【摘要】對(duì)于高等院??粘藢I(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),增強(qiáng)英語(yǔ)口語(yǔ)交際能力屬于一項(xiàng)重要的技能。為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),減少學(xué)生出現(xiàn)語(yǔ)用失誤的次數(shù),教師需要在進(jìn)行英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)工作的過程當(dāng)中,加強(qiáng)文化導(dǎo)入,讓學(xué)生掌握東西方文化之間的差別與聯(lián)系,獲取到更多的英語(yǔ)知識(shí),進(jìn)一步增強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)交際能力,達(dá)到既定的英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)工作的目標(biāo)。本文通過說(shuō)明空乘專業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化導(dǎo)入對(duì)減少語(yǔ)用失誤的重要性,分析了英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中常見的語(yǔ)用失誤,提出了空乘專業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化導(dǎo)入的有效策略,從而提升空乘專業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化導(dǎo)入的水平。
【關(guān)鍵詞】空乘專業(yè);英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué);文化導(dǎo)入;語(yǔ)用失誤;重要性
【作者簡(jiǎn)介】卜慶艷,日照職業(yè)技術(shù)學(xué)院。
眾所周知,語(yǔ)言屬于文化當(dāng)中不可或缺的構(gòu)成內(nèi)容。對(duì)于不同的國(guó)家和社會(huì)來(lái)說(shuō),擁有的文化通常隱含在語(yǔ)言當(dāng)中,對(duì)語(yǔ)言行為產(chǎn)生了一定的約束,同時(shí)也給高??粘藢I(yè)口語(yǔ)交際教學(xué)工作帶來(lái)一定影響。一般而言,文化差異對(duì)語(yǔ)言交際的影響是十分明顯的。同時(shí),很多高校空乘專業(yè)的學(xué)生經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)不同類型的語(yǔ)用失誤,主要原因在于不同的社會(huì)文化之間存在著很大的差別。面對(duì)全新的社會(huì)發(fā)展環(huán)境,不同國(guó)家間的交流與合作變得日益頻繁,由此使得英語(yǔ)口語(yǔ)的交流能力變得異常重要。為此,一方面,教師需要積極開展英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)工作,另一方面,則需要加強(qiáng)文化導(dǎo)入,多給予學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)口語(yǔ)交流的機(jī)會(huì),使其能夠減少發(fā)生語(yǔ)用失誤的情況,增強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用能力。鑒于此,系統(tǒng)思考和分析空乘專業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化導(dǎo)入對(duì)減少語(yǔ)用失誤的重要性以及有效策略顯得尤為必要,具有一定的研究意義與實(shí)踐價(jià)值。
一、空乘專業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化導(dǎo)入對(duì)減少語(yǔ)用失誤的重要性說(shuō)明
所謂英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué),旨在使學(xué)生掌握一種使用英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行溝通的能力。這種交往能力針對(duì)的是公眾參與到具體交際活動(dòng)中所使用的專業(yè)語(yǔ)言與技能,在這當(dāng)中,涵蓋了下述幾個(gè)不同的方面:語(yǔ)言和社會(huì)語(yǔ)言、語(yǔ)篇以及相關(guān)策略等能力。對(duì)于社會(huì)語(yǔ)言能力而言,針對(duì)的是處于各種情景下,一種使用語(yǔ)言的能力,通過結(jié)合相關(guān)的文化,能夠深入理解句子的含義,約束自身的語(yǔ)言行為。