邱文
【摘要】華文教育在廣州市幼兒師范學(xué)校已經(jīng)走過(guò)16個(gè)年頭,主要是海外幼兒師資培訓(xùn),形成了卓有成效的教學(xué)特色,為海外低幼兒童華文教學(xué)機(jī)構(gòu)培訓(xùn)師資做了大量的工作。在學(xué)校華文教育實(shí)際工作中,筆者認(rèn)為,應(yīng)加強(qiáng)嶺南文化在華文教育中的滲透,系統(tǒng)開(kāi)展中國(guó)文化特別是具有嶺南特色的文化教育,從而讓嶺南文化,乃至中國(guó)文化得以在世界各地順利傳播。本文筆者將對(duì)這項(xiàng)工作提出自己的看法,拋磚引玉,希望多方支持和關(guān)注
【關(guān)鍵詞】嶺南文化;華文教育
一、從嶺南文化和華文教育的關(guān)系看必要性
嶺南地區(qū)背靠逶迤磅礴的五嶺,南向浩瀚無(wú)垠的大海。兩千多年來(lái),無(wú)數(shù)先民越過(guò)五嶺,向南進(jìn)發(fā),與嶺南的土著居民一道,創(chuàng)造出光輝燦爛的嶺南文化。即便是流寓于此的游子也會(huì)對(duì)其情有獨(dú)鐘、流連忘返,宋代大文豪蘇東坡的詩(shī)句“不辭長(zhǎng)作嶺南人”就是鮮明的寫(xiě)照?,F(xiàn)代嶺南文化是悠久燦爛的中華文化的重要有機(jī)組成部分,是中華文化百花園中的一枝奇葩。它包括廣府文化、廣東客家文化和潮汕文化三大分支,其中廣府文化在嶺南文化中個(gè)性最鮮明、影響最大。
學(xué)校華文教育主要包括對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和幼兒教師技能培訓(xùn)。歷年來(lái),在校學(xué)習(xí)的留學(xué)生漢語(yǔ)基礎(chǔ)較薄弱,因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)成為教學(xué)的基礎(chǔ)和主要內(nèi)容。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一種語(yǔ)言教學(xué),語(yǔ)言教學(xué)的最終目的是讓學(xué)習(xí)者掌握語(yǔ)言工具,提高學(xué)習(xí)者運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力。文化和語(yǔ)言有十分密切的關(guān)系,語(yǔ)言是文化的重要組成部分、是文化的載體。但是文化是語(yǔ)言的基石,無(wú)論語(yǔ)言如何多樣性,它是一個(gè)國(guó)家和民族文化、精神、習(xí)俗、政治和經(jīng)濟(jì)發(fā)展等方面的體現(xiàn),在教授語(yǔ)言知識(shí)的時(shí)候就必然會(huì)聯(lián)系到文化的教授。
我校地處廣東省首府——廣州市的中心繁華地帶,見(jiàn)證著國(guó)家發(fā)展、嶺南現(xiàn)代化發(fā)展。作為語(yǔ)言傳播者,筆者認(rèn)為,我們應(yīng)該把嶺南文化發(fā)展呈現(xiàn)出的“開(kāi)放、融合、發(fā)達(dá)”特色在學(xué)校華文教育中體現(xiàn)出來(lái)。
二、從歷屆留學(xué)生祖籍來(lái)源情況分析看重要性
我校十六期海外華文師資培訓(xùn)班的近600名留學(xué)生均來(lái)自東南亞多個(gè)國(guó)家,印度尼西亞居多。他們中85%以上的祖籍都為廣東和福建兩省,以潮州、客家、閩南話地區(qū)為主,不少學(xué)生在家里仍或多或少地延用著靠口口相傳的方言。
以海外潮人為例,就是指分布在世界各地祖籍屬潮汕的華僑華人,具體包括歷史上各時(shí)期僑居海外移民及其在居住地繁衍的后代,據(jù)有關(guān)部門(mén)調(diào)查估計(jì)目前分布在世界60多個(gè)國(guó)家的海外潮人總?cè)藬?shù)達(dá)1000萬(wàn)人,比較集中在東南亞。其中,泰國(guó)490萬(wàn)人,新加坡45萬(wàn),馬來(lái)西亞80萬(wàn),印度尼西亞80萬(wàn),柬埔寨4萬(wàn),老撾8萬(wàn)等,我校不少國(guó)家的留學(xué)生就是其中一員。
