国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

在獨(dú)特的語(yǔ)境中抒發(fā)情懷(外一篇)

2021-03-24 10:47陳德民
江河文學(xué) 2021年1期
關(guān)鍵詞:日語(yǔ)

陳德民

閱讀手中這本《春光下的月色》,一股青春的氣息撲面而來(lái)。作者徐巖松雖是一位在校的大學(xué)生,但他以自己對(duì)社會(huì)、對(duì)生活、對(duì)人生的獨(dú)特思考將自已的見解通過文字的形式進(jìn)行表達(dá)。其作品基于作者對(duì)時(shí)代大背景的感悟和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的洞察,力求在獨(dú)特的私有語(yǔ)境中抒發(fā)悲憫蒼生的情懷。所以,他的作品具有鮮明的時(shí)代特質(zhì)并呈現(xiàn)與眾不同的心理、氣質(zhì)和文化信息。

作者徐巖松認(rèn)為,隨筆皆為人生,百態(tài)即是生活。因此,他在選材上,可謂用足心思。在他的眼中,時(shí)代變遷的各種情感、現(xiàn)象都是文學(xué)創(chuàng)作的很好的切入點(diǎn)。在《鄒三》一文中,作者將鄒三愛熱鬧卻很孤苦伶仃,每天定時(shí)定點(diǎn)的到小公園“游蕩”,遇到認(rèn)識(shí)或不認(rèn)識(shí)的人都能聊上一會(huì),即使吃飯也不愿意回到只有自己的空空的家,會(huì)跟隨著農(nóng)民工到小餐館排隊(duì)就餐。在作者的筆下,一個(gè)空巢老人的孤獨(dú)、寂寞以及被社會(huì)邊緣化的無(wú)奈,描寫得淋漓盡致,主人公鄒三的人生際遇令人同情,發(fā)人深思。

在《春光下的月色》一書中,那些夢(mèng)幻視覺以及頗有節(jié)制的抒情,既有作者對(duì)美學(xué)傳統(tǒng)的傳承,又有他對(duì)探尋現(xiàn)代文學(xué)理念與技巧的把握,以嘗試形成他自己獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格。如《最后一份報(bào)紙》的老賈是老漂族的代表,為了孩子他選擇走進(jìn)都市,卻最后因?yàn)殡y以融入都市現(xiàn)代物質(zhì)生活的快速變化,最終還是回到了自己熟悉的故鄉(xiāng)。這種作品具有極強(qiáng)的開放性和想象力,有著原發(fā)性和原生性的思維張力。作者保持的是直視動(dòng)態(tài)生活和人心、和對(duì)普通群體的細(xì)節(jié)觀察。所以,他的創(chuàng)作里隱含著兩種撕裂,一是寫社會(huì)的撕裂,社會(huì)階層、社會(huì)力量的撕裂;一是寫人性的撕裂,內(nèi)在的,精神的撕裂。在這種撕裂里,可以感知作者未來(lái)的寫作空間。

書中《真相》中的主人公問心,因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)流量等社會(huì)原因,她被惡意信息發(fā)布者推到了網(wǎng)絡(luò)輿論的風(fēng)口浪尖。無(wú)知、從眾的鍵盤俠們,生生將這個(gè)無(wú)愧的問心推向死亡,最終遲到的正義來(lái)了,卻終不能讓這個(gè)姑娘回來(lái),這是作者對(duì)網(wǎng)絡(luò)暴力的控訴??梢娫谧髡叩奈膶W(xué)世界里,構(gòu)成了一個(gè)連綿不絕,跌宕起伏的“問心”之旅,在這個(gè)過程中,細(xì)致入微的現(xiàn)實(shí)空間與虛幻浪漫的烏托邦空間是互相依存的。正因如此,作者才能在一個(gè)有“愛”的心靈家園里,穿越現(xiàn)實(shí)的霧霾去做拯救人心、人性的事情。從這個(gè)視角來(lái)看,“問心”之旅也是對(duì)現(xiàn)實(shí)的拯救之旅。

我們?cè)陂喿x中可以體會(huì)到,作者以其獨(dú)到的美學(xué)敏感與洞察,表現(xiàn)風(fēng)起云涌、幽深曲折的時(shí)代的存在與焦慮、歷史與反思、世像與嬗變等主題,引導(dǎo)讀者共同認(rèn)知生活與存在的本質(zhì)。在《朵朵的夢(mèng)想》一文中,作品以痛感的文字觸摸,揭示了當(dāng)代千百萬(wàn)留守兒童的生存狀態(tài)。朵朵是一個(gè)本該活潑卻十分安靜的孩子,她和奶奶生活在一起,相對(duì)于和小朋友們一起玩,她更喜歡和洋娃娃打交道,似乎是把自己封閉在一個(gè)狹小的空間,以求安全。作者“給朵朵過了一個(gè)生日”,從期盼生日的字里行間里,闡述了這個(gè)與同齡孩子不同的小姑娘,心底的期盼是什么,誰(shuí)可以掀動(dòng)她心底的波瀾。道出了留守兒童的內(nèi)心苦悶與祈盼。也表明了作者堅(jiān)定的價(jià)值立場(chǎng),出色地呈現(xiàn)出復(fù)雜大背景下對(duì)人性的理解與期求。但他并非站在道德的制高點(diǎn)對(duì)很多社會(huì)現(xiàn)象進(jìn)行批判,而是如同珀?duì)栃匏鼓菢语w入另外一個(gè)更高的空間,從一個(gè)更高的角度來(lái)看待社會(huì),描寫生活。

