袁 棠 華
崔致遠(yuǎn)(857-?)是統(tǒng)一新羅時(shí)期的文人,是朝鮮文學(xué)史及中朝文學(xué)交流中一位重要的人物。其詩(shī)文作品在中朝文學(xué)史上也極有價(jià)值,《桂苑筆耕集》被認(rèn)為是“東方藝苑之本始”。(1)[新羅]崔致遠(yuǎn):《韓國(guó)文集叢刊第1輯·桂苑筆耕集序》,首爾:景仁文化社,1990年,第4頁(yè)。關(guān)于其詩(shī)歌研究,學(xué)者已有論及,但多集中論述其詩(shī)歌的創(chuàng)作特征、詩(shī)歌中的三教思想及《桂苑筆耕集》中的揚(yáng)州形象等,還未有對(duì)其詩(shī)歌中的中國(guó)元素進(jìn)行整體論述的文章。崔致遠(yuǎn)在詩(shī)歌中記錄了其在唐時(shí)期的行跡,中國(guó)人名、地名、風(fēng)俗、古人故事等元素在其詩(shī)中隨處可見(jiàn);其詩(shī)歌吸收了中國(guó)友人的詩(shī)風(fēng),嫻熟地運(yùn)用中國(guó)用典手法于詩(shī)歌中,這些中國(guó)元素的添加,使其詩(shī)歌藝術(shù)更具表現(xiàn)力;其詩(shī)學(xué)理念是在對(duì)中國(guó)詩(shī)學(xué)思想吸收的基礎(chǔ)上提出的。從詩(shī)歌內(nèi)容、詩(shī)歌藝術(shù)及詩(shī)學(xué)理念方面研究崔致遠(yuǎn)詩(shī)歌中的中國(guó)元素,可以更全面地了解其漢詩(shī)創(chuàng)作,有助于深入挖掘其詩(shī)歌與中國(guó)詩(shī)歌的關(guān)系。
崔致遠(yuǎn)一生創(chuàng)作了多少詩(shī)歌,目前還不能確定,但是從現(xiàn)有資料看,完整保存下來(lái)的詩(shī)歌有100多首,其中與唐朝有關(guān)的約90首,不僅這些詩(shī)歌涉及了中國(guó)的地名、人名、景物及風(fēng)俗,崔致遠(yuǎn)還借這些詩(shī)歌表達(dá)出與中國(guó)志士相似的生命價(jià)值觀。在詩(shī)歌中他用大量的中國(guó)元素繪制了其在唐時(shí)期的行跡及表達(dá)了其心中的中國(guó)情愫。
崔致遠(yuǎn)“至年十二,將隨海舶”來(lái)到中國(guó),“年二十八有歸寧之志”,(2)[新羅]崔致遠(yuǎn):《崔文昌侯全集》,首爾:成均館大學(xué)校,1972年,第480頁(yè)?;氐叫铝_。他在唐朝生活了16年,期間,他到過(guò)長(zhǎng)安,漫游過(guò)洛陽(yáng),做過(guò)溧水縣尉,后又進(jìn)入高駢淮南幕府任巡事官,歸國(guó)時(shí)曾途經(jīng)揚(yáng)州、楚州、大珠山、乳山等地。崔致遠(yuǎn)在唐朝幾乎每到一處都用詩(shī)歌記錄其行地的名字、景色和所遇到的朋友及所發(fā)生的事:有些詩(shī)歌題目中已明確標(biāo)注了地名,如《汴河懷古》《長(zhǎng)安旅社與于慎微長(zhǎng)官接鄰》《秋日再經(jīng)盱眙縣寄李長(zhǎng)官》等;有些詩(shī)歌題目中已明確標(biāo)注了友人的名字,如《酬楊贍秀才送別》《辛丑年寄進(jìn)士吳巒》《謝楚州張尚書(shū)相迎》等;《石峰》《潮浪》《沙汀》《石上流泉》等10首詩(shī)描寫(xiě)了他在回國(guó)途中所見(jiàn)到的山東半島獨(dú)有的景色,并將這10首詩(shī)獻(xiàn)給了高駢;《友人以毬杖見(jiàn)惠以寶刀為答》記錄了他在淮南幕府時(shí)所看到的唐朝軍隊(duì)中以擊毬為習(xí)戰(zhàn)之法的習(xí)俗;有的詩(shī)歌主題雖沒(méi)有明確寫(xiě)出唐朝的地點(diǎn)、人名、風(fēng)俗字樣,但內(nèi)容卻反映了唐朝的一些社會(huì)現(xiàn)象,如《江南女》(3)[新羅]崔致遠(yuǎn):《韓國(guó)文集叢刊第1輯·孤云先生文集卷之一》,首爾:景仁文化社,1990年,第150頁(yè)。:
江南蕩風(fēng)俗,養(yǎng)女驕且憐。
性冶恥針線,妝成調(diào)管弦。
所學(xué)非雅音,多被春風(fēng)牽。
自為芳華色,長(zhǎng)占艷陽(yáng)年。
卻笑鄰居女,終朝弄機(jī)杼。
機(jī)杼終勞身,羅衣不到汝。
該詩(shī)將終日勞動(dòng)的機(jī)杼女與美妝驕憐的歌女進(jìn)行對(duì)比,反映了江南上層社會(huì)女子不屑勞動(dòng)、驕奢淫逸的風(fēng)俗。
