国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

回顧與思考:外語教學中的中國文化教學二十年*

2021-01-16 13:20:05肖淑云
菏澤學院學報 2021年3期
關鍵詞:表達力外語教學母語

肖淑云

(菏澤學院外國語學院,山東 菏澤 274015)

隨著人們對外語教學規(guī)律認識、研究的不斷深入,在外語教學中應當注重目的語文化的導入成為外語教育的基本理念,強調目的語文化的重要性并注重培養(yǎng)學習者的目的語文化素養(yǎng)的觀念已經深入人心。外語教學應注重對目的語國家文化習俗的介紹已成為一種普遍的教學觀念。然而,人們在教學實踐中逐漸發(fā)現(xiàn),這種只強調目的語文化重要性的外語教學模式存在嚴重的弊端:中國文化在外語教學中的嚴重缺失——中國文化失語,這種狀況導致了外語學習者觀念中中國文化的日益“邊緣”化,影響了學習者的文化身份認同。在當前全球化語境中,英語的廣泛傳播和西方強勢文化的滲透,使我國的傳統(tǒng)文化受到嚴重沖擊,國家文化安全受到威脅,而外語教學中的中國文化失語更加劇了問題的嚴重性。另外,從語言學習的基本規(guī)律來看,缺少足夠深厚的民族文化功底也會在根本上影響學習者高水平外語能力的形成。為了扭轉這種局面,一些有識見的研究者開始把目光轉向對外語教學中中國文化教學的研究,并取得了可喜的成績,對繼承和弘揚中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和增強文化自信起到了積極作用。但從外語學習者的現(xiàn)狀來看,其中國文化表達力仍然相對薄弱,我們還需要在教學方法和內容等方面進行更深入的探索。

中國文化在外語教育中從被認識到其重要性到具體的教學方法研究是一個漸進的過程。在這個過程中,理論研究、現(xiàn)狀調查、教學方法探索幾乎是同步進行的。

一、充分認識到了中國文化在外語教學中的重要性

在20世紀末,外語教育界的學者們就認識到了中國文化在外語教學中的重要性。早在1994年高一虹就提出了“生產性雙語學習”的概念?!吧a性雙語學習”是指在目的語學習的過程中,目的語文化與母語文化的鑒賞能力相互促進,學習者自身的潛能得以充分發(fā)揮,兩種語言和文化價值系統(tǒng)可以互動、結合[1]。束定芳、莊智象認為“具有良好的母語交際能力的外語學習者,其外語交際能力的獲得相對容易些。”[2]劉潤清也談到“不僅要讓學生懂些西方文化,而且也要懂得本民族文化,二者并重。”[3]從叢把外語教學中的中國文化缺失現(xiàn)象稱為“中國文化失語”[4]。劉正光、何素秀從五個方面論述了外語文化教學中引入母語文化的重要性[5]。許力生重新分析了跨文化交際能力,認為在交際中應“使交際雙方能夠充分發(fā)出屬于自己文化的聲音,又能夠最大限度地相互接近和理解”[6]。湯一介[7]、章禮霞[8]從世界文化多樣性的視角對中國文化的重要性進行了論述。任海棠呼吁我國大學英語教學中不僅要注重英語國家的文化介紹、學習,還應適當增加中國文化含量[9]。許克琪認為在“雙語教學”熱中中華民族文化遺失問題應得到關注[10]。袁芳[11]、肖淑云[12]也都論述了母語文化的重要性。

在新舊世紀之交的近十年里,母語文化在外語教學中的重要性已得到了充分的認可,教育主管部門也開始注意這一問題,在相關文件中強調了在外語教學中要重視母語文化?!瓣P于外語專業(yè)面向21世紀本科教育改革的若干意見”對新世紀外語人才的素質培養(yǎng)規(guī)格提出要求:“注重訓練學生批判地吸收世界文化精髓和弘揚中國優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的能力?!盵13]《高等學校英語專業(yè)英語教學大綱》在教學要求中對文化素養(yǎng)方面的要求是:對中國文化有一定的了解,熟悉中國文化傳統(tǒng)[14]。但這還只是思想觀念上的改變,還需要切實地貫徹到我們的外語教學過程中,要解決外語人才母語文化素養(yǎng)不足的問題還有很長的路要走。

