王蜀涵 張琦 夏婷
基金項目:西安鐵路職業(yè)技術(shù)學院2019年度立項課題《俄語教學課程體系重構(gòu)的探索----以西安鐵路職業(yè)技術(shù)學院為例》(項目編號:XTZY19J04)。
作者簡介:王蜀涵 (1983—),女,碩士,助教,研究方向為俄語語言文學。
摘 ?要:“一帶一路”戰(zhàn)略的背景下,高職院校中外合作辦學正如火如荼地開展。俄語教學課程體系是中俄合作辦學的重要組成部分,在嘗試和發(fā)展階段必然會出現(xiàn)各種各樣的問題,而這些問題也恰恰是修正和優(yōu)化俄語教學課程體系的良好切入點。找對病癥,對癥下藥,完善俄語教學課程體系對于中俄合作辦學的長足發(fā)展具有深遠意義。該文以西安鐵路職業(yè)技術(shù)學院為例,探討中俄合作辦學背景下俄語教學課程體系重構(gòu)的問題。
關(guān)鍵詞:中外合作辦學 俄語教學 存在問題 課程體系重構(gòu)
中圖分類號:H35 ??文獻標識碼:A ??文章編號:1672-3791(2021)12(c)-0000-00
Abstract: Under the background of “the One Belt One Road” strategy, Sino-foreign cooperation in higher vocational colleges is in full swing. The Russian teaching curriculum system is an important part of Sino-Russian cooperation in running schools. Various problems will inevitably appear in the trial and development stage, and these problems are also a good entry point for revising and optimizing the Russian teaching curriculum system. Finding the right disease, prescribing the right medicine, and improving the Russian teaching curriculum system are of far-reaching significance to the long-term development of Sino-Russian cooperation in running schools. This article takes Xi’an Railway Vocational and Technical College as an example to discuss the reconstruction of the Russian teaching curriculum system under the background of Sino-Russian cooperation in running schools.
Key Words: Sino foreign cooperation in running schools; Russian teaching; Existing problems; Reconstruction of curriculum system
在“一帶一路”國家戰(zhàn)略的大背景下,中俄兩國不僅在政治、經(jīng)濟、文化方面的交流越來越頻繁,而且兩國高校間的教育合作也日趨緊密。在這個大環(huán)境下,中俄高校間合作辦學模式也日益成熟,在引進優(yōu)質(zhì)教育資源、推動高等教育課程國際化、加強國際教育交流、推動高等教育改革與發(fā)展等方面成績斐然。主要目的就是有效利用兩國間優(yōu)勢教育資源,改變?nèi)瞬排囵B(yǎng)單一化的現(xiàn)狀,為社會培養(yǎng)出合格的應(yīng)用型、復(fù)合型人才,以滿足不斷發(fā)展的多樣化的社會需求。同時,可以改變學校的辦學特色,提高學校所培養(yǎng)人才的社會競爭能力。
