国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

國內(nèi)互文性的語言學(xué)研究綜述

2020-12-30 04:47:26武繼紅黃梓晴
山東外語教學(xué) 2020年6期
關(guān)鍵詞:互文性體裁語篇

武繼紅 黃梓晴

(廣東外語外貿(mào)大學(xué) 國際商務(wù)英語學(xué)院, 廣東 廣州 510420)

1.0 引言

互文性(intertextuality)這一后結(jié)構(gòu)主義概念最早在20世紀(jì)60年代由法國符號(hào)學(xué)家Kristeva提出,最初主要應(yīng)用于文學(xué)和翻譯研究。從21世紀(jì)開始,互文性的強(qiáng)大解釋力逐漸被語言學(xué)界所認(rèn)識(shí),互文性現(xiàn)象成為語言學(xué)研究的一個(gè)重要部分。目前,國外互文性研究涌現(xiàn)出相當(dāng)數(shù)量的具有影響力的成果,如Kankaanranta(2006)通過研究公司內(nèi)部電子郵件的互文性,發(fā)掘出商務(wù)電子郵件的口語和書面語特征;Warren(2013,2016)基于語料庫的研究方法,總結(jié)出商務(wù)電子郵件中的具體互文性標(biāo)記詞;Bhatia(2010,2017)通過研究篇際互文性及其作用,強(qiáng)調(diào)了互文性對(duì)于語篇話語秩序及其交際目的的強(qiáng)大解釋力。國內(nèi)互文性的語言學(xué)研究始于21世紀(jì)初,辛斌(2000)的《語篇互文性的語用分析》是相關(guān)研究領(lǐng)域內(nèi)早期具有開拓意義的文獻(xiàn)之一,隨后語言學(xué)領(lǐng)域的互文性研究逐漸發(fā)展起來。本文通過考察2000至2019年間國內(nèi)互文性語言學(xué)研究的發(fā)展?fàn)顩r,分別從研究數(shù)量、研究對(duì)象、研究方法和視角等方面梳理和歸納國內(nèi)互文性的研究現(xiàn)狀,并結(jié)合國外互文性研究發(fā)展趨勢(shì),為今后國內(nèi)互文性研究發(fā)展提出建議。

2.0 互文性理論的緣起與分類

互文性理論源于Bakhtin(1981,1986)的對(duì)話理論,他認(rèn)為語言存在于特定社會(huì)語境,是對(duì)先前話語的回應(yīng),所有話語都存在內(nèi)在對(duì)話性,沒有話語能夠獨(dú)立存在。Kristeva(1969,1986)基于Bakhtin的對(duì)話理論提出了互文性,指出所有話語都由無數(shù)引語拼湊而成,沒有話語可以獨(dú)立存在,所有語篇都是通過對(duì)另一語篇的吸收和轉(zhuǎn)換而產(chǎn)生;語篇絕不僅僅是某一個(gè)作者的產(chǎn)物,它是作者吸收現(xiàn)有話語并對(duì)其進(jìn)行再加工而生成的新語篇。

在DiscourseandSocialChange一書中,F(xiàn)airclough(1992)將互文性分為兩類:顯著互文性(manifest intertextuality)和構(gòu)成互文性(constitutive intertextuality),前者指語篇中標(biāo)明的與其他語篇的互文關(guān)系,后者則指語篇中不同體裁、話語和風(fēng)格之間交織出現(xiàn)的復(fù)雜關(guān)系,有時(shí)也被稱為篇際互文性(interdiscursivity)。辛斌(2000)在《語篇互文性的語用分析》中也提出了大致相同的分類:具體互文性(specific intertextuality)和體裁互文性(generic intertextuality)。他認(rèn)為Fairclough的顯著互文性沒有包括一個(gè)語篇中未注明的、來自他人的話語,而這些沒有被注明的話語往往高頻出現(xiàn)在篇章中,因此,他提出具體互文性的概念,囊括了顯著互文性和不加標(biāo)明地引用他人話語而產(chǎn)生的互文關(guān)系。辛斌的體裁互文性指“一個(gè)語篇中不同風(fēng)格(style)、語域(register)或體裁(genre)之間混合交融,即Bakhtin(1981)所說的‘異體語言’(heteroglossia);它們涉及的不是個(gè)體主體,而是集合主體,如某一社會(huì)階層或群體”(辛斌,2000:14)。辛斌的分類融合了讀者和分析者的視角,進(jìn)一步完善了Fairclough對(duì)互文性的分類。需要注意的是國內(nèi)學(xué)者大多采用“體裁互文性”(generic intertextuality)涵蓋篇際互文性(包括體裁、話語和風(fēng)格)所指的內(nèi)容,但是“體裁互文性這一詞很容易讓人顧名思義而產(chǎn)生誤解,覺得它僅僅指不同體裁的混合。事實(shí)上,篇際互文性(interdiscursivity)并不總是指不同體裁的混合,有時(shí)也指不同話語或風(fēng)格的混合”(武建國,2012b:18),因此,目前大多數(shù)學(xué)者采用篇際互文性這一術(shù)語以避免不必要的歧義。

