書名:《漢語作為第二語言教學(xué)的文化教學(xué)研究》
作者:李曉琪
出版社:商務(wù)印書館出版社
ISBN:978-7-100-17918-8
出版時(shí)間:2019 年12 月
定價(jià):50 元
隨著我國的國際經(jīng)濟(jì)、政治影響力不斷增強(qiáng),來華留學(xué)生的數(shù)量與日俱增,文化因素在漢語國際推廣政策中的作用也日益明顯。對(duì)外漢語領(lǐng)域相關(guān)教育研究從漢語本體知識(shí)領(lǐng)域逐漸向社會(huì)文化教學(xué)領(lǐng)域擴(kuò)展。目前,我國對(duì)外漢語教學(xué)及研究方面對(duì)于中華文化教學(xué)中的“區(qū)域文化教學(xué)”要素關(guān)注度明顯不足,來華留學(xué)生對(duì)本地文化了解不夠也會(huì)極大的影響其生活文化適應(yīng)程度,對(duì)培養(yǎng)知華友華的國際人才形成了阻礙。立足中國語言文化傳播的戰(zhàn)略思想,新時(shí)期來華留學(xué)生漢語教學(xué)有必要針對(duì)“區(qū)域文化”教學(xué)開展進(jìn)一步的探究,以此提高對(duì)外漢語教學(xué)中文化教學(xué)的質(zhì)量,優(yōu)化中國語言與文化的傳播機(jī)制。
由李曉琪主編,商務(wù)印書館出版社在2019 年出版的《漢語作為第二語言教學(xué)的文化教學(xué)研究》一書,通過漢語國際推廣戰(zhàn)略將文化教學(xué)視角詳細(xì)匯總并分析了近十年來漢語作為第二語言教學(xué)中文化教學(xué)的研究成果,系統(tǒng)地呈現(xiàn)出這一時(shí)期該領(lǐng)域的研究狀況。本書從文章的編選到整理分類都貫穿著“語言與文化教學(xué)”這條主線,視角全面地呈現(xiàn)出全球化背景下漢語國際推廣戰(zhàn)略中漢語教學(xué)與中國區(qū)域文化教學(xué)相結(jié)合開展的情況和成果,同時(shí)也探尋了文化教學(xué)中涌現(xiàn)出的問題,提出應(yīng)在適當(dāng)?shù)恼Z言環(huán)境下向來華留學(xué)生們揭示漢語本身的文化內(nèi)涵,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,以達(dá)到更好地將文化教學(xué)與漢語教學(xué)相結(jié)合。同時(shí)可以導(dǎo)入一些“文化激素”,尤其是區(qū)域文化要素的導(dǎo)入,用不同的文化內(nèi)涵知識(shí)促進(jìn)他們的學(xué)習(xí)。本書指出了來華留學(xué)生培養(yǎng)中文化教學(xué)的重要意義,并提出在文化教學(xué)的過程中,尊重且有意識(shí)地保持區(qū)域文化多樣性,是全球化趨勢(shì)下維護(hù)世界和平與發(fā)展的重要保證,也是我們漢語國際推廣事業(yè)的基礎(chǔ)。
筆者在開展江蘇省社科基金項(xiàng)目“漢語國際推廣視域下江蘇地域文化的分類及傳播機(jī)制研究”(17YYC002)和江蘇省大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目“江蘇省英語授課型學(xué)歷留學(xué)生漢語教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查及教學(xué)對(duì)策研究”(202010300034Z)的過程中,此書都起到了重要的指導(dǎo)作用。我們?cè)谘凶x此書的基礎(chǔ)上進(jìn)一步研究思考,得出了如下重要的研究結(jié)論和成果。
首先我們必須在對(duì)來華留學(xué)生的漢語教學(xué)中高度重視文化教育,尤其是要從學(xué)習(xí)者需求出發(fā),充分利用區(qū)域文化資源,盡量使?jié)h語教學(xué)和留學(xué)生的現(xiàn)實(shí)需求相結(jié)合,這是能決定來華留學(xué)生文化適應(yīng)程度和能否融入當(dāng)?shù)厝后w和中國社會(huì)的關(guān)鍵所在,也是我國社會(huì)安全的重要保證因素之一。
區(qū)域文化教學(xué)應(yīng)遵循實(shí)用性原則、趣味性原則和操作性原則。區(qū)域文化教學(xué)應(yīng)該以切實(shí)提高學(xué)生的交際能力為目標(biāo),選擇生動(dòng)有趣、可體驗(yàn)性強(qiáng)和可操作性強(qiáng)的文化項(xiàng)目來融入教學(xué)。并在此基礎(chǔ)上創(chuàng)新教學(xué)模式,以一種更加直觀生動(dòng)的方式進(jìn)行教學(xué),充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的興趣和學(xué)習(xí)的積極性。因此,我們應(yīng)該選取最具代表性的區(qū)域文化項(xiàng)目融入對(duì)外漢語教學(xué)中。這不僅是考慮到留學(xué)生的實(shí)際接收能力,同時(shí)也是出于對(duì)整體教學(xué)進(jìn)度和教學(xué)質(zhì)量的考慮。若是將紛繁復(fù)雜的區(qū)域文化全部融入教學(xué),不但會(huì)顧此失彼,也會(huì)影響正常語言課的開展。
隨著“互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代全面到來,我們需要緊跟時(shí)代發(fā)展,借助多媒體和互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行區(qū)域文化教學(xué)。通過視頻、音頻、圖片等多媒體手段進(jìn)行教學(xué)對(duì)教師來說已不陌生,我們應(yīng)充分利用形象直觀的方法以便可以讓國外留學(xué)生更直觀地感受區(qū)域文化,增進(jìn)對(duì)留學(xué)地區(qū)的區(qū)域文化的親近感?;ヂ?lián)網(wǎng)教學(xué)與傳統(tǒng)教學(xué)應(yīng)有機(jī)的結(jié)合,以區(qū)域文化教學(xué)為例,教師可選取與教材產(chǎn)生聯(lián)系的文化項(xiàng)目制作成簡(jiǎn)易短視頻投放到教學(xué)網(wǎng)絡(luò)上,供留學(xué)生們課前或課后自行學(xué)習(xí)并完成相關(guān)練習(xí),從而在課前對(duì)相關(guān)知識(shí)形成一定的了解,或在課后對(duì)所學(xué)知識(shí)進(jìn)行鞏固和復(fù)習(xí)。
《漢語作為第二語言教學(xué)的文化教學(xué)研究》是一部實(shí)用的指導(dǎo)書籍,對(duì)推動(dòng)我國來華留學(xué)生語言文化教學(xué)研究具有重要的參考價(jià)值,適用于對(duì)外漢語教學(xué)教師使用。而對(duì)于具體如何運(yùn)用完整的教學(xué)方法與技巧推進(jìn)區(qū)域文化教學(xué),怎樣具體實(shí)現(xiàn)“語言形式與區(qū)域文化內(nèi)涵重新結(jié)合”等問題我們將進(jìn)一步探索。