中俄合作辦學迅猛發(fā)展,國內(nèi)很多職業(yè)院校與俄語國家院校合作辦學。在辦學過程中不可避免地會出現(xiàn)一些問題,所以這既是發(fā)展完善的必經(jīng)階段,又是反思提升的良好契機。
1西安鐵路職業(yè)技術(shù)學院俄語教學課程體系存在的問題
西安鐵路職業(yè)技術(shù)學院中俄合作辦學采用的是公共俄語教學,俄語是學生進行該專業(yè)繼續(xù)深造的一個輔助工具。該校學生入校前基本都是沒有任何俄語基礎(chǔ)的,同時公共俄語課又沒有專業(yè)課的時間保障,所以兩年的俄語教學使學生達到能出國深造的水平是有著相當?shù)碾y度的。
學生出國深造是國內(nèi)專業(yè)學習的延續(xù),俄語作為學習專業(yè)的輔助工具,就不能只從純語言的方面入手和延伸,要結(jié)合學生的專業(yè)知識,讓俄語和專業(yè)成為有機的整體,學生才能在國內(nèi)國外的學習中平滑過渡。這個方法和度要由施教者準確把握[1]。
可以說,合作辦學模式下的俄語教學更具挑戰(zhàn)性,需要摸索出適合該校情況的俄語課程體系設(shè)計?,F(xiàn)從俄語課程體系角度出發(fā),探討西安鐵路職業(yè)技術(shù)學院呈現(xiàn)出的一些亟待解決的問題。
1.1 俄語課程設(shè)置與該校人才培養(yǎng)方案不能完全匹配
西安鐵路職業(yè)技術(shù)學院的人才培養(yǎng)方案中指出“俄語課程旨在培養(yǎng)學生有基本俄語語言知識,俄漢雙語轉(zhuǎn)換能力和跨文化交際能力,并具備繼續(xù)獲取本專業(yè)及相關(guān)專業(yè)知識的能力及以自主學習的能力,適應(yīng)市場經(jīng)濟的需要?!?/p>
而目前課程的體系中包括以下幾門課:《俄語》《俄語語音》《俄語語法》《俄羅斯文化》和《俄語閱讀》。
這幾門都是緊緊圍繞俄語語言本身開設(shè)的,采用的教材都是均未涉及學生專業(yè)課,因此學生在出國深造時,不可避免地出現(xiàn)聽不懂專業(yè)詞匯、不理解外籍教師的專業(yè)表述等問題,進而產(chǎn)生對深造的恐懼感和抗拒感。
根據(jù)對西安鐵路職業(yè)技術(shù)學院在俄羅斯的留學生調(diào)研的情況來看,這些課程內(nèi)容稍顯簡單,學習的俄語知識的廣度和深度都略顯不足[2]。截止到大二上完,學生對于很多知識點都是淺嘗輒止,或者尚未觸及。詞匯量遠遠達不到出國繼續(xù)深造的要求,聽力、閱讀和寫作能力不足,這恰恰又是留學俄羅斯非常重要的能力之一。所以,學生出國時并不具備繼續(xù)獲取該專業(yè)及相關(guān)專業(yè)知識的能力及以自主學習的能力。
1.2俄語課程與專業(yè)課程尚未有機結(jié)合
國內(nèi)多所本科和職業(yè)院校已經(jīng)開展了“俄語+專業(yè)”復(fù)合型人才培養(yǎng)模式的嘗試,例如:“俄語+知識產(chǎn)權(quán)”“俄語+國際政治”“俄語+工商管理”,還有俄語與法學、應(yīng)用物理學、生物技術(shù)、化學工程與工藝、數(shù)學與應(yīng)用數(shù)學、金融學等專業(yè)結(jié)合。對于該校來說,俄語和鐵路專業(yè)的結(jié)合,既可以使學生國內(nèi)國外的學習能夠準確對接,平滑過渡,又培養(yǎng)了精通俄語和專業(yè)的應(yīng)用型人才,符合國家一帶一路發(fā)展的宏觀戰(zhàn)略。
目前,西安鐵路職業(yè)技術(shù)學院的俄語教學和專業(yè)教學還處于并行而不相交的狀態(tài),俄語教學內(nèi)容集中在日常用語,生活交際用語等,針對合作辦學開設(shè)的專業(yè)課和俄語尚未有機結(jié)合,是國內(nèi)國外學習形成斷崖,無法平滑過渡的重要原因,這種狀態(tài)急需改變。
1.3 留學是一個全方位接觸俄羅斯的過程