以上介紹的詩(shī)歌多是崔致遠(yuǎn)在唐朝的隨筆之作,中國(guó)人名、地名、唐朝社會(huì)現(xiàn)象等中國(guó)元素在這些詩(shī)中隨處可見(jiàn),崔致遠(yuǎn)回國(guó)后將這些詩(shī)歌進(jìn)行了整理,舍棄了那些他認(rèn)為是“童子篆刻,壯夫所慚”(4)黨銀平:《桂苑筆耕集校注》,北京:中華書(shū)局,2007年,第9頁(yè)。之詩(shī),輯錄到《桂苑筆耕集》中,后人通過(guò)其詩(shī)中的中國(guó)元素,可了解其在唐朝的生活軌跡及其心中的中國(guó)情愫。
自崔致遠(yuǎn)踏上中國(guó)征程的那一刻起,其身上就背負(fù)著嚴(yán)父的訓(xùn)命,即“十年不第,即非吾兒”。(5)[新羅]崔致遠(yuǎn):《崔文昌侯全集》,首爾:成均館大學(xué)校,1972年,第407頁(yè)?!扒笕」γ奔仁谴拗逻h(yuǎn)來(lái)唐朝的目的,又是其回國(guó)入仕的有利條件。崔致遠(yuǎn)生活的新羅時(shí)期,國(guó)家選人實(shí)行的是骨品制,(6)王族稱“圣骨”,大小貴族依次為“真骨”“六頭品”“五頭品”“四頭品”等4個(gè)等級(jí)。崔致遠(yuǎn)家族屬于六頭品,政治地位很低,但如果被派到唐朝留學(xué),回國(guó)之后就可能步入仕途。
崔致遠(yuǎn)那個(gè)時(shí)代,通過(guò)入唐求學(xué)入新羅仕已蔚然成風(fēng)。崔致遠(yuǎn)到唐朝的目的也十分明確,就是在唐朝求取功名、入仕,然后用其所學(xué)的“西學(xué)”知識(shí),“欲仕本國(guó)”(7)[新羅]崔致遠(yuǎn):《崔文昌侯全集》,首爾:成均館大學(xué)校,1972年,第414頁(yè)。,為新羅服務(wù)。他在唐朝“一舉中第”(8)[新羅]崔致遠(yuǎn):《崔文昌侯全集》,首爾:成均館大學(xué)校,1972年,第407頁(yè)。、獲取功名,后被任職為溧水縣尉、淮南幕府從事官,回國(guó)后被憲康王任命為“侍讀兼翰林學(xué)士守兵部侍郎知瑞書(shū)監(jiān)事”。(9)[新羅]崔致遠(yuǎn):《崔文昌侯全集》,首爾:成均館大學(xué)校,1972年,第417頁(yè)。他既實(shí)現(xiàn)了父命,給其家族帶來(lái)了無(wú)限榮耀;又使自己的生命價(jià)值得到了肯定。
崔致遠(yuǎn)之所以積極踐行其目標(biāo),除了與當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景有關(guān)外,根本原因在于“其勵(lì)志功名,而有志于立揚(yáng)者”。(10)[新羅]崔致遠(yuǎn):《崔文昌侯全集》,首爾:成均館大學(xué)校,1972年,第414頁(yè)。崔致遠(yuǎn)渴望立名,他要在有限的生命內(nèi),積極實(shí)現(xiàn)其生命價(jià)值的不朽,揚(yáng)名于天下。而實(shí)現(xiàn)這一價(jià)值的途徑可以是“立德”,也可以是“立言”,他在《無(wú)染和尚碑銘并序》一文中說(shuō):
“古之君子慎所學(xué),抑心學(xué)者立德,口學(xué)者立言,則彼德也或憑言而可稱。是言也或倚德而不朽,可稱則心能遠(yuǎn)示乎來(lái)者,不朽則口亦無(wú)慚乎昔人。為可為于可為之時(shí),復(fù)焉敢膠讓乎篆刻?”(11)[新羅]崔致遠(yuǎn):《韓國(guó)文集叢刊第1輯·孤云先生文集卷之二》,首爾:景仁文化社,1990年,第167頁(yè)。
崔致遠(yuǎn)在這里強(qiáng)調(diào)通過(guò)“立言”“立德”來(lái)實(shí)現(xiàn)人生價(jià)值“不朽”的重要性。無(wú)論是“心學(xué)”的佛學(xué)思想,還是“口學(xué)”的儒學(xué)思想,其傳播的目的都是為了“言不朽”,是為了通過(guò)“篆刻”,讓后人永遠(yuǎn)銘記他們的思想。
崔致遠(yuǎn)的“立言”“立德”“不朽”觀念與《左傳》中“三不朽”的觀念相似,《左傳·襄公二十四年》載,叔孫豹言實(shí)現(xiàn)人生價(jià)值的三種途徑為“‘太上有立德,其次有立功,其次有立言’,雖久不廢,此之謂三不朽”。(12)翁其斌編著:《左傳精讀》,上海:上海古籍出版社,2002年,第189頁(yè)。崔致遠(yuǎn)通過(guò)對(duì)中國(guó)典籍的學(xué)習(xí),深深領(lǐng)悟到“三不朽”的內(nèi)涵,根據(jù)自身的條件,確定了通過(guò)“立言”的方式來(lái)實(shí)現(xiàn)人生價(jià)值的“不朽”是他最可行的途徑,并且按照這一方向積極努力。