Fairclough和辛斌等人的分類都包含了文本的表層特征(如引號(hào)、仿擬、引用、暗示等)和話語秩序(話語、體裁和風(fēng)格的混合與交融)兩方面,其他學(xué)者也在各自的研究中對(duì)互文性進(jìn)行了分類,他們的思路與Fairclough和辛斌的分類大致相似(Hatim & Mason,1990;Devitt,1991;Bhatia,2004)。國內(nèi)互文性研究大多基于辛斌的分類對(duì)不同語篇進(jìn)行互文性分析。

3.0 研究問題與步驟

本文主要針對(duì)以下4個(gè)方面對(duì)國內(nèi)語言學(xué)領(lǐng)域的互文性研究展開述評(píng):(1)互文性研究成果的量化分析;(2)互文性主要研究對(duì)象;(3)互文性研究方法和視角;(4)互文性研究存在的問題。

筆者通過檢索中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CNKI)中2000年至2019年間有關(guān)互文性的論文,對(duì)國內(nèi)20年語言學(xué)領(lǐng)域內(nèi)互文性研究進(jìn)行綜述研究。首先,筆者在中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CNKI)的“主題”欄中輸入“互文性”,時(shí)間跨度為2000年1月1日至2019年12月31日;其次,閱讀檢索到的論文題目及摘要,初步篩選與語言學(xué)研究相關(guān)的論文,再通過進(jìn)一步閱讀分析,共檢索出211篇語言學(xué)領(lǐng)域內(nèi)研究互文性的論文;隨后,按照年份對(duì)211篇論文進(jìn)行歸納,得出歷年論文發(fā)表數(shù)量,并對(duì)論文的研究對(duì)象、研究方法和視角進(jìn)行統(tǒng)計(jì)與歸納分析;最后,根據(jù)以上發(fā)現(xiàn),指出互文性研究存在的問題并針對(duì)今后研究提出建議。

4.0 發(fā)現(xiàn)與分析

4.1 發(fā)表數(shù)量

圖1展示了2000年至2019年論文發(fā)表數(shù)量的變化趨勢(shì)。從圖中可以看出,從2000 年至 2005年,互文性的語言學(xué)研究處于萌芽期,只有零星數(shù)量的論文發(fā)表。2006年至2007年為初步發(fā)展期,論文發(fā)表數(shù)量有所增加,但每年發(fā)表的論文數(shù)量仍然低于10篇。隨后,從2008年開始,研究進(jìn)入平穩(wěn)發(fā)展期,論文發(fā)表數(shù)量每年保持在10篇以上,2010年、2013年、2015年和2016年的數(shù)量突破了20篇,2017年之后的論文數(shù)量略有下降,發(fā)展勢(shì)頭有所減緩。

圖1 論文發(fā)表數(shù)量發(fā)展趨勢(shì)分析

另外,從科研項(xiàng)目來看(見表1),211篇論文中共有8篇論文是國家社科基金項(xiàng)目的成果,占論文總發(fā)表數(shù)量的3.8%;有11篇是省級(jí)科研項(xiàng)目的成果,占比5.2%;從論文發(fā)表期刊層次來看,有20篇論文來自CSSCI及核心期刊,占比約10%;從論文類型看,近一半的論文來自學(xué)位論文,總數(shù)達(dá)99篇,占比46.9%。