留學是一個全方位接觸異國的過程,是一個了解和嘗試融入異國社會的過程,不是單純地完成學業(yè)。學生既要面對學業(yè)壓力,又不斷地對俄羅斯進行著認識和探索,這對于社會閱歷不夠豐富的學生們無疑是巨大的難題。不了解俄羅斯的國情文化、風土人情、習俗禮教等內(nèi)容,學生會在留學生活中寸步難行[3]。因此,重構(gòu)俄語教學課程體系具有相當?shù)谋匾院途o迫性。
2重構(gòu)俄語教學課程體系的探索
重構(gòu)俄語教學課程體系的探索的目的在于:針對普遍以俄語日常用語和基礎(chǔ)俄語教學作為主要設(shè)計的教學課程體系所暴露出來的學生無法適應(yīng)國外留學生活的問題,研究出“過渡性”“實用性”或具備“速成性”新的俄語教學課程體系。
為了實現(xiàn)對俄語教學課程體系的重構(gòu),筆者對西安鐵路職業(yè)技術(shù)學院留學生進行了大量的調(diào)研活動,并和合作院校溝通,獲悉該校留學生留學的課表及學習內(nèi)容,并認真分析。結(jié)合目前的俄語課程體系現(xiàn)狀,從以下幾個方面提出重構(gòu)俄語教學課程體系的想法。
2.1 設(shè)置視聽說、閱讀和寫作等課程
以上三門課程是培養(yǎng)外語運用能力的重要課程,能聽懂、能閱讀、能寫作是在俄羅斯學習和生活必備的幾項重要技能[4]。俄語在留學中扮演的角色更多的是工具和媒介,是溝通的橋梁,應(yīng)該充分發(fā)揮工具的作用,不能成為留學的絆腳石。
2.2 俄語和該校專業(yè)有機結(jié)合
俄語和專業(yè)結(jié)合是大勢所趨,既是國內(nèi)外學習準確對接,平滑過渡的需要,也是時代的需要。學校在選用教材時應(yīng)從學生專業(yè)的俄語日常用語入手,隨著年級升高,逐漸加大俄語與專業(yè)課的結(jié)合度[5]。
這一結(jié)合的過程中,應(yīng)當把國外專家請進來,改善師資結(jié)構(gòu),幫助國內(nèi)教師,共同學習成長;同時,國內(nèi)俄語教師也可以走出去,到國內(nèi)外的企業(yè)去掛職鍛煉,掌握第一手材料。這樣的辦學才有特色,才能增強競爭力。
2.3設(shè)置國情文化、社會等課程
設(shè)置國情文化、社會等課程的目的在于讓學生了解俄羅斯地理、俄羅斯歷史、行政劃分、主要城市、人文經(jīng)濟、民族宗教、風土人情、科學、教育與文化等內(nèi)容。俄羅斯國情文化、俄羅斯社會在高校俄語專業(yè)的課程設(shè)置中,已成為不可或缺必修課[6]。只有了解俄羅斯,才能更大程度地減少誤會和摩擦,保持交流中的尊重和理解,也是對留學生的保護[7]。
2.4引進合作院校的專業(yè)課程
引進合作院校的專業(yè)課程,既能體現(xiàn)中俄合作辦學具有國際性,又可以在內(nèi)容上與俄方接軌,形式新穎。首先,應(yīng)當積極引進俄方課程大綱、教學計劃、原版教材、授課課件,以及其他授課資料;其次,為了保持教學內(nèi)容的先進性,要與合作院校達成意向,定期給西安鐵路職業(yè)技術(shù)學院輸送最新的影音資料、書籍、雜志、學術(shù)期刊,該校要保持對俄方專業(yè)發(fā)展方向前沿的了解。
目前,西安鐵路職業(yè)技術(shù)學院的專業(yè)課程全部由該校教師講授。如果能夠加入俄方講授專業(yè)課,授課過程中,中俄各門課程合作溝通,有機結(jié)合,可以達到比較好的教學效果[8]。同時,引入課程也就相應(yīng)地引入了新的教學方式、考核方式等。學生盡早接觸和適應(yīng)俄方上課內(nèi)容和形式,能夠減少出國的不適和困難。俄方講授專業(yè)課程可以把學生出國留學的不適應(yīng)期提前,并在中國學習階段消化和解決[9]。國內(nèi)有些院校引進俄方專業(yè)課程占比過半,辦學成績比較突出,提供了寶貴的借鑒經(jīng)驗。
2.5加大俄方教師所講授的專業(yè)核心課程門數(shù)和學時數(shù)
引進俄方專業(yè)核心課程,對于中俄合作辦學來說,具有非常重要的意義。核心課程的接軌是中俄合作辦學的必經(jīng)之路。
國內(nèi)有些院校俄方教師講授專業(yè)核心課程比例高達80%以上。西安鐵路職業(yè)技術(shù)學院目前針對大二學生每年開設(shè)一次為期兩周的專業(yè)課,由合作院校教師來西安鐵路職業(yè)技術(shù)學院授課[10]。