在他做溧水縣尉時(shí),就曾不斷地撰寫(xiě)《中山覆簣集》,希望積少成多,通過(guò)“雖覆一簣,進(jìn),吾往也”(13)楊伯峻:《論語(yǔ)譯注》,北京:中華書(shū)局,1980年,第901頁(yè)。的不斷努力,形成有用的言論,以備回國(guó)所用。他回到新羅,希望將其所知盡可能地應(yīng)用于新羅。他將在唐朝所寫(xiě)的詩(shī)文整理成《桂苑筆耕集》,將此書(shū)及《中山覆簣集》獻(xiàn)給憲康王,向真圣女王上書(shū)《時(shí)務(wù)策》,希望通過(guò)“立言”來(lái)為新羅獻(xiàn)策,實(shí)現(xiàn)人生價(jià)值的“不朽”。即便是最后隱居,仍筆耕不輟,留下了很多不朽的詩(shī)篇,這些都鮮明地展現(xiàn)了他欲以“立言”而揚(yáng)名,以達(dá)不朽的生命價(jià)值觀。
雖然崔致遠(yuǎn)活著的時(shí)候,其著作及針對(duì)社會(huì)弊病提出的改革意見(jiàn),并未引起當(dāng)時(shí)統(tǒng)治者的重視,但在顯宗時(shí),他因?yàn)樵谄湓?shī)文中有“密贊祖業(yè)”之功,被追封為“文昌侯”。(14)金富軾著、孫文范校勘:《三國(guó)史記》,長(zhǎng)春:吉林文史出版社,2003年,第529頁(yè)。他的詩(shī)文不僅被韓國(guó)史書(shū)收錄,還被收錄于《新唐書(shū)·藝文志》中流傳至今。因其詩(shī)文,其名被載于中朝史冊(cè)中,成伣在《慵齋叢話》中評(píng)論道:“我國(guó)文章,始發(fā)揮于崔致遠(yuǎn)。崔致遠(yuǎn)入唐登第,文名大振,至今配享文廟”。(15)蔡美花、趙季:《韓國(guó)詩(shī)話全編校注》,北京:人民文學(xué)出版社,2012年,第253頁(yè)。他對(duì)崔致遠(yuǎn)因文章而名聞中朝給予了肯定。崔致遠(yuǎn)通過(guò)“立言”實(shí)現(xiàn)了其名不朽,其生命價(jià)值得到了高揚(yáng)。
崔致遠(yuǎn)在其詩(shī)歌中,借對(duì)中國(guó)古代積極用世之人的追慕來(lái)表達(dá)生命價(jià)值觀。他歆羨輔佐劉邦取得帝業(yè)的功臣張良,認(rèn)為“二十年來(lái)天下事,漢皇高枕倚留侯”;(16)黨銀平:《桂苑筆耕集校注》,北京:中華書(shū)局,2007年,第586頁(yè)。他敬佩其貌不揚(yáng)但以德實(shí)現(xiàn)人生價(jià)值的晏嬰,希望自己能像晏嬰一樣成為棟梁之才,即“莫訝低顏無(wú)所愧,棟樑堪入晏嬰家”;(17)黨銀平:《桂苑筆耕集校注》,北京:中華書(shū)局,2007年,第763頁(yè)。他還在其詩(shī)歌中化用孔子、孟子的言語(yǔ),表達(dá)思想。這些人物通過(guò)立功、立言、立德而名垂青史,實(shí)現(xiàn)了其人生價(jià)值不朽,而這也正是崔致遠(yuǎn)所追求的生命價(jià)值,他們多是崔致遠(yuǎn)傳達(dá)其愛(ài)國(guó)、渴望為新羅建功立業(yè)思想的一個(gè)媒介,是其詩(shī)中展現(xiàn)生命價(jià)值觀不可或缺的中國(guó)元素。
16年的唐朝生活,不僅讓崔致遠(yuǎn)學(xué)習(xí)和了解了唐朝文化及中國(guó)的詩(shī)歌發(fā)展?fàn)顩r,還結(jié)交了很多中國(guó)朋友,他與這些朋友詩(shī)歌酬唱、切磋詩(shī)藝,積極創(chuàng)作了體制完備、風(fēng)格多元的漢詩(shī)。筆者對(duì)《崔文昌侯全集》中的詩(shī)歌體裁進(jìn)行了分類整理,其中七律23首、五律8首、排律1首、七絕55首、五絕2首、七言題圖詩(shī)3首。崔致遠(yuǎn)深受唐末羅隱、顧云及張喬等詩(shī)人的影響,將中國(guó)古典詩(shī)歌的創(chuàng)作手法熟練地運(yùn)用在其詩(shī)歌創(chuàng)作過(guò)程中,形成了多元化的詩(shī)風(fēng)。
崔致遠(yuǎn)既有清麗之詩(shī)、又有寫(xiě)實(shí)之詩(shī),既有諷喻之詩(shī)、又有贊美之詩(shī),既有用世之詩(shī)、又有隱逸之詩(shī),詩(shī)風(fēng)呈現(xiàn)出多元化特點(diǎn)。這和他在唐期間與裴瓚、高駢、杜荀鶴、羅隱、顧云、吳巒、楊贍等人建立的極好的詩(shī)友關(guān)系密不可分,崔致遠(yuǎn)在與他們交往的過(guò)程中,對(duì)他們的詩(shī)歌及創(chuàng)作手法有所吸收,加之他對(duì)詩(shī)歌的理解,創(chuàng)制了獨(dú)具風(fēng)格的“東國(guó)之詩(shī)”。