因?yàn)闈h語(yǔ)言文化和英語(yǔ)文化之間存在著很大的差別,二者的語(yǔ)用規(guī)定也不一樣。學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)時(shí),會(huì)受到英語(yǔ)文化習(xí)俗方面的影響,此時(shí)依然采用漢語(yǔ)語(yǔ)用規(guī)定顯然不可行。所以,學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化的同時(shí),需要和英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)共同開展。通過在英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)工作中加強(qiáng)文化導(dǎo)入,有助于學(xué)生深入理解相關(guān)英語(yǔ)知識(shí),了解英語(yǔ)文化背景。同時(shí),筆者認(rèn)為,學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)這門語(yǔ)言的過程當(dāng)中,一方面,學(xué)生應(yīng)該學(xué)習(xí)語(yǔ)音、語(yǔ)法、單詞、句型等,另一方面,要求學(xué)生們靈活運(yùn)用相關(guān)英語(yǔ)知識(shí),熟悉英語(yǔ)文化,從思想上進(jìn)行理解,對(duì)其增強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的應(yīng)用能力非常有益。
二、英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中常見的語(yǔ)用失誤分析
1.語(yǔ)用語(yǔ)言方面的失誤說(shuō)明。(1)科學(xué)套用相應(yīng)結(jié)構(gòu)。套用結(jié)構(gòu)指的是僅把漢語(yǔ)句式的結(jié)構(gòu)采用凸顯出英語(yǔ)的方式加以呈現(xiàn),由此產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的問題。比如,當(dāng)我國(guó)的學(xué)生接受了外籍教師的指導(dǎo)以后,會(huì)運(yùn)用禮貌的語(yǔ)言進(jìn)行告辭:I want to go now.該句式對(duì)于中文來(lái)說(shuō)是可行的,不過,外籍教師卻說(shuō)明此句子所表達(dá)的含義存在要逃離的意思,并不妥當(dāng)。
(2)語(yǔ)意誤解的情況分析。對(duì)于語(yǔ)意誤解的問題而言,指的是僅僅掌握字面的含義,卻沒有深入理解真正的意思,形成一定的誤解。比如,中國(guó)人一見面,喜歡使用“吃了嗎”進(jìn)行打招呼,不過,實(shí)際的含義不是真的關(guān)注吃飯與否,對(duì)應(yīng)的回答十分隨意。但是,如果詢問外國(guó)人,其一般會(huì)如實(shí)回答,由此不難看出,中西方在語(yǔ)言文化方面存在的巨大差異性。
2.社交語(yǔ)用方面的失誤分析。(1)由于欠缺文化知識(shí)造成語(yǔ)用失誤的出現(xiàn)。對(duì)比那些使用英語(yǔ)的國(guó)家來(lái)說(shuō),我國(guó)與其在文化習(xí)俗、發(fā)展歷史等方面存在著很大的差別。同時(shí),無(wú)論是民族的心理狀態(tài)、思維模式,還是價(jià)值觀、語(yǔ)用規(guī)則等,均顯現(xiàn)出極大的不同。上述相關(guān)因素帶給英語(yǔ)口語(yǔ)交際很大的影響。外國(guó)人表示,進(jìn)行正常的語(yǔ)言交流時(shí)候,如果以直接的方式詢問他人的經(jīng)濟(jì)收入、年齡、婚姻情況等,屬于一種人身侵犯。不過對(duì)于漢語(yǔ)文化而言,此種情況十分常見,通常被認(rèn)為是一種關(guān)注。
(2)語(yǔ)境意識(shí)薄弱造成語(yǔ)用失誤情況的發(fā)生。對(duì)于我國(guó)高校的學(xué)生來(lái)說(shuō),通常無(wú)法接觸到英語(yǔ)環(huán)境,學(xué)生們通常僅僅能學(xué)習(xí)到課本中的書面英語(yǔ),不過當(dāng)處于某種語(yǔ)境當(dāng)中,難以判定所使用詞匯合適與否。比如,一些學(xué)生向出租車司機(jī)表明到火車站的意思,一般運(yùn)用“Excuse me,would you mind taking me to the railway station?”實(shí)際上,可以選擇使用更加禮貌的“Railway station,please!”究其原因,當(dāng)運(yùn)用到禮貌請(qǐng)求時(shí),可以使用此句型。
三、空乘專業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化導(dǎo)入來(lái)減少語(yǔ)用失誤的有效策略