二、對外語學習者的中國文化學習現(xiàn)狀及其中國文化外語表達力進行了深入調查

在認識到中國文化在外語教學中重要性的同時,一些學者也開始了外語教學中中國文化學習現(xiàn)狀的調查。陸魁秋[15]通過對英語專業(yè)學生的母語文化知識的調查與史國強、王宇[16]通過研究英語專業(yè)學生的翻譯試卷得出的結論基本相同:學生的中國文化常識非常匱乏。鄧文英、敖凡對四川省10所高校的50名英語專業(yè)的授課教師進行了調查,結論是“中國文化之英語表達,在英語教學的各環(huán)節(jié)各層次基本處于被忽視狀態(tài)”[17]。肖龍福等通過對山東省兩所高校英語專業(yè)和非英語專業(yè)的學生和26名英語教師進行調查得出結論:中國高校英語教師和學生用英語傳播、弘揚中國文化的能力不令人滿意[18]。張為民、朱紅梅[19]對清華大學、趙應吉[20]對重慶市7所高校、李淑玲[21]對中國礦業(yè)大學、蘭軍[22]對陜西師范大學、西安交通大學和西安理工大學、廖華英、陳鳳[23]對東華理工大學、張明亞[24]對廣西五所高校、袁小陸[25]等對陜西某省屬高校、加上全國各地的其他研究者對英語和非英語專業(yè)不同年級學生的調查都得出基本相同的結論:學習者的中國文化英語表達力整體較弱。

如果說上面這些調查只是主要說明我們的外語學習者中國文化素養(yǎng)和中國文化外語表達力不足的話,任育新的調查結論就更應引起我們的警惕:“學習者外語水平越高,對目的語文化的認同感可能就越強。進而,我們推測,學習者的英語水平越高,其目的語文化身份就越明顯,在跨文化交際中就可能越容易順應目的語的文化規(guī)范和語用規(guī)范?!盵26]從國家文化安全考慮,外語學習者這種文化身份認同發(fā)展傾向應該引起教育界的足夠重視,教師在教學中應該對他們進行正確的引導,確保其母語文化身份認同。

綜上所述,我們可以看出無論是英語專業(yè)還是非英語專業(yè)學生中國文化表達能力都不令人滿意,英語教師的中國文化英語表達力也有待提高。這些不同時期針對全國不同地域、不同等級高校的英語專業(yè)和非英語專業(yè)師生的調查給我們提供了現(xiàn)階段有關中國文化素養(yǎng)和中國文化英語表達力的具體狀況,告訴了我們在外語教學中重視母語文化教學和提高母語文化英語表達力的重要性和緊迫性,也為我們進行針對性的教學改革提供了現(xiàn)實依據(jù)。

三、對外語教學中融入中國文化的措施進行了探索

近20年外語教學中對中國文化關注的一個極其明顯的特點就是理論研究、調查實踐同步進行。從20世紀90年代開始,學者們就開始嘗試從改革課程設置、教材編寫、課堂教學方法等方面探索在外語教學中融入母語文化。在課程設置上,胡文仲、高一虹建議把文化課程分為五種,中國文化課程就是其中之一[27]。文秋芳在談到南京大學英語系英語專業(yè)的創(chuàng)新人才培養(yǎng)時提及他們在課程設置上增設了“跨文化語境下的中國傳統(tǒng)思想經典”課程[28]。張為民、朱紅梅[29]、劉長江[30]都從大綱制定、課程設置、教材編纂、課堂教學等方面提出了建設性的建議。路景菊提出將“中國英語”引入大學英語教學[31]。魏朝夕主張在每冊精讀課的文化導入中適當增加介紹中國文化題材的講解[32]。郭佳在教改中將有關中國文化的英語讀物引入了英語專業(yè)的閱讀教學[33]。另外,蘭軍[34]、廖華英、 陳鳳[35]、張明亞[36]等在對中國文化英語表達能力進行調查時都從課程設置、教材、具體教學方法等方面提出了加強母語文化教學的建議。