在唐朝的眾多朋友中,崔致遠(yuǎn)對(duì)唐末池州三位詩(shī)人羅隱、顧云、張喬的詩(shī)歌創(chuàng)作及詩(shī)風(fēng)吸收比較多,在借鑒的基礎(chǔ)上形成了獨(dú)樹(shù)一幟的風(fēng)格特點(diǎn)。崔致遠(yuǎn)與羅隱的關(guān)系很好,有的學(xué)者認(rèn)為二人可能是師生關(guān)系,(18)金重烈:《崔致遠(yuǎn)的文學(xué)研究》,博士學(xué)位論文,高麗大學(xué),1983年,第47頁(yè)。崔致遠(yuǎn)“始西游時(shí),與江東詩(shī)人羅隱相知,隱負(fù)才自高,不輕許可,人示致遠(yuǎn)所制詩(shī)歌五軸,隱乃嘆賞”。(19)金富軾著、孫文范??保骸度龂?guó)史記》,長(zhǎng)春:吉林文史出版社,2003年,第528頁(yè)。崔致遠(yuǎn)詩(shī)歌創(chuàng)作和他與羅隱的交往經(jīng)歷有很大關(guān)系。羅隱擅長(zhǎng)七言詠物詩(shī),崔致遠(yuǎn)在停留山東半島時(shí)也創(chuàng)作了10首七言詠物詩(shī);崔致遠(yuǎn)的《磻溪》和羅隱的《題磻溪垂釣圖》,詩(shī)題相似,詩(shī)意也頗為接近。
《磻溪》(20)黨銀平:《桂苑筆耕集校注》,北京:中華書(shū)局,2007年,第591頁(yè)。
刻石書(shū)蹤妙入神,一迴窺覽一迴新。
況能早遂王師業(yè),桃李終成萬(wàn)代春。
《題磻溪垂釣圖》(21)羅隱著、潘慧惠校注:《羅隱集校注》,杭州:浙江古籍出版社,1995年,第369頁(yè)。
呂望當(dāng)年展廟謨,直鉤釣國(guó)更誰(shuí)如。
若教生在西湖上,也是須供使宅魚(yú)。
這兩首詩(shī)歌表達(dá)了羅隱與崔致遠(yuǎn)對(duì)有功之人的欽慕之情??湟珵閲?guó)做貢獻(xiàn)的人,羅隱贊揚(yáng)呂望憑其才華被任相,有幫助君主治國(guó)之功,而崔致遠(yuǎn)筆下的高駢也有“早遂王師業(yè)”之功,崔致遠(yuǎn)認(rèn)為高駢因其功而“桃李終成萬(wàn)代春”。
顧云與崔致遠(yuǎn)為同年進(jìn)士“咸通中登第”且同“為高駢淮南從事”,兩人建立了很深厚的友誼,崔致遠(yuǎn)離唐之際,顧云寫(xiě)詩(shī)送崔致遠(yuǎn):“十二乘船渡海來(lái),文章感動(dòng)中華國(guó)。十八橫行戰(zhàn)詞苑,一箭射破金門策”,(22)金富軾著、孫文范??保骸度龂?guó)史記》,長(zhǎng)春:吉林文史出版社,2003年,第529頁(yè)??隙?2歲到中國(guó)、僅用6年時(shí)間就一舉中第的異鄉(xiāng)人崔致遠(yuǎn)在文詞方面的造詣。
顧云、羅隱雖都為崔致遠(yuǎn)好友,但顧云為人較羅隱圓通一些,顧云努力抓住任何能讓自己向上走的機(jī)會(huì),他利用當(dāng)時(shí)的行卷拜謁之風(fēng),在唐末難入仕途之際,取得了“四舉中第”的好成績(jī)。他曾在《投顧端公啟》一文中極度贊美顧端公的影響力,稱其“德”使儒流服,其“言”為詁訓(xùn)。崔致遠(yuǎn)拜謁高駢可能受到顧云影響,他拜謁高駢時(shí),先后向高駢敬獻(xiàn)了3封書(shū)啟,還附上了30首詩(shī)歌,極盡能事地夸贊高駢各個(gè)方面的才能。其中《性箴》《雪詠》兩詩(shī)夸獎(jiǎng)了高駢的詩(shī)歌創(chuàng)作水平高,其“詞翰好傳雙美跡,何須更寫(xiě)五千言”,其絕句“從此芳名掩謝家”;《筆法》一詩(shī),贊揚(yáng)高駢的書(shū)法寫(xiě)得出神入化,而且有國(guó)際影響力,以至“外國(guó)人爭(zhēng)學(xué)”;《射雕》《射虎》等詩(shī)夸贊其一箭雙雕的高超射技;《平蠻》《降寇》等詩(shī)歌頌了高駢平定安南、黨項(xiàng)等戰(zhàn)亂之功,高揚(yáng)其巨大的歷史貢獻(xiàn)。從這些歌頌來(lái)看,崔致遠(yuǎn)將高駢塑造成文武雙全、智勇兼?zhèn)涞男蜗?。并解釋由于心之所慕,所以想要“此身依托同雞犬,他日升天莫棄遺”,希望追隨心目中的偉大之人高駢。
崔致遠(yuǎn)這種在詩(shī)歌中借夸贊表達(dá)心聲,希望得到提攜的方法,與顧云的拜謁之法極其相似。只是崔致遠(yuǎn)的夸張手法不那么明顯,夸贊之詞讀起來(lái)更加誠(chéng)懇,既避免了直接歌頌、有諂媚之嫌,又將高駢事跡件件囊括其中、深得高駢之心,同時(shí)還顯露了崔致遠(yuǎn)的才華。崔致遠(yuǎn)之所以能很快進(jìn)淮南幕府與這些充滿敬佩之心的拜謁之詞有著密不可分的關(guān)系,而且崔致遠(yuǎn)在與高駢和座主裴瓚的唱和詩(shī)中,也不乏夸贊之詞,表示了對(duì)兩人知遇于己的感恩。