1.注重實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言形式的學(xué)習(xí)和語(yǔ)境之間的有效融合。高??粘藢I(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的過程當(dāng)中,教師應(yīng)該注重實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言形式的學(xué)習(xí)和語(yǔ)境之間的有效融合,以便使學(xué)生能夠減少語(yǔ)用失誤的出現(xiàn)。當(dāng)學(xué)生具備一定英語(yǔ)運(yùn)用能力之后,教師應(yīng)該為學(xué)生們講解辨識(shí)句子處于某種語(yǔ)境下的含義方法。通常情況下,一個(gè)句子的含義處于不同的語(yǔ)境當(dāng)中并沒有產(chǎn)生改變,不過其中的含義卻出現(xiàn)了一定的變化。比如:“There is a traffic policeman at the corner”,其含義為在街道拐角處有一名交警,整個(gè)句子的含義是穩(wěn)定的,不過當(dāng)其處于不同語(yǔ)境當(dāng)中的時(shí)候,也會(huì)發(fā)生一定的變化。面對(duì)剛到某個(gè)地方由于對(duì)道路不夠熟悉的人而言,句子的含義是 “你可以問那個(gè)交警”,不過假如當(dāng)妻子一邊駕駛汽車,一邊接聽電話時(shí),丈夫說(shuō)出此句話,此時(shí),該句話便形成了另外的含義。通過將語(yǔ)言的形式和文體有效融合到一起,使學(xué)生們進(jìn)行英語(yǔ)交流的過程當(dāng)中,采用精準(zhǔn)的語(yǔ)言,并且引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合各類溝通對(duì)象,使用不一樣的英語(yǔ)詞匯和句型,增強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)交際能力。所以,注重實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言形式的學(xué)習(xí)和語(yǔ)境之間的有效融合非常關(guān)鍵。
2. 幫助學(xué)生深入掌握英語(yǔ)詞匯的文化內(nèi)涵與價(jià)值。對(duì)于一門語(yǔ)言、一類文化來(lái)說(shuō),呈現(xiàn)出發(fā)展與變化的狀態(tài)。對(duì)于英語(yǔ)來(lái)說(shuō),存在著很多不同的表達(dá)形式、諺語(yǔ)等。與此同時(shí),教師需要幫助學(xué)生深入掌握英語(yǔ)詞匯的文化內(nèi)涵與價(jià)值。并且要求學(xué)生感受英語(yǔ)運(yùn)用過程當(dāng)中所體現(xiàn)出來(lái)的感情。學(xué)生使用英語(yǔ)進(jìn)行溝通與交流的時(shí)候,經(jīng)常運(yùn)用到很多慣用語(yǔ)言,例如:white lie、square meal、junk food、go Dutch、to be in the green tree、Let sleeping dogs lie等等,其中蘊(yùn)含著英語(yǔ)文化,需要學(xué)生們深入體會(huì)。再如,當(dāng)一個(gè)學(xué)生對(duì)沒有吃完飯的老外說(shuō)道:“Eat slowly!”的時(shí)候,其本意為想使老外別著急,慢慢去吃,不過其表達(dá)的意思讓老外覺得他吃得很快,想使他再吃慢點(diǎn),所以,正確的表達(dá)方式為“Enjoy your meal”。所以,從以上例子中不難看出,高校英語(yǔ)教師在開展口語(yǔ)交際教學(xué)訓(xùn)練的過程當(dāng)中,通過幫助學(xué)生們深入掌握英語(yǔ)詞匯的文化內(nèi)涵與價(jià)值,有利于使學(xué)生減少語(yǔ)用失誤的情況出現(xiàn),增強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)交際能力。
3.科學(xué)設(shè)置英語(yǔ)口語(yǔ)課程,增強(qiáng)文化導(dǎo)入效果。對(duì)于高??粘藢I(yè)的英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)工作來(lái)說(shuō),為了減少學(xué)生出現(xiàn)語(yǔ)用失誤的情況,教師需要科學(xué)設(shè)置英語(yǔ)口語(yǔ)課程,增強(qiáng)文化導(dǎo)入的效果。對(duì)于高校而言,可以設(shè)置文化課,使學(xué)生獲得更多的英語(yǔ)文化知識(shí),感受外國(guó)文化的魅力與價(jià)值。一直以來(lái),學(xué)生都在運(yùn)用自己民族的文化標(biāo)準(zhǔn)對(duì)其他民族的文化進(jìn)行衡量和判斷。所以,進(jìn)行具體口語(yǔ)交際的過程當(dāng)中,必然妨礙到信息的傳達(dá),易于產(chǎn)生誤解的情況。