表1 論文研究層次

表2 不同研究對(duì)象的論文數(shù)量和占比

4.2 研究對(duì)象

筆者將211篇論文的研究對(duì)象大致劃分為七類,分別為新聞話語、商務(wù)話語、政治話語、網(wǎng)絡(luò)話語、其他話語、學(xué)術(shù)話語和法律話語(根據(jù)論文發(fā)表數(shù)量排序)。表2展示出針對(duì)不同研究對(duì)象發(fā)表的論文篇數(shù)及其占比。

如表2顯示研究新聞話語和商務(wù)話語的論文占比較大,兩者之和達(dá)到62%,其中研究新聞話語的論文共有69篇,占比33%;其次是商務(wù)話語,共61篇,占比29%;政治話語(25篇)、網(wǎng)絡(luò)話語(18篇)、其他話語(18篇)和學(xué)術(shù)話語(12篇)緊跟其后,分別占12%、8%、8%和6%;另外,還有部分學(xué)者研究法律話語(8篇),占比4%。

4.2.1 新聞話語

新聞?wù)Z篇的互文性研究主要分析引述者話語和引語之間的關(guān)系,考察新聞撰稿人如何把他人話語寫進(jìn)新聞文本中。新聞話語是以文本形式出現(xiàn)的一種獨(dú)特話語形式,其中包含來自新聞文本以外的眾多話語和轉(zhuǎn)述語言,這些話語或模糊或清晰地鑲嵌在新聞?wù)Z篇中,其中的引語和“抄襲”來自各種渠道,信息來源廣泛,代表著不同的利益和意識(shí)形態(tài)(辛斌,2000;辛斌、時(shí)佳,2018)。在研究新聞話語的69篇論文中,研究者一般通過考察新聞中的引語、轉(zhuǎn)述動(dòng)詞等追索引語的來源(曾冉,2013)。有的研究者針對(duì)中外主流媒體的新聞報(bào)道,對(duì)新聞?wù)?賴彥,2009)或新聞標(biāo)題(曾冉,2013)的互文性特征進(jìn)行對(duì)比研究;還有研究者根據(jù)主題相同的新聞進(jìn)行研究,如一帶一路倡議(孟繁慧,2019)、博鰲亞洲論壇(黃美娟,2019)、中國勝利日閱兵等報(bào)道(王穎,2018)。此外,新聞撰稿人往往在語篇中加工、整合不同體裁的話語,因而新聞?wù)Z篇呈現(xiàn)出不同體裁的痕跡,形成篇際互文性,因此,研究者還通過研究新聞?wù)Z篇的篇際互文性,分析新聞的體裁結(jié)構(gòu)潛勢(shì),考察撰稿人如何通過篇際互文性達(dá)到勸服的目的(王穎,2018)。

4.2.2 商務(wù)話語

商務(wù)話語研究囊括了多種類型的語篇,包括商業(yè)廣告、上市企業(yè)年報(bào)、退貨聲明、公司簡(jiǎn)介、外貿(mào)電子郵件、酒店廣告、招生簡(jiǎn)章等。在研究商務(wù)話語互文性的61篇論文中,研究商業(yè)廣告的占43篇。廣告是典型的推銷語篇,廣告語篇往往借用外界的話語來對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行贊揚(yáng)、推崇,這些引用或轉(zhuǎn)述有時(shí)候會(huì)被明顯地標(biāo)記出來,有時(shí)候卻來源模糊不清,因此,相關(guān)研究主要針對(duì)廣告語篇中的具體互文性(邢春燕、馮德正,2019)。此外,研究者還通過研究廣告的篇際互文性特征考察廣告語篇如何將詩歌、故事、評(píng)論等不同體裁糅雜在一起,以便更有效地推銷產(chǎn)品和提供服務(wù)(李桔元,2008;包威,2016)。