學生普遍反映課程時間太集中,從國內(nèi)的教學模式一時不能轉(zhuǎn)換到俄方教師授課模式,聽課有難度,難以適應(yīng)。加之沒有接觸過專業(yè)詞匯,聽課更是難上加難。而且,講授的專業(yè)面窄,不能滿足所有專業(yè)學生的學習需求,削弱了學習興趣[11]。
因此,應(yīng)當在有條件的情況下,邀請各個專業(yè)的老師代表授課。通過俄方教師長期承擔國內(nèi)專業(yè)核心課程教學任務(wù)的方式,增加學時數(shù),讓學生的學習保持一種長期性和穩(wěn)定性[12]。
2.6鼓勵中俄教師積極地進行實踐教學改革,開發(fā)新課程和教材
中俄籍教師都應(yīng)該是“俄語+專業(yè)”復(fù)合型人才培養(yǎng)模式的先行者,教師對于這一模式認可和深刻理解,才能很好地踐行。無論是中方還是俄方教師,都應(yīng)同時具有“俄語+專業(yè)”的豐富的知識儲備,同時具備“俄語+專業(yè)”的授課能力,改變現(xiàn)在的授課狀態(tài)[13]。
鼓勵教師根據(jù)校情開發(fā)新課程,自編教材和教輔材料,能夠達到人才培養(yǎng)目標的課程和教材都可以大膽嘗試[14]。如把語法、聽力、閱讀等課程的內(nèi)容都和專業(yè)結(jié)合起來。
2.7 對不同專業(yè)開設(shè)不同的“俄語+專業(yè)”課程
對于鐵道運營專業(yè)可以開設(shè)俄語鐵路客運服務(wù)用語,對于鐵道車輛專業(yè)可以開設(shè)俄語鐵道概論,對于鐵道機車專業(yè)的學生可以開設(shè)俄語電力牽引理論等[15]。
不突出專業(yè),沒有針對性的教學是不可取的。不同的專業(yè)應(yīng)該配備不同的課程和培養(yǎng)模式。對不同的課程輔以不同的課時,必要時可以采用選修,必修等調(diào)節(jié)課程屬性,有的放矢地進行課程講授[16]。
2.8 課程思政貫穿始終
無論設(shè)計什么樣的俄語課程體系,都應(yīng)該始終貫穿課程思政。課程思政教學對立德樹人尤其是增強文化自信具有重要意義[17]。因此,要結(jié)合俄語教學實際,引導(dǎo)青年學子以批判的眼光學習西方文化,取其所長,為我們所用;培養(yǎng)青年學子對民族文化的自信,更好構(gòu)筑中國精神、中國價值、中國力量,向世界“講好中國故事,傳播好中國聲音,闡釋好中國特色”。
3俄語教學課程體系重構(gòu)的困難
俄語教學課程體系重構(gòu)任重道遠,非一日之功。在符合國家職業(yè)教育要求的框架下,找準課程體系重構(gòu)的切入點,遵循職業(yè)教育的規(guī)律,開發(fā)符合當下中俄合作辦學方向的課程體系,每一步都對教育者提出了非常高的要求,和巨大的挑戰(zhàn)[18]。
開發(fā)科學的俄語教學課程體系需要持續(xù)不懈地努力,各方面的條件配合、團隊的合作等要素同時具備才能完成[19]。
4 結(jié)語
俄語教學課程體系必然會經(jīng)歷嘗試、發(fā)展、修正、完善的過程,順應(yīng)合作辦學的趨勢,滿足國家和社會對高等教育所希望的“提高高等教育質(zhì)量”的要求。只有發(fā)現(xiàn)問題,解決問題,才有日臻完善和成熟。
引進國外優(yōu)質(zhì)教育資源,為我國培養(yǎng)高素質(zhì)、創(chuàng)新型人才以適應(yīng)經(jīng)濟建設(shè)的需要是中外合作辦學的根本目的。這樣的人才具備外語能力強、具有國際視野、較強的創(chuàng)新能力,和較強的能力。
今天的中國正在以開放的姿態(tài)蓬勃發(fā)展,國際化大都市的軌道交通業(yè)首當其沖成為國家名片,在這些崗位上工作的正是目前培養(yǎng)出的優(yōu)秀畢業(yè)生,他們成長為具備雙語能力的高端技能型軌道交通人才是我們追尋的目標。
參考文獻
[1] 朱琳.一帶一路背景下高職院校應(yīng)用型俄語人才的培養(yǎng)[J].中外企業(yè)家,2020(14):175.