所以,通過設(shè)置有關(guān)文化課程,比如,“英美概況”“英美文化基礎(chǔ)課”等不同類型的課程,并且定期組織學(xué)生參加關(guān)于英語(yǔ)文化的講座活動(dòng),讓學(xué)生們深入掌握更多的英語(yǔ)文化知識(shí)。而學(xué)生們經(jīng)過學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)課程之后,能夠掌握中西方人的文化差異和口語(yǔ)表達(dá)上的區(qū)別。例如:中西方人在伸指報(bào)數(shù)方面存在差別的。中國(guó)人表示8的時(shí)候會(huì)伸開拇指與食指,但是西方人則伸出一只手的五指加上另外一只手的食指,中指與無(wú)名指進(jìn)行表示。再如,學(xué)生針對(duì)外國(guó)友人的感謝使用“That' s our duty!”進(jìn)行回答,因?yàn)閐uty包含了責(zé)任、不得已進(jìn)行的意思,讓外國(guó)友人覺得學(xué)生并非真心愿意幫忙,所以,此時(shí)需要表達(dá)為:“It' s my pleasure.I' m glad to help.”。
四、結(jié)論
從此次論文的闡述與分析當(dāng)中,不難看出,系統(tǒng)分析與思考空乘專業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化導(dǎo)入對(duì)減少語(yǔ)用失誤的重要性以及有效策略顯得尤為必要,具有一定的研究意義和實(shí)施價(jià)值。注重實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言形式的學(xué)習(xí)和語(yǔ)境之間的有效融合、幫助學(xué)生深入掌握英語(yǔ)詞匯的文化內(nèi)涵與價(jià)值、科學(xué)設(shè)置英語(yǔ)口語(yǔ)課程,以此來(lái)增強(qiáng)文化導(dǎo)入效果。希望此次研究與分析的內(nèi)容和結(jié)果,能夠得到有關(guān)高等院??粘藢I(yè)英語(yǔ)教師工作人員的關(guān)注與重視,并且從中獲取到相應(yīng)的借鑒和幫助,以便增強(qiáng)空乘專業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化導(dǎo)入的實(shí)際效果,達(dá)到減少語(yǔ)用失誤的目標(biāo),進(jìn)而推動(dòng)我國(guó)高等院校空乘專業(yè)英語(yǔ)教育事業(yè)的可持續(xù)發(fā)展與進(jìn)步。
參考文獻(xiàn):
[1]李曉明,張玲玉,孫明蘭.英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化導(dǎo)入對(duì)減少語(yǔ)用失誤的重要性[J].民風(fēng),2019,100(115):139-140.
[2]陳雪,孫浩宇,張欣然.聽力理解中的跨文化語(yǔ)用失誤及文化導(dǎo)入[J].吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版,2019,156(101):128-130.
[3]李萍,李曉雨,劉洪浩.口語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性及策略[J].鄖陽(yáng)師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2019,123(103):137-138.
[4]劉爽,趙新華,陳小藝.淺析在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)學(xué)生語(yǔ)用能力的培養(yǎng)[J].沈陽(yáng)工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2019,178(163):190-195.
[5]張必剛,夏宏鐘,孫紅云.試析大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的重要性[J].讀與寫(教育教學(xué)刊),2019,182(110):199-200.
[6]謝慧英,趙馨誠(chéng),劉華宇.淺析英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].海外英語(yǔ),2019,155(154):178-179.
[7]牟薇薇,劉力萌,孫蕓蕓.跨文化交際語(yǔ)用失誤的成因及對(duì)策探析[J].佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2019,234(102):198-200.
[8]吳筱明,張?jiān)葡?,陳鴻?從語(yǔ)用失誤看高職高專英語(yǔ)教學(xué)的文化導(dǎo)入[J].職大學(xué)報(bào),2019,110(101):132-133.