針對(duì)其他商務(wù)文本(如電子郵件、公司簡(jiǎn)介、酒店簡(jiǎn)介、招生簡(jiǎn)章)的研究主要是通過識(shí)別文本中的互文性特征,論證互文性的普遍性,探討互文性在信息傳遞、實(shí)現(xiàn)交際目的中的作用(金巧玲,2008;武建國等,2018)。金巧玲(2008)驗(yàn)證了電子郵件中互文性手段與溝通有效性之間密不可分的關(guān)系;張睿等人通過研究國內(nèi)外高校招生簡(jiǎn)章中的篇際互文性,探討促銷體裁或廣告體裁如何滲透高等教育話語,最后形成教育話語商品化的趨勢(shì)(張睿,2015;高興梅,2016a,2016b)。

4.2.3 政治話語

政治話語的互文性研究主要以總統(tǒng)就職演說、國家領(lǐng)導(dǎo)人外交訪問演講、主席講話、知名總統(tǒng)演說集等為研究對(duì)象,通過識(shí)別文本中的具體互文性和篇際互文性手段,考察互文性如何幫助演講人實(shí)現(xiàn)交際意圖(辛斌、李悅,2016)。辛斌和李悅(2016)通過統(tǒng)計(jì)中美兩國領(lǐng)導(dǎo)人演講中的引語使用頻率和來源類別,分析演講者如何使用具體互文性實(shí)現(xiàn)交際意圖,即宣傳特定價(jià)值觀或意識(shí)形態(tài)和喚起演講人和聽眾之間的情感共鳴。

4.2.4 網(wǎng)絡(luò)話語

網(wǎng)絡(luò)話語主要包括以互聯(lián)網(wǎng)為流通媒介的新興流行話語,如彈幕語言、網(wǎng)絡(luò)節(jié)日祝福段子、微博語篇和淘寶體語言等。因其隨意性和非正式性,網(wǎng)絡(luò)話語常常是多種體裁、話語或風(fēng)格的混合,具有典型的篇際互文性特征。聶政等人選取新浪熱門微博語篇作為研究對(duì)象,考察微博語篇如何采用具體互文性和篇際互文性手段實(shí)現(xiàn)共情和勸說等語用功能(聶政,2011)。

4.2.5 其他話語

其他話語研究包括公益廣告、歌詞、連續(xù)劇臺(tái)詞等話語的研究,研究者主要考察互文性在此類話語,尤其是在公益廣告中的表現(xiàn)形式及其作用(彭飛,2013)。由于公益廣告常常包含圖像或錄像,研究者還嘗試通過對(duì)比源域和目標(biāo)域,解析它們對(duì)應(yīng)的含義及其互文性關(guān)系,對(duì)公益廣告話語進(jìn)行多模態(tài)互文性分析(張保培,2019)。

4.2.6 學(xué)術(shù)話語

學(xué)術(shù)話語主要包括學(xué)生作文、學(xué)術(shù)演講、英文學(xué)術(shù)論文引言或摘要、英語學(xué)術(shù)書評(píng)等語篇,研究者主要通過考察引用特征、話語轉(zhuǎn)述方式、轉(zhuǎn)述動(dòng)詞等分析其具體互文性特征。李長(zhǎng)忠(2014)通過比較社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)兩大門類的中英學(xué)術(shù)論文,找出中文與英文中互文性的使用差異;趙麗慧(2014)比較和分析英語母語使用者與中國學(xué)者在撰寫英文科技論文引言時(shí)的互文性使用差異,考察中國學(xué)者運(yùn)用互文性手段的能力。

4.2.7 法律話語

法律話語的研究對(duì)象主要包括判決書、裁決書和法庭中的口頭辯論。法律話語具有正式、嚴(yán)肅的語篇特征,其中的互文性特征往往反映出各種權(quán)力之間操控和博弈的關(guān)系。鄢克非(2011,2014)通過比較隱藏在中美兩國判決書中的具體互文性和篇際互文性特征,分析判決書中蘊(yùn)含的法官和訴訟當(dāng)事人之間的權(quán)勢(shì)關(guān)系;辛斌(2018,2019)通過研究南海仲裁案裁決書中的體裁互文性特征,揭示裁決書的體裁雖在整體上屬于指示類語篇,但其內(nèi)部卻帶有不少其他文章的體裁特征,如記敘文的敘事式和議論文的引用、對(duì)比論證的體裁特征,并指出這些體裁資源的調(diào)用體現(xiàn)了語篇生成者的選擇性關(guān)注點(diǎn)、政治興趣和立場(chǎng)。