用外語編寫中國文化教材作為一種教學實踐在新舊世紀交替之際就已出現(xiàn)。王海嘯、李霄翔總主編,吳鼎民主編的21世紀系列教材之一《閱讀大觀》就將中英文化有機地結合在同一教材中。丁往道的《中國文化掠影》、楊敏等主編的《中國傳統(tǒng)文化通覽》、周儀編著的《中國文化概論》、 張蓓、韓江編著的《中國文化掠影》(上、下)、葉朗、朱良志的《中國文化讀本》、廖華英的《中國文化概況》都是很好地用英語介紹中國文化的讀物。在隨后的幾年里,類似的教材大量出版。

四、外語教學中中國文化教學應當注意的問題

從前面的回顧來看,經過近二十年的不斷探索,外語學界對外語教學中中國文化教學的重要性有了較為深入的理解,對外語教學中中國文化教學的現(xiàn)狀也有了清醒的認識,對如何加強外語教學中的中國文化教學也做了一定的探索。但從以上多位學者對中國文化英語表達力的調查結果來看,目前外語學習者和外語教師的中國文化外語表達能力仍不令人滿意。在當前全球化背景下,在中國一帶一路倡議下,要培養(yǎng)出更多的有意愿且有能力傳播弘揚中國文化的外語人才,從根本上抵制外語文化對外語學習者以及廣大中國青少年產生的負面影響,外語教學中的中國文化教學還需要進行更為深入的探索。

(一)要著重培養(yǎng)外語學習者正確的中國文化態(tài)度

從目前情況來看,外語教學中中國文化的重要性顯然得到了重視,不少院校開設了中國文化課程,在課堂上一些教師也注重對學習者進行中國文化的英語表達力培養(yǎng),一系列英文版的介紹中國文化的教材和讀物陸續(xù)出版,但關鍵在于這所有的努力都需要通過學習者發(fā)揮作用,如果學習者沒有一個正確的對待中國文化的態(tài)度,其他的一切努力都是徒勞。這種正確的對待中國文化的態(tài)度是指:熱愛本民族文化,具有愛國主義情操,不盲目媚外,具有弘揚中國文化的意愿,與外籍人士交流時能積極主動地向他們介紹中國文化,在不影響交際時可以適當按照中國文化規(guī)約行事。如果學習者沒有傳播中國文化的意愿,盲目崇洋媚外,即使掌握了足夠的中國文化知識,并有很強的中國文化外語表達力,他們也不會積極向外籍人士傳播中國文化。在這種情況下,我們開設中國文化課程,出版外語版的中國文化教材和讀物都不能取得理想效果。我們現(xiàn)在開設各種中國文化課程、編寫各種外語版中國文化教材與讀物、在課堂上練習中國文化的外語表達主要是基于這樣一種假設:學習者中國文化素養(yǎng)高了、中國文化的外語表達能力強了就會主動向外籍人士傳播中國文化。事實是否必然如此?我感覺我們還需要做進一步的調查,目前還缺少令人信服的材料來支撐這種假設。基于這種情況,注重課程思政,在外語教學中立足一定的語境加強愛國主義教育是我們應當特別注意的。積極引導外語學習者樹立正確的中國文化態(tài)度是外語教學中必須重視的問題。