張喬也與崔致遠(yuǎn)有過(guò)交流,但是史籍記載很少,《崔文昌侯全集》里收錄了一首《和張進(jìn)士喬村居病中見(jiàn)寄》(23)[新羅]崔致遠(yuǎn):《韓國(guó)文集叢刊第1輯·孤云先生文集卷之二》,首爾:景仁文化社,1990年,第152頁(yè)。:
一種詩(shī)名四海傳,浪仙爭(zhēng)得似松年。
不惟騷雅標(biāo)新格,能把行藏繼古賢。
黎杖夜攜孤均月,華簾朝卷遠(yuǎn)村煙。
病來(lái)吟寄漳濱句,因付漁翁入郭船。
在這首詩(shī)中,崔致遠(yuǎn)將張喬比作“浪仙”賈島,這里不僅指兩人的隱居相似,還含有兩人詩(shī)風(fēng)相近之意,追求清雅巧思。張喬作詩(shī)講求“詩(shī)句清雅,迥少其倫”,(24)[清]蘅塘退士編選、張忠綱評(píng)注:《唐詩(shī)三百首評(píng)注》,北京:中華書(shū)局,2006年,第283頁(yè)。其詩(shī)有清麗之風(fēng)。崔致遠(yuǎn)的詩(shī)歌也不乏清麗之作,如《海邊春望》(25)黨銀平:《桂苑筆耕集校注》,北京:中華書(shū)局,2007年,第767頁(yè)。:
鷗鷺?lè)诛w高復(fù)低,遠(yuǎn)汀幽草欲萋萋。
此時(shí)千里萬(wàn)里意,目極暮云翻自迷。
詩(shī)人寫(xiě)鷗鷺在海邊自由飛翔、或高或低,向海的遠(yuǎn)處望去,是一片白汀及茂盛的幽草,起句便勾勒出一幅意境清幽的海邊遠(yuǎn)景圖。在這樣的背景下,引得詩(shī)人舉目遠(yuǎn)眺,無(wú)限思緒寓于這蒼茫清幽的大海中,一幅海邊春望思鄉(xiāng)圖浮現(xiàn)在讀者腦海中。
崔致遠(yuǎn)的詩(shī)歌較張喬的同類詩(shī)歌更有畫(huà)面感、色彩感。這些詩(shī)看似平淡,實(shí)則構(gòu)成了一幅十分恬靜清新的圖畫(huà)。猶如蘇軾評(píng)陶淵明詩(shī)歌一樣,其詩(shī)歌“其詩(shī)質(zhì)而實(shí)綺,癯而實(shí)腴”。(26)魏慶之撰:《詩(shī)人玉屑》(卷十三),上海:上海古籍出版社,1938年,第241頁(yè)。
張喬、羅隱、顧云都曾隱居于九華山,也都有反映隱逸思想的詩(shī)歌,其中張喬關(guān)于隱逸思想的詩(shī)歌較多,這些對(duì)崔致遠(yuǎn)回國(guó)后隱逸思想的形成都有影響。中國(guó)文人多講求“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”。為了仕進(jìn),他們從小苦讀經(jīng)書(shū),甚至皓首窮經(jīng),但有的人始終命運(yùn)多舛,一生都與仕途之門格格不入,如張喬。有的人雖進(jìn)入權(quán)力階層,卻往往因一意孤行,不善計(jì)謀,而遭受排擠,如羅隱。他們無(wú)法再仕進(jìn)之時(shí),多數(shù)隱逸山林,聊以自慰,尋求精神的釋放與心靈的自由。
深受漢學(xué)熏染的崔致遠(yuǎn),回國(guó)后痛于國(guó)家的混亂、自己宦途的失意而隱居伽倻山,創(chuàng)作了一些表達(dá)隱逸、不求名利的詩(shī)歌。如《題伽倻山讀書(shū)堂》(27)[新羅]崔致遠(yuǎn):《崔文昌侯全集》,首爾:成均館大學(xué)校,1972年,第27頁(yè)。:
狂噴壘石吼重巒,人語(yǔ)難分咫尺間。
??质欠锹暤蕉?故教流水盡籠山。
這首詩(shī)中用“??质欠锹暤蕉眮?lái)表達(dá)其遠(yuǎn)離世事的決心,用“故教流水盡籠山”來(lái)表達(dá)借自然山水來(lái)陶冶清靜無(wú)為之情操。他要將自己完全融入到大自然中,與“孤帆飽風(fēng)去”“瞥然飛鳥(niǎo)杳無(wú)蹤”。(28)[新羅]崔致遠(yuǎn):《崔文昌侯全集》,首爾:成均館大學(xué)校,1972年,第27頁(yè)。