因此,筆者認(rèn)為,讓留學(xué)生在學(xué)習(xí)中文的同時(shí)了解祖輩的歷史,了解家鄉(xiāng)的面貌、風(fēng)土人情,來(lái)加深其對(duì)傳承中國(guó)文化的認(rèn)識(shí)的意義重大。
三、對(duì)學(xué)校加強(qiáng)嶺南文化在華文教育中滲透的建議
(一)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中滲透文化內(nèi)容
從語(yǔ)言教學(xué)的角度劃分,文化可與劃分為“知識(shí)文化”和“交際文化”。所謂“知識(shí)文化”是指兩種不同文化背景的人進(jìn)行交際時(shí),對(duì)某詞、某句的理解和使用不產(chǎn)生直接影響的文化背景知識(shí);所謂“交際文化”指兩種不同文化背景熏陶的人,在交際時(shí),由于缺乏有關(guān)某詞、某句的文化背景知識(shí)而發(fā)生誤解,這種直接影響交際的的文化知識(shí)就屬于“交際文化”。具體地講,知識(shí)文化主要指經(jīng)濟(jì)、政治、地理學(xué)、歷史學(xué)、文藝學(xué)等,而交際文化主要指暗含在語(yǔ)言里的文化因素。如果對(duì)“知識(shí)文化”不太了解尚可交際,但如果缺乏相關(guān)的“交際文化”,則會(huì)直接影響到交際的順利進(jìn)行。那么,語(yǔ)言教學(xué)、交際文化、知識(shí)文化三者的關(guān)系如下圖所示,語(yǔ)言教學(xué)成為基礎(chǔ)。
按照語(yǔ)言教學(xué)階段不同時(shí)期分,初級(jí)階段教授語(yǔ)言的同時(shí)應(yīng)伴隨著交際文化的講授,而中高級(jí)則要適當(dāng)?shù)卦黾雍屯怀鲋R(shí)文化的內(nèi)容。具體地說(shuō),在初級(jí)階段漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)先于交際文化教學(xué),然后相互推進(jìn);而在中高階段則是知識(shí)文化隨著漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)的深入而呈遞進(jìn)式導(dǎo)入。
因此,考慮我校歷年留學(xué)生實(shí)際,以初級(jí)漢語(yǔ)水平居多的情況下,建議逐漸擴(kuò)大交際文化的同時(shí)逐漸滲透嶺南文化的內(nèi)容。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)主要講授方法有四種:
1.直接闡釋法
對(duì)語(yǔ)言教材中涉及的文化背景內(nèi)容隨文加以注釋,進(jìn)行解說(shuō),講解。
漢字是中華民族幾千年?duì)N爛的一盞永不熄滅的明燈。香港著名的實(shí)業(yè)家和文字家安子介先生認(rèn)為,漢字是中國(guó)隊(duì)人類文明的巨大貢獻(xiàn),其意義和價(jià)值不在四大發(fā)明之下,可以說(shuō),漢字是中國(guó)人的第五大發(fā)明。眾所周知,幾千年的中華文明靠文字記載、傳承、擴(kuò)散,千萬(wàn)種歷史經(jīng)典文獻(xiàn)靠文字來(lái)保存。七星巖摩崖石刻,漢字中的篆、隸、楷、行、草書(shū)都有展現(xiàn),巨者丈余,小者半寸,不少書(shū)法名家的佳作都薈萃在石刻上。漢字的字形相當(dāng)多樣、復(fù)雜,因此,漢字教學(xué)成為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。通過(guò)讓留學(xué)生參觀番禺蓮花山,在 “百‘福圖”石壁前留影,提高留學(xué)生對(duì)百福意義的認(rèn)識(shí),克服留學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)漢字常有的“難認(rèn)、難記、難寫(xiě)”的困難情緒。幼兒漢語(yǔ)教學(xué)中,與象形文字相近的篆體學(xué)習(xí)吸引了海外學(xué)生,他們研究自己名字的由來(lái)和寫(xiě)法,萌生對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的濃厚興趣。