[2] 劉宏.基礎(chǔ)與創(chuàng)新相結(jié)合 提高俄語碩士研究生教學質(zhì)量——《語言文化學》課程教學改革總結(jié)[J].東北亞外語研究,2014,2(01):2-6.
[3] 閆歡歡.中俄合作辦學項目中俄語教學問題探究[J].黑龍江教育(高教研究與評估),2019(03):26-27.
[4] 焦敏,戰(zhàn)興媛.OBE-CDIO教學理念下商務(wù)俄語人才的培養(yǎng)與課程改革[J].中國多媒體與網(wǎng)絡(luò)教學學報,2018(7):23-24.
[5] 王祿.新時代背景下對高職教學的幾點建議[J].教育教學論壇,2018(10):252-253.
[6] 李愛榮.對維吾爾族大學生俄語學習策略研究的幾點思考[J].語文學刊(外語教育教學),2015(2):143-144.
[7] 魏征.關(guān)于中俄合作辦學項目俄語教學的幾點思考[J].科教導(dǎo)刊,2011(7):124-125.
[8] 馬良文. 俄文翻譯課程的教學方法試論大綱[C]//中國俄語教學研究會,上海外語教育出版社、 廈門大學外文學院.中國首屆“海峽兩岸俄語教學與研究學術(shù)討論會”論文摘要集.中國俄語教學研究會,上海外語教育出版社,廈門大學外文學院:廈門大學外文學院,2005:4-5.
[9] 周淑娟.“一帶一路”戰(zhàn)略下吉林省復(fù)合型經(jīng)貿(mào)俄語人才培養(yǎng)探索與實踐—以吉林華橋外國語學院俄語專業(yè)為例[J].吉林華橋外國語學院學報,2016(1):96-100.
[10] 李志丹.“互聯(lián)網(wǎng)+”慕課網(wǎng)絡(luò)資源在俄語教學中的應(yīng)用研究——以黑龍江外國語學院為例[J].科教文匯,2020(8):182-183.
[11] 張廷選.“經(jīng)貿(mào)俄語”課程思政教學改革探索[C]//黑龍江省高等教育學會.高等教育現(xiàn)代化的實證研究(二).黑龍江省高等教育學會:黑龍江省高等教育學會,2019:313-316.
[12] 李如陽.基于弗謝沃洛多娃功能-交際語法理論的《旅游俄語》課程教學研究[D].西安:陜西師范大學,2019.
[13] 蔣夢琪.對外商務(wù)禮儀課程設(shè)計[D].西安:陜西師范大學,2016.
[14] 金玲,蘭昊,白慶華.“一帶一路”倡議下高校旅游俄語課程教學改革研究——以東北三省為例[J].遼寧師專學報:社會科學版,2020(3):48-50.
[15] 孫黎娜.高職酒店管理專業(yè)中“專業(yè)+英語+二外輔修課程”培養(yǎng)模式中二外教學模式研究——以俄語為例[J].科技經(jīng)濟導(dǎo)刊,2020,28(4):154.
[16] 喬雪,А.П.Сочкова.“一帶一路”背景下民辦高校俄語專業(yè)《基礎(chǔ)俄語》課程教學改革探索[J].才智,2019(14):83.
[17] 黨暉.高校鑄造冶金專業(yè)學生俄語人才培養(yǎng)模式與課程設(shè)置[C]//香港東南冶金礦產(chǎn)有限公司.2017冶金企業(yè)管理創(chuàng)新論壇論文集.香港東南冶金礦產(chǎn)有限公司:香港新世紀文化出版社有限公司,2017:413.
[18] 王先永.引導(dǎo)與深度監(jiān)管下的高效混合學習模型構(gòu)建——從“第二外語教學”俄語課程到外語課程[J].現(xiàn)代教育技術(shù),2017,27(7):68-74.
[19] 程海東,曹艷偉,吳亞男.俄語專業(yè)開設(shè)旅游翻譯課程的設(shè)想和建設(shè)思路——基于三亞學院教學實踐的研究[J].現(xiàn)代交際,2016(8):229-230.
3439500338214