(二)進一步合理安排各類教材和各級外語考試中中國文化的含量

隨著對中國文化在外語教學中重要性認識的不斷深入,有愈來愈多的外語版的中國文化教材和讀物推出,這對學習者的中國文化外語表達力的提高有著重要的作用,但這樣的教材和讀物的實際利用率并不高。原因有以下幾個方面:首先不是所有的高等院校都開設了用英語授課中國文化課程,且都使用這些教材。根據(jù)鄧文英、敖凡[37]對四川省內10所高校英語專業(yè)的授課教師進行的調查、肖龍福[38]等人對山東省內2所高校外語院/系的調查、蘭軍[39]對陜西三所高校的調查、以及筆者2019年對山東財經大學、青島科技大學、聊城大學、青島農業(yè)大學、新鄉(xiāng)學院、菏澤學院等院校的調查發(fā)現(xiàn)多數(shù)院系開設了用漢語授課的中國文化課程,但用英語開設中國文化課程的院系卻寥寥無幾。既然有相當多的高校沒有開設使用英語版教材的中國文化課程,那么外語版的教材在課堂上對學生發(fā)揮的作用就會大打折扣。其次,這些外語版的教材和讀物學習者在課下看的可能性也很小。經調查顯示學生大都表示課下不會主動去看這類書籍?;谶@種情況,如果我們換一種方法:盡量在外語教學的聽、說、讀、寫各類教材中都系統(tǒng)地融入用英語介紹的中國文化知識,學習者在學習外語時就必然接觸這些內容?,F(xiàn)在有些教材編寫已經在這方面做出了嘗試,比如鄭樹棠主編的《新視野大學英語讀寫教程》(第三版)每個單元A篇課文后的翻譯練習題大多都涉及中外文化,其中一個題型就是把漢語文化譯成英語。[40]這種嘗試就使大學英語的學習者普遍地接受到中國文化的英語表達和英語文化的漢語理解的訓練。這里要強調的是如果能在翻譯練習之后再加上一個英語版的中國文化的閱讀材料,學生在學習課本的同時就能閱讀,這對提高學習者的中國文化英語表達力將大有裨益。因此我們建議在聽、說、讀、寫各類課程的教材中都系統(tǒng)地融入用外語表述的中國文化,并且這幾種教材的編寫要有規(guī)劃,同一內容盡量不要在不同教材之間重復。這樣的教材設計對提高學習者的中國文化外語表達力會有更好的效果。

另外,考試是對學習效果的檢測,同時對學習也有著很強的導向作用。如果各級外語考試中都能適當涉及中國文化內容,學習者學習中國文化的熱情將會大大提高。這幾年大學英語四六級考試做出了非常成功的嘗試,其漢譯英題大多都是關于某種中國文化的段落翻譯,這對學生是一種很好的導向,引導他們平時多關注中國文化的英語表達。同時我們也建議其他的正規(guī)的大型英語考試、學校內部組織的英語考試,如校內的大學英語和英語專業(yè)的期末考試都適當涉及一些中國文化內容,這樣會在意識上引起學生的重視,平時就會有意識地積累中國文化知識,提升其英語表達力。

(三)提高外語教師的中國文化外語表達力

教師是中國文化外語表達的踐行者和學生學習中國文化外語表達的引領者,只有教師有足夠強的中國文化外語表達力,才能自覺引領學生在課堂內外進行中國文化外語表達力的訓練。然而多位研究者袁小陸[41]、肖龍福[42]、鄧文英、敖凡[43]通過調查發(fā)現(xiàn)教師的中國文化外語表達力并不十分令人滿意。因此,要提高學生的中國文化外語表達力,當務之急是提高外語教師的中國文化外語表達力。我們應當在外語教育政策和文件中做出相關的規(guī)定,要求外語教師具有一定的中國文化外語表達力。另外,各級教育主管部門還可以通過舉辦各種培訓班的方式幫助外語教師提高自己的中國文化外語表達力,或者強制要求外語教師閱讀一定數(shù)量的用外語編纂的中國文化書籍。教育部門在政策方向上的引導能夠引起教師的足夠重視,教師就可能積極主動地提高自己的中國文化外語表達力,并有意識地運用到課堂,使學生受益。