2.交互實(shí)踐法
語(yǔ)言教材的內(nèi)容既是語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能的訓(xùn)練,同時(shí)又闡述某種特定文化的含義。利用課堂內(nèi)設(shè)置的社會(huì)文化氛圍,如過(guò)節(jié),談婚論嫁等場(chǎng)景,或者借助多媒體手段在課堂上提供相關(guān)的文化背景,讓學(xué)生學(xué)習(xí)和操練在這種背景下的交際方式。此外,還可讓學(xué)生到課堂外的社會(huì)中,商城中去實(shí)踐。
飲食不僅是人類生存所必需的,還是一種文化現(xiàn)象。這一文化現(xiàn)象體現(xiàn)了其社會(huì)價(jià)值。“民以食為天”“食在廣州”的嶺南飲食文化享有盛譽(yù),受到許多海內(nèi)外人士所稱贊。在外漢語(yǔ)教學(xué)中可結(jié)合廣府菜各類有名的點(diǎn)心佳肴談中國(guó)菜的命名方式,如寫(xiě)實(shí)手法的叉燒包,寫(xiě)意手法的菊花魚(yú)、龍虎斗,與歷史民俗有關(guān)命名的及第粥、小鳳餅等等。
把廣州有趣而聞名的“早茶”帶入課堂,通過(guò)喝茶的形式介紹茶文化,讓學(xué)生了解廣州的“早茶”豐富的內(nèi)涵,從餐桌上精美的點(diǎn)心看到嶺南海岸線長(zhǎng)而提供的豐富食材,從嶺南地區(qū)保持古人“食雜”的習(xí)慣來(lái)理解“嶺南人什么都敢吃”的特點(diǎn)。讓留學(xué)生走進(jìn)“茶樓”,體會(huì)廣府菜式講究烹調(diào)的技藝,重“濃羹(湯) ”“先羹后菜”的飲食習(xí)慣。
3.異同比較法
比較母語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化之間的異同,更好理解不同語(yǔ)言使用所受文化規(guī)約的異同。利用“同”擴(kuò)大語(yǔ)言習(xí)得中的正遷移,指出“異”以防止負(fù)遷移。同時(shí)把文化差異說(shuō)清楚,有助于克服學(xué)生的學(xué)習(xí)障礙。
幸運(yùn)數(shù)字一直以來(lái)在中國(guó)的文化中扮演著重要的角色,紫禁城據(jù)說(shuō)就有9999個(gè)房間。另外,在挑選住所、電話號(hào)碼等,吉祥的數(shù)字都是要考慮的因素。偶數(shù)要比奇數(shù)更加吉祥,如,“2”意味著“和諧”,“6”寓意“順利”,最大的個(gè)位奇數(shù)“9”代表了“長(zhǎng)久”。但是,“8”才是最為吉祥的數(shù)字。因?yàn)閿?shù)字“8”與廣東話中的“發(fā)”是諧音,意味著繁榮、財(cái)富和地位。這個(gè)觀念以前大多為廣東人所有,但逐漸地,這個(gè)觀念也流行在全國(guó)。中國(guó)的待產(chǎn)媽媽們也會(huì)認(rèn)真地對(duì)照皇歷以挑選最為吉祥的分娩日期;很多人會(huì)花點(diǎn)錢(qián)來(lái)實(shí)現(xiàn)個(gè)性化的車牌號(hào)碼登記,比如帶有“8”的車牌號(hào)碼。
還有嶺南的婚俗文化、客家人保持的尊稱謙答習(xí)俗也值得在漢語(yǔ)教學(xué)中介紹。海外學(xué)生曾以比較的形式把馬來(lái)西亞華文的婚俗與他在中國(guó)看到的、了解到的婚俗習(xí)慣比較成文,成為很好的研學(xué)成果。
(二)豐富技能教學(xué)中嶺南文化內(nèi)容
作為海外華文幼兒師資培訓(xùn)教育,突出幼兒漢語(yǔ)教師技能訓(xùn)練很重要,我校逐漸形成課程完善體系。比如,現(xiàn)已開(kāi)設(shè)中文書(shū)寫(xiě),漢語(yǔ)教學(xué)技能,幼兒教師的說(shuō)話、唱歌、跳舞、彈琴、繪畫(huà)等技能訓(xùn)練等。其中,極具文化特色的書(shū)法、篆刻、武術(shù),新增設(shè)的國(guó)畫(huà)等課程深受留學(xué)生喜愛(ài)。