4.3 研究方法分析

國內(nèi)互文性研究在內(nèi)容上各有側(cè)重,有的主要針對(duì)具體互文性(陳呂芳,2013;鄢克非,2014),有的重點(diǎn)研究篇際互文性(武建國,2012a;包威,2016;王穎,2018;武建國等,2018),還有些二者兼顧(趙麗慧,2014)。根據(jù)不同內(nèi)容,研究者采取了定量、定性或定性與定量相結(jié)合的研究方法。

大多針對(duì)具體互文性的研究采用了定量研究法。葉曉玲(2019)通過統(tǒng)計(jì)具體互文性手段出現(xiàn)的次數(shù)和分布頻率,考察、標(biāo)記具體互文性的詞匯特征,研究詞匯層面、句法層面以及超句層面的互文性特征;王立非和李炤坤(2018)采用語料庫研究法考察了100篇中美企業(yè)年報(bào)的總裁致辭部分,統(tǒng)計(jì)具體互文性(包括引號(hào)、引語來源指示詞、引語動(dòng)詞)和篇際互文性(包括績(jī)效描述詞和描述預(yù)期詞)出現(xiàn)的次數(shù)和頻率,用量化指標(biāo)描述了中美500強(qiáng)上市企業(yè)年報(bào)文本的互文性特征及其與企業(yè)績(jī)效之間的相關(guān)性。

大部分針對(duì)篇際互文性的研究采取了定性研究法分析語料中不同種類的篇際互文策略(如融合型篇際互文性等)在話語傳播過程中的運(yùn)用及其語用功能(武建國、鄭蓉,2015;武建國、林金容,2016;楊欣,2018;蔣穎,2019)。武建國和林金容(2016)在研究中國夢(mèng)傳播的話語中發(fā)現(xiàn)篇際互文性的運(yùn)用能塑造政府和國家形象;楊欣(2018)在研究“一帶一路”官方宣傳報(bào)道時(shí)發(fā)現(xiàn)篇際互文性幫助文本增強(qiáng)說服力和激發(fā)讀者的情感共鳴;武建國等(2018)結(jié)合體裁分析理論研究中國內(nèi)地上榜“世界500強(qiáng)”公司的簡(jiǎn)介,通過辨別、解釋文本中的體裁、語域和風(fēng)格的混合性特征,揭示篇際互文性在實(shí)現(xiàn)企業(yè)自我介紹和公關(guān)的多重交際功能。

同時(shí)關(guān)注具體互文性和篇際互文性的研究通常采取定性與定量相結(jié)合的研究方法。陳蘭香(2016)對(duì)標(biāo)記具體互文性的詞匯和句子進(jìn)行量化分析,同時(shí)也基于定性研究法考察社會(huì)對(duì)篇際互文性的建構(gòu)作用。另外,也有研究在對(duì)具體互文性的分布和頻率進(jìn)行量化分析之后,以定性研究法進(jìn)一步考察具體互文性的使用方法并闡釋其功能(趙麗慧,2014)。

4.4 研究視角分析

互文性研究普遍采用批評(píng)話語分析和語用學(xué)領(lǐng)域的順應(yīng)論和模因論等研究視角。批評(píng)話語分析通過對(duì)話語進(jìn)行描述、闡釋和解釋,考察話語背后的權(quán)勢(shì)和意識(shí)形態(tài);語言的順應(yīng)性在確保交際成功的過程中發(fā)揮著重要作用,它能使人們從眾多可能的選項(xiàng)中做出協(xié)商性的語言選擇,以達(dá)到預(yù)期交際需求(Verschueren,1999);模因論是解釋文化進(jìn)化的新理論,在文化傳遞和語篇生成過程中模因的復(fù)制和傳播不可或缺,模因論對(duì)各種文化現(xiàn)象有極強(qiáng)的闡釋力(Dawkins,1976)。