崔致遠(yuǎn)的詩(shī)歌創(chuàng)作及詩(shī)風(fēng)的形成在某種程度上與他的唐朝朋友有關(guān),但不是對(duì)他們的簡(jiǎn)單模擬、仿效,而是用自己的獨(dú)特理解及創(chuàng)新,形成了自己獨(dú)特的詩(shī)風(fēng)。他的詩(shī)既沒(méi)有顧云詩(shī)歌的極度夸張、實(shí)用之風(fēng),也沒(méi)有像羅隱、張喬多局限在自我感傷、僅關(guān)注自身的境界里。他的詩(shī)歌更廣泛地反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)、表達(dá)真情實(shí)感、展現(xiàn)寫(xiě)實(shí)之風(fēng)。他能比較客觀地看待唐朝的一些社會(huì)現(xiàn)象,唐朝對(duì)他來(lái)說(shuō)終是異鄉(xiāng),因此其人其詩(shī)沒(méi)有展現(xiàn)出極度的哀婉。即便在他抱著一腔熱血回國(guó),希望通過(guò)所學(xué)幫助新羅王大刀闊斧改革新羅社會(huì)的希望破滅時(shí),他也沒(méi)有在詩(shī)歌中表現(xiàn)出極度傷感的情緒,沒(méi)有在晚唐感傷風(fēng)潮中隨波逐流。他的詩(shī)歌較羅隱的憤懣不平顯得平和很多,較顧云的執(zhí)著功名顯得平淡從容很多。
使用典故來(lái)增強(qiáng)文學(xué)藝術(shù)的表現(xiàn)力,是作家常用的一種修辭手法。晉摯虞在《文章流別論》中說(shuō):“古詩(shī)之賦,以情義為主,以事類為佐”。(29)方孝岳:《中國(guó)文學(xué)批評(píng)》,北京:文津出版社,2016年,第93頁(yè)。這里的“事類”就是今天的用典,在詩(shī)文中用典的手法到唐朝時(shí)期已成為屢見(jiàn)不鮮的現(xiàn)象了,范文瀾在《中國(guó)通史簡(jiǎn)編》第三編第七章中說(shuō)道:“(唐前期)有些士人博見(jiàn)強(qiáng)記,使用事類表現(xiàn)驚人的豐富”。(30)范文瀾:《中國(guó)通史簡(jiǎn)編》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2014年,第615頁(yè)。
崔致遠(yuǎn)作為中朝文學(xué)交流的重要人物,在唐朝生活多年,他熟讀前人書(shū)籍,積極進(jìn)行詩(shī)文創(chuàng)作,以詩(shī)文交友、以詩(shī)文謀職、以詩(shī)文展現(xiàn)才情,他已經(jīng)深諳詩(shī)歌用典之法,幾乎每一首詩(shī)都能嫻熟地運(yùn)用中國(guó)典故,而且十分講究。
崔致遠(yuǎn)能在高駢府中謀職,與其在《七言紀(jì)德詩(shī)三十首謹(jǐn)獻(xiàn)》中用中國(guó)典故夸贊高駢的各種才能不無(wú)關(guān)系。他用“臥龍”的典故夸獎(jiǎng)其軍事才能猶如諸葛亮“神傳妙訣助奇鋒”;用漢馬援平定交趾、立銅柱表功而還的典故,歌頌高駢平定安南之功。這里用典既避免了直夸高駢讓人感到近于諂媚,又讓高駢見(jiàn)識(shí)到了崔致遠(yuǎn)的才華,因此他很快就被高駢任用。
崔致遠(yuǎn)詩(shī)歌中還運(yùn)用中國(guó)典故來(lái)表達(dá)對(duì)故國(guó)的思念、對(duì)知遇之人的感謝、對(duì)友人的激勵(lì)及積極建功立業(yè)的思想。在《暮春即事和顧云友使》一詩(shī)中,借“蘇武書(shū)回深塞盡”的典故表達(dá)其像蘇武一樣雖身在異鄉(xiāng),心卻在故國(guó)新羅;在《奉和座主尚書(shū)避難過(guò)維陽(yáng)寵示絕句三首》一詩(shī)中,他用“泣珠報(bào)恩”的典故來(lái)表達(dá)對(duì)其座主裴瓚的感恩;在《歸燕吟獻(xiàn)太尉》一詩(shī)中,他借“黃雀報(bào)恩”的典故表達(dá)其對(duì)高駢的感激之情;在《酬進(jìn)士楊贍送別》一詩(shī)中,他反用屈原“悲莫悲兮生別離”的典故,勸慰友人楊贍不要因?yàn)榉蛛x而悲傷,不要像“兒女共沾巾”一樣哭哭啼啼,表達(dá)其樂(lè)觀、豁達(dá)的情懷,使這首送別詩(shī)轉(zhuǎn)入了一個(gè)壯闊的境界;在《石上流泉》《石上矮松》兩首詩(shī)中,他借“張良”“晏嬰”兩人事跡,來(lái)表達(dá)積極建功立業(yè)的思想。
崔致遠(yuǎn)游刃有余地化用了中國(guó)古代人物、歷史人物的事跡及歷史人物的話語(yǔ),顯示了其對(duì)中國(guó)古代歷史、文化的認(rèn)識(shí)及對(duì)中國(guó)古人的一種追慕之思,用中國(guó)典故這一手法,使其詩(shī)歌中具有濃厚的中國(guó)情結(jié)。
崔致遠(yuǎn)作為“東方文學(xué)之祖”,用典于詩(shī)中的手法對(duì)后來(lái)的朝鮮文學(xué)家有很大的影響,在其后的朝鮮文學(xué)家作詩(shī)也學(xué)崔致遠(yuǎn)講究“凡詩(shī)用事當(dāng)有來(lái)處”,(31)蔡美花、趙季:《韓國(guó)詩(shī)話全編校注》,北京:人民文學(xué)出版社,2012年,第196頁(yè)。且將用典看成作詩(shī)的一種基本的手法,使朝鮮詩(shī)歌中含有中國(guó)元素這一文學(xué)現(xiàn)象得以多方面的展現(xiàn)。