筆者認(rèn)為,讓嶺南文化豐富華文教育技能教學(xué)內(nèi)容是很有必要的。美術(shù)課上介紹嶺南客家、潮州、瑤族、畬族、壯族服飾,欣賞粵繡、廣彩、象牙雕、潮州木雕等民間藝術(shù),還有西關(guān)大屋、廣州騎樓、客家圍屋、開(kāi)平碉樓等嶺南建筑;在音樂(lè)課中欣賞耳熟能詳而具嶺南特色的《雨打芭蕉》《旱天雷》《平湖秋月》等曲目,還可以把地方戲曲,如粵曲、漢劇介紹給留學(xué)生,特別是戲曲中的臉譜、服飾最受學(xué)生歡迎;在學(xué)習(xí)中國(guó)民族舞蹈的同時(shí),可以欣賞融武術(shù)、舞蹈、音樂(lè)等為一體的醒獅、舞龍的文化活動(dòng),這些活動(dòng)是海外迎賓或慶典的隆重活動(dòng)之一,深受留學(xué)生熟悉和喜愛(ài)。在黃飛鴻的故鄉(xiāng)看一場(chǎng)醒獅表演,武術(shù)教師回來(lái)分析舞獅的特點(diǎn),美術(shù)教師介紹南派舞獅頭和獅袍的特色。在番禺廣繡傳承人梁秀玲工作坊感受繡品的同時(shí),還體會(huì)刺繡的針?lè)ê土?xí)作過(guò)程。我們海外留學(xué)生有以繡品小作來(lái)展示他們的學(xué)習(xí)成果。
(三)以多種教學(xué)形式完善嶺南文化特色的知識(shí)體系
為幫助學(xué)生更多地了解中國(guó)文化,筆者所在學(xué)校為留學(xué)生開(kāi)設(shè)中國(guó)文化系列講座,發(fā)揮各學(xué)科教師優(yōu)勢(shì),整合課程,以教學(xué)、參觀、活動(dòng)等多種形式開(kāi)展文化活動(dòng),隨時(shí)間推移在民俗節(jié)日中開(kāi)展相關(guān)的活動(dòng)。最重要是必須根據(jù)留學(xué)生漢語(yǔ)水平和漢語(yǔ)學(xué)習(xí)規(guī)律,開(kāi)設(shè)相關(guān)課程。筆者建議課程設(shè)置如下:
九月:認(rèn)識(shí)學(xué)校及周邊環(huán)境,到認(rèn)識(shí)廣州地標(biāo)建筑;結(jié)合中秋節(jié)賞月活動(dòng);
十月:文化交流系列活動(dòng),讓留學(xué)生介紹自己和家人、家鄉(xiāng)風(fēng)貌,結(jié)合包餃子活動(dòng);
十一月:文化交流系列活動(dòng),參觀新舊廣州中軸線,看羊城變遷;
十二月:文化交流系列活動(dòng),欣賞嶺南藝術(shù),結(jié)合富有嶺南藝術(shù)代表的陳家祠,嶺南印象園,廣東博物館等。
寒假期間結(jié)合春節(jié)、元宵節(jié)慶,組織留學(xué)生系列活動(dòng),通過(guò)外出旅游、逛花市、師生相互拜年等活動(dòng),讓他們找到同宗、同族、同根感覺(jué)。
下學(xué)期,可以以了解中國(guó)地理知識(shí)、中國(guó)歷史和戲曲藝術(shù)等知識(shí)為內(nèi)容,如以客家、潮州為代表,介紹當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗,以廣州南海神廟及菠蘿誕風(fēng)俗認(rèn)識(shí)古來(lái)“海上絲綢之路”的發(fā)展及其影響力,以介紹珠江流域的地理特點(diǎn)介紹嶺南地區(qū)發(fā)展特色,以介紹南越王墓博物館為代表介紹簡(jiǎn)單的中國(guó)歷史知識(shí)等等。此外,還可結(jié)合端午節(jié)賽“龍舟”等節(jié)慶活動(dòng)了解嶺南人更多的風(fēng)俗。
總之,從華文教育的實(shí)踐出發(fā), 按照一定語(yǔ)言教學(xué)規(guī)律進(jìn)行多種形式的文化滲透, 使得教學(xué)順暢地進(jìn)行,讓嶺南文化,乃至中國(guó)文化得以弘揚(yáng)傳播。
參考文獻(xiàn):
[1]高敬.嶺南文化[M].時(shí)事出版社.
[2]李珠,姜麗萍.怎樣教外國(guó)人漢語(yǔ)[M].北京語(yǔ)言大學(xué)出版社.
[3]陳驊.海外潮人[M].廣東人民出版社.
[4]張占一.個(gè)別教學(xué)及教材建設(shè)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1984(1).
[5]郭錦桴.漢語(yǔ)與中國(guó)傳統(tǒng)文化(修訂本)[M].商務(wù)印書(shū)館.
[6]曾應(yīng)楓.俗話廣州[M].廣州出版社.