(四)引導學習者強化中國文化身份認同

英國著名的社會學家和文化研究批評家斯圖亞特·霍爾在《文化身份與族裔散居》一文中認為文化身份既是穩(wěn)定的,同時受外部影響也可以發(fā)生變化[44]。由于文化身份的穩(wěn)定是相對的,隨著生活環(huán)境、文化背景、國家或集團的權力強弱發(fā)生變化,群體或個人的文化身份也會發(fā)生變化。我國的青少年作為一個從小學三年級甚至幼兒園就開始學習英語并接觸英語文化的群體,思維具有不穩(wěn)定性和可塑性,如果不在思想上對他們加以適當引導,他們可能受以英語為主的西方文化的影響而削弱甚至喪失自己的中國傳統(tǒng)文化身份。所以教育工作者、媒體甚至全社會要聯(lián)起手來對青少年進行教育,讓他們明白隨著全球經濟文化的頻繁往來和國際交往的日益深入,我們固然需要了解各個國家的文化,尤其是以美國為首的英語文化,但我們沒必要盲從或者屈從他們,而且還要適時地向外傳播中國文化,隨著中國國際地位的日益提升,這種意識更應加強。我們的外語學習者要時刻準備著弘揚傳播中國文化,在了解目的語文化的同時也讓對方了解我們的文化,推動雙方文化的平等交流。對于國外的節(jié)日、食品和風俗習慣等我們只需要做到了解,以達到成功交際的目的,不用對他們大事渲染,對西方文化不能采取一種仰視的態(tài)度。要教育學生在了解西方文化的同時必須堅持自己的民族文化傳統(tǒng),葆有自己的民族文化特色?!笆澜缥幕切枰嘣模接凶约旱拿褡逄厣旁侥艿玫绞澜绲淖鹬?。我們應該教育外語學習者,只要我們的文化傳統(tǒng)符合時代的發(fā)展,我們就應該堅持,不能盲目學習西方,丟掉自己的文化傳統(tǒng)?!盵45]

總之,隨著對外語文化教學認識的不斷深入,外語學界對中國文化在外語教學中的重要地位有了深刻的認識,并從教學內容、方法、手段等方面提出了諸多提高中國文化外語表達力的建議,這對扭轉當前外語教學中中國文化失語的局面起到了十分重要的作用,但要徹底改變部分外語學習者乃至相當多的青少年仰視西方文化、漠視中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的局面,我們的外語教學還需要從方法到內容再到價值觀念等方面對學習者加以引導,提高他們的中國文化意識,增強他們的中國文化身份認同。在當下這樣一個國際交流日益頻繁、媒介傳播無所不在的時代,這種引導顯得尤為重要。

猜你喜歡
表達力外語教學母語
開卷少兒類暢銷書排行榜(2024年4月)
出版人(2024年6期)2024-09-23 00:00:00
指向表達力提升:語言革命的應然必然
江蘇教育(2022年51期)2022-11-20 17:30:55
從震旦到復旦:清末的外語教學與民族主義
母語
草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
表達力的多元設計與實踐探索——臺北市南湖高級中學語文組“寫∞手”教學活動探析
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
速讀·中旬(2018年7期)2018-08-17 07:22:00
“Less Is More”在大學外語教學中的應用
母語
草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
語文教育表達力的理論構建與實踐
我有祖國,我有母語
新龙县| 新民市| 章丘市| 灵台县| 通榆县| 磴口县| 山阳县| 阳谷县| 大悟县| 阿城市| 六枝特区| 漳平市| 旅游| 壶关县| 池州市| 宁远县| 玉龙| 津南区| 旅游| 定边县| 涪陵区| 华阴市| 通海县| 邛崃市| 龙南县| 广宗县| 香格里拉县| 宁陕县| 庄河市| 武鸣县| 潞城市| 韶山市| 鸡泽县| 象山县| 渝北区| 易门县| 波密县| 温宿县| 科技| 辛集市| 蓝田县|