不但崔致遠(yuǎn)的詩(shī)歌內(nèi)容與詩(shī)歌藝術(shù)蘊(yùn)涵豐富的中國(guó)元素,而且其詩(shī)學(xué)觀也與中國(guó)詩(shī)學(xué)觀接近,他提倡“知和而和”的詩(shī)學(xué)觀,反對(duì)“以文害辭”“斷章取義”的詩(shī)學(xué)批評(píng)方法,這些觀點(diǎn)受到中國(guó)儒家詩(shī)學(xué)思想元素的影響,但又與中國(guó)的詩(shī)學(xué)觀不完全一致。
“知和而和”這一概念是崔致遠(yuǎn)在淮南高駢府中代高駢寫(xiě)的《徐州時(shí)浦司空》的信中提出的:
“竊以誓于晉乘,則重其執(zhí)贊往來(lái),諷以楚詞,則愧彼隨派上下。永言有義有禮,唯在知和而和,況乃仁境接邦之彥兮,善鄰存國(guó)之寶也。始終相契,今古何殊?”(32)黨銀平:《桂苑筆耕集校注》,北京:中華書(shū)局,2007年,第208頁(yè)。
這段話大意是說(shuō),史書(shū)上記載了正德之人應(yīng)該懂禮,不應(yīng)隨波逐流。詩(shī)歌應(yīng)該反映“義”和“禮”,在此基礎(chǔ)上提出了“知和而和”的詩(shī)學(xué)觀,而這與中國(guó)的儒學(xué)思想又很相近?!墩撜Z(yǔ)·學(xué)而》篇記載:“有子曰:‘禮之用,和為貴;先王之道,斯為美。小大由之,有所不行。知和而和,不以禮節(jié)之,亦不可行也。’”(33)楊伯峻:《論語(yǔ)譯注》,北京:中華書(shū)局,1980年,第8頁(yè)。孔子提倡的“和”并不是無(wú)原則的調(diào)和,是在懂得禮、義的基礎(chǔ)上,達(dá)到的一種和諧。如何做到在知“禮”“義”的基礎(chǔ)上,達(dá)到“和”,具體到詩(shī)學(xué)理念上,就表現(xiàn)為儒家對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作和批評(píng)提出的標(biāo)準(zhǔn)——“中和”。即詩(shī)歌可以揭露社會(huì)黑暗,對(duì)統(tǒng)治者可以有諷刺,但表露情感、批評(píng)要有一個(gè)度,不能超出統(tǒng)治階級(jí)規(guī)定的禮法和道德標(biāo)準(zhǔn),要“發(fā)乎情,止乎禮義”。
崔致遠(yuǎn)繼承了這一思想,提出詩(shī)歌可以美刺,但又要運(yùn)用不偏不倚的“中和”創(chuàng)作方法及批評(píng)方法。在此基礎(chǔ)上崔致遠(yuǎn)比較看重《大雅》《小雅》的詩(shī)歌典范作用,認(rèn)為詩(shī)歌應(yīng)以“君臣禮樂(lè)為宏觀”,(34)黨銀平:《桂苑筆耕集校注》,北京:中華書(shū)局,2007年,第702頁(yè)。要寫(xiě)出有教化意義的雅正內(nèi)容,不然就會(huì)離經(jīng)叛道。這一詩(shī)教觀既是對(duì)《論語(yǔ)》中“知和而和”的繼承,又是對(duì)唐朝“尊經(jīng)”“載道”古文運(yùn)動(dòng)思想的一種吸收,在這一詩(shī)學(xué)觀的指導(dǎo)下,崔致遠(yuǎn)的很多詩(shī)歌都反映了社會(huì)現(xiàn)實(shí),但情緒又沒(méi)有那么激烈,如《古意》《寓興》等。
崔致遠(yuǎn)在《真鑒和尚碑銘并序》中寫(xiě)道:“而學(xué)者或謂身毒與閥里之說(shuō)教也。分流異體,圓鑿方枘,互相矛盾,守滯一隅。嘗試論之,‘說(shuō)詩(shī)者,不以文害辭,不以辭害志?!Y所謂言豈一端而已?夫名有所當(dāng)?!?35)[新羅]崔致遠(yuǎn):《崔文昌侯全集》,首爾:成均館大學(xué)校,1972年,第125頁(yè)。這里,他提出詩(shī)歌“不以文害辭,不以辭害志”的批評(píng)方法,即評(píng)論詩(shī)歌時(shí)不要“斷章取義”。這個(gè)方法是孟子詩(shī)學(xué)批評(píng)方法的繼承,孟子言:“說(shuō)詩(shī)者,不以文害辭,不以辭害志,以意逆志,是為得之”。(36)金良年:《孟子譯注》,上海:上海古籍出版社,2004年,第123頁(yè)。崔致遠(yuǎn)這里借用詩(shī)歌的批評(píng)方法來(lái)說(shuō)明儒教與佛教雖如同“圓鑿方枘”有本質(zhì)的不同,但各有其價(jià)值,我們不能僅從字詞看表面之意,而應(yīng)用“以意逆志”的方法,即以己之意迎受詩(shī)人之志而加以深究,看待它們的不同,理解文學(xué)作品時(shí)也應(yīng)該深入、客觀地挖掘其真實(shí)的思想。