4.4.1 批評(píng)話語分析視角

互文性研究主張將文本與社會(huì)語境結(jié)合起來考察語言與意識(shí)形態(tài)的互動(dòng),因此,批評(píng)話語分析為互文性研究提供了有效的分析模式。相關(guān)研究往往通過描述語篇表層的互文語言特征,闡釋互文性的生成機(jī)制,最后探討社會(huì)背景、個(gè)人意圖及意識(shí)形態(tài)如何通過互文性滲透在語篇中(賴彥,2009;王亞男,2014;黃美娟,2019)。黃美娟(2019)和王亞男(2014)考察了《紐約時(shí)報(bào)》《華盛頓郵報(bào)》和《中國日?qǐng)?bào)》等媒體新聞報(bào)道中的互文性特征,指出在新聞話語中,新聞撰稿人的主觀因素可以通過話語陳述方式(直接陳述、間接陳述等)、話語來源(明確消息來源、半明確消息來源、不明確消息來源)和陳述動(dòng)詞(“透露”“稱”“報(bào)道”等)等互文手段影響和控制讀者,通過文本實(shí)現(xiàn)權(quán)力操控的目的。

4.4.2 語用學(xué)視角

在互文性研究中,順應(yīng)論被廣泛用于解釋互文性的產(chǎn)生機(jī)制。語言使用者在產(chǎn)出語篇時(shí),對(duì)互文性特征進(jìn)行了協(xié)商性選擇,從而將風(fēng)格、體裁特色不同的話語和諧、流暢地融合在一個(gè)語篇中。武建國和馮婷(2017)根據(jù)順應(yīng)論將篇際互文性的生成動(dòng)機(jī)分為三類,即順應(yīng)物理世界、社交世界和心智世界中的各種變量;謝睿玲(2009)基于順應(yīng)論分析了新聞?wù)Z篇的互文性,她認(rèn)為新聞?wù)Z篇中出現(xiàn)的互文性是其表達(dá)方式對(duì)心理動(dòng)機(jī)、社會(huì)規(guī)約和客觀現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)。

模因論也被用于解釋互文性,尤其是引用、仿擬和用典等具體互文性的產(chǎn)生機(jī)制(羅娟,2015)。模因的傳播過程就是互文性形成的過程,模因在傳播的過程中發(fā)生了不同程度的變異,形成豐富的互文性表現(xiàn)能力。羅娟(2015)在分析節(jié)日祝福短信的互文性時(shí)發(fā)現(xiàn)引用和用典是模因的基因型復(fù)制傳播,而仿擬是模因的同構(gòu)嫁接。

4.5 不足之處

雖然近20年來國內(nèi)互文性研究有了一定發(fā)展,但和國外研究相比,還存在以下幾個(gè)問題:

(1)研究語料數(shù)量偏小。數(shù)據(jù)顯示部分論文雖然引用了一些實(shí)例,但沒有進(jìn)行系統(tǒng)統(tǒng)計(jì)分析,研究結(jié)論缺乏客觀數(shù)據(jù)支持。據(jù)統(tǒng)計(jì),只有大約25篇論文使用了大于50篇的語料,使用超過100篇語料的論文大約只有15篇。語料數(shù)量偏小有可能導(dǎo)致結(jié)論出現(xiàn)偏差,缺乏代表性,不足以解釋該類型語篇的互文性特征。

(2)研究?jī)?nèi)容重復(fù)率偏高。數(shù)據(jù)顯示國內(nèi)互文性研究主要針對(duì)新聞和廣告語篇,研究者大多采用相同的研究思路和方法對(duì)同類語料的互文性進(jìn)行研究,結(jié)論基本雷同。大量重復(fù)性研究導(dǎo)致國內(nèi)互文性研究出現(xiàn)瓶頸,缺少創(chuàng)新性成果。

(3)研究層次偏低。數(shù)據(jù)顯示來自國內(nèi)核心期刊的論文占比不足10%,國家基金項(xiàng)目成果論文占比不足4%,而學(xué)位論文數(shù)量卻高達(dá)99篇,占比46.9%,這表明國內(nèi)互文性研究高質(zhì)量的成果相對(duì)較少,研究不夠深入,無法充分彰顯互文性在語言學(xué)研究領(lǐng)域的重要價(jià)值。