由崔致遠(yuǎn)的詩(shī)學(xué)理念可以看出,崔致遠(yuǎn)無(wú)論是論詩(shī)歌的創(chuàng)作方法還是批評(píng)方法都與中國(guó)的儒學(xué)思想有很大關(guān)系。崔致遠(yuǎn)在唐朝生活了16年,受中國(guó)儒學(xué)思想影響很大,他在作品中常提到《論語(yǔ)》《孟子》《尚書(shū)》《禮記》《春秋》,他對(duì)這些作品熟讀于心。而且在崔致遠(yuǎn)到唐朝之前,中國(guó)儒家傳統(tǒng)的文學(xué)觀念已經(jīng)被介紹到朝鮮半島。高句麗于372年設(shè)立太學(xué),682年設(shè)立國(guó)學(xué),以《周易》《毛詩(shī)》《尚書(shū)》《禮記》為教科書(shū),并于788年規(guī)定由國(guó)家按三品統(tǒng)一考試,科目全為儒家經(jīng)典,《論語(yǔ)》《孝經(jīng)》《文選》為必考科目,這些科目的設(shè)定已經(jīng)考慮到儒教與文學(xué)思想的重要性了。崔致遠(yuǎn)在唐朝需要參加科舉考試,而唐朝科舉考試制度中明經(jīng)科則注重考核儒家經(jīng)義,內(nèi)容以幾部儒家經(jīng)典為主。
崔致遠(yuǎn)在中朝儒學(xué)觀念的影響下形成了自己的儒學(xué)思想,他被譽(yù)為“東國(guó)儒宗”“東方理學(xué)之宗”,(37)[新羅]崔致遠(yuǎn):《韓國(guó)文集叢刊第1輯·家乘》,首爾:景仁文化社,1990年,第139頁(yè)。在此基礎(chǔ)上形成了獨(dú)有的儒化詩(shī)學(xué)理念。他的詩(shī)學(xué)理念中有中國(guó)儒學(xué)的影子,但是他的詩(shī)歌評(píng)論又不完全是中國(guó)化的,從《真鑒和尚碑銘并序》可以看出,他的詩(shī)歌評(píng)論常常是用來(lái)評(píng)價(jià)儒、佛不同思想的,而且他的思想也不僅僅是儒家的思想,是儒、釋、道思想的融合,是他所提出的“國(guó)有玄妙之道,曰‘風(fēng)流’。設(shè)教之源,備詳《仙史》。實(shí)乃包含三教,接化群生。且如‘入則孝于家,出則忠于國(guó)’,魯司寇之旨也;‘處無(wú)為之事,行不言之教’,周柱史之宗也;‘諸惡莫作,諸善奉行’,竺乾太子之化也”(38)[新羅]崔致遠(yuǎn):《韓國(guó)文集叢刊第1輯·檀典要義》,首爾:景仁文化社,1990年,第143頁(yè)。的思想。因此,我們從其詩(shī)學(xué)理念中可以看到中國(guó)儒學(xué)思想的因子,但又不能將其等同于中國(guó)的詩(shī)學(xué)理念。
綜上所述,作為異域者的崔致遠(yuǎn),在唐朝16年的生活經(jīng)歷,使其在對(duì)中國(guó)詩(shī)歌的學(xué)習(xí)與接受中,結(jié)合自己的經(jīng)歷及對(duì)詩(shī)歌的感悟,創(chuàng)作了大量具有中國(guó)元素的漢詩(shī)。其詩(shī)歌中頻繁出現(xiàn)中國(guó)風(fēng)俗、地名及人物,這些含有中國(guó)元素的漢詩(shī),展現(xiàn)了其在唐朝的行跡及其對(duì)中國(guó)古人高揚(yáng)生命價(jià)值觀的贊賞。他的詩(shī)歌創(chuàng)作中中國(guó)元素的添加,使其詩(shī)歌藝術(shù)多元化。崔致遠(yuǎn)在對(duì)中國(guó)儒化的詩(shī)學(xué)理念吸收的基礎(chǔ)上,提出“知和而和”的詩(shī)學(xué)觀,反對(duì)“以文害辭”的詩(shī)學(xué)批評(píng)方法,使其詩(shī)學(xué)理念中含有中國(guó)詩(shī)學(xué)因子。其詩(shī)歌中含有大量中國(guó)元素是中朝文明交流的文學(xué)表現(xiàn),中朝詩(shī)學(xué)的發(fā)展不是彼此獨(dú)立的,而是長(zhǎng)期互補(bǔ)、互進(jìn)的交融關(guān)系,這些含有中國(guó)元素的詩(shī)歌為中朝乃至東亞各國(guó)友好交往提供了文獻(xiàn)基礎(chǔ),對(duì)進(jìn)一步了解唐詩(shī)的域外影響及中朝詩(shī)歌交流具有重要意義,這些都彰顯出對(duì)崔致遠(yuǎn)詩(shī)歌中中國(guó)元素研究的重要價(jià)值。
延邊大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2020年4期