(4)研究范圍偏窄。數(shù)據(jù)顯示國內(nèi)相關(guān)研究主要針對(duì)具體互文性特征,研究者往往逐字逐句鑒別引用、用典和仿擬等語言特征,找出互文性手段的頻數(shù)、分布特點(diǎn),大多數(shù)研究針對(duì)具體互文性這一文內(nèi)關(guān)系(text-internal),缺少對(duì)語篇與語篇外部關(guān)系(text-external),即篇際互文性的研究,而篇際互文性又是“特定時(shí)代社會(huì)意識(shí)形態(tài)發(fā)展變化的產(chǎn)物”(紀(jì)衛(wèi)寧、郭飛,2017),缺少對(duì)其研究則無法對(duì)語篇的文本形成過程進(jìn)行深入解釋。

5.0 結(jié)語

互文性是語篇的主要特征之一,通過分析某一語篇和其他語篇的相互關(guān)系,研究者可以將語篇放在一個(gè)更大的語言和文化背景中進(jìn)行考察,組構(gòu)成一個(gè)文本系統(tǒng),更加完整、準(zhǔn)確地理解語篇意義(邵長(zhǎng)超,2015)。近年來,在語言學(xué)領(lǐng)域,互文性引起了越來越多的關(guān)注。本文通過檢索中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CNKI)中2000年至2019年間有關(guān)互文性的論文,對(duì)國內(nèi)近20年來語言學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的互文性研究進(jìn)行綜述。研究發(fā)現(xiàn)論文數(shù)量總體呈上升趨勢(shì),研究對(duì)象主要涉及新聞、政治、商務(wù)、網(wǎng)絡(luò)、學(xué)術(shù)、法律話語等,覆蓋面較廣。研究者主要采用批評(píng)話語分析和語用學(xué)視角對(duì)語篇中的互文性進(jìn)行定性、定量分析。與此同時(shí),國內(nèi)互文性研究還存在研究語料數(shù)量偏小、研究?jī)?nèi)容重復(fù)率偏高、研究層次偏低、研究范圍偏窄等現(xiàn)象。目前,國外互文性研究在研究范圍、研究對(duì)象和研究方法等方面都呈現(xiàn)出新的發(fā)展趨勢(shì),如從研究文內(nèi)關(guān)系的具體互文性轉(zhuǎn)向研究語篇與語篇外部關(guān)系(text-external)的篇際互文性,從定性研究轉(zhuǎn)向基于語料庫研究方法的定量研究,從以文本為主的話語分析轉(zhuǎn)向以文字、圖像、聲音相結(jié)合的多模態(tài)互文性分析,今后國內(nèi)學(xué)者應(yīng)充分吸取國外互文性研究成果,進(jìn)一步拓展和深化國內(nèi)互文性研究。

猜你喜歡
互文性體裁語篇
Adult bees teach their babies how to dance
新聞?wù)Z篇中被動(dòng)化的認(rèn)知話語分析
“社交新聞”:一種新興的新聞體裁
《紅樓夢(mèng)》與《金瓶梅》回目互文性解讀
“浪子回頭”中的倫理敘事——《基列家書》與《家園》的互文性解讀
Learning English By Reading Books
“谷歌退出中國”美方新聞報(bào)道的互文性分析
從語篇構(gòu)建與回指解決看語篇話題
語篇特征探析
互文性理論與文學(xué)批評(píng)解析
阜平县| 广南县| 密云县| 三江| 辰溪县| 嫩江县| 元朗区| 四会市| 德惠市| 靖宇县| 阳城县| 新安县| 班玛县| 宁德市| 灵山县| 江津市| 芒康县| 固原市| 大厂| 迭部县| 舟曲县| 全椒县| 张家口市| 车致| 田林县| 平阴县| 江源县| 西乌珠穆沁旗| 邮箱| 宁陵县| 靖州| 当阳市| 乌兰察布市| 乌鲁木齐县| 平武县| 黄浦区| 察隅县| 碌曲县| 南木林县| 墨江| 高台县|