《春光下的月色》使作者的情感得到釋放,精神發(fā)生升華,心靈找到歸屬,代表著作者介入和追蹤當(dāng)下火熱生活的勇氣和擔(dān)當(dāng)。敢于和時(shí)代同行,敢于把自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考用文學(xué)的方式直接表達(dá)出來(lái)。他對(duì)現(xiàn)實(shí)的關(guān)注,在于他既能融入其中,又能跳脫出來(lái),這是一個(gè)獨(dú)特的視角,讓他在人與人之間情感、關(guān)系的精微性的呈現(xiàn)上表現(xiàn)得更為精妙,因此,作者的寫作是一種生機(jī)勃發(fā)的,青春洋溢的文學(xué)。

不可忽視的是,在當(dāng)代一些青年作家中,往往只滿足于對(duì)社會(huì)表面現(xiàn)象的描述,缺乏對(duì)社會(huì)深層次本質(zhì)問題的觀察與思考,使得作品對(duì)破解這些矛盾的見解不夠深刻。這種游離于社會(huì)表層的創(chuàng)作態(tài)度,在本書的某些篇章中也不可避免地存在著,不能不說(shuō)是一種缺憾。

但瑕不掩瑜,閱讀《春光下月色》,我們會(huì)覺得作者正因有了這份書寫者的人文精神,他的寫作便形成了那種將個(gè)人生活直接拆解用于文學(xué)創(chuàng)作的類型。所以他的作品中作者的主體形象、語(yǔ)言溫度、情感投入都有所不同。抱持著自我的那份難得的本真,讓讀者從閱讀中感受到生活的美。

東渡扶桑的文化苦旅

——作家賴育芳及其《我的日本情結(jié)》

原任中國(guó)駐日本大使館文化參贊的賴育芳先生是位勤奮的作家和翻譯家。每次見面,他都給我以深刻的印象,給我以靈魂的觸動(dòng)。我深深地折服于他的淵博與豁達(dá)!忽一日,他送我一部洋洋50萬(wàn)言的鴻篇巨制《我的日本情結(jié)》,要我讀后寫幾句話。思之再三,便寫下了以下一些心得,以表達(dá)對(duì)賴先生人品、學(xué)品和文品的景仰。

賴育芳出生于廣東興寧,20歲考入北京大學(xué),本來(lái)想做作家的他,陰差陽(yáng)錯(cuò),根據(jù)學(xué)校安排修了日語(yǔ)。從此,便和日語(yǔ)、日本結(jié)下了不解的情結(jié)。由于之前沒有日語(yǔ)基礎(chǔ),又沒有學(xué)習(xí)外語(yǔ)的思想準(zhǔn)備,再加上他的“母語(yǔ)”——客家方言的影響,學(xué)習(xí)日語(yǔ)之初,可謂舉步維艱。經(jīng)過師友們的開導(dǎo),賴先生想通了,“既然黨和人民要我學(xué)習(xí)外語(yǔ),那我就應(yīng)該放棄個(gè)人的志愿,安下心來(lái)學(xué)好外語(yǔ),將來(lái)好用外語(yǔ)這個(gè)工具為祖國(guó)的社會(huì)主義建設(shè)事業(yè)服務(wù)”。走出了迷茫后,便把學(xué)習(xí)日語(yǔ)當(dāng)成了事業(yè),踏踏實(shí)實(shí),兢兢業(yè)業(yè)。“……我每天早晨拿著鏡子對(duì)口形練習(xí)發(fā)音,到未名湖畔去朗讀課文,背單詞。我采用的是‘笨鳥先飛的辦法,比別人加倍練習(xí),別人用一個(gè)小時(shí),我用一個(gè)半小時(shí)或兩個(gè)小時(shí),直到完全理解和掌握為止?!保ㄒ觅囉肌段覍W(xué)日語(yǔ)》)。如此攻讀,不分寒暑。天道酬勤,大學(xué)畢業(yè)時(shí),賴育芳的日語(yǔ)水平已是同學(xué)中的佼佼者。

1965年,賴育芳被分配到北京電臺(tái)從事對(duì)日廣播宣傳,開始了長(zhǎng)達(dá)15年的翻譯新聞廣播稿等工作。這,一方面履行了“用外語(yǔ)這個(gè)工具為祖國(guó)的社會(huì)主義建設(shè)事業(yè)服務(wù)”的諾言;另一方面,也對(duì)賴育芳提高日語(yǔ)水平起到了促進(jìn)作用。但是,日復(fù)一日的翻譯,穩(wěn)定得近乎固定,容易消磨人的意志。因?yàn)?,在這個(gè)過程中,翻譯者類似“文字識(shí)別軟件”,機(jī)械的重復(fù),“用進(jìn)廢退”,創(chuàng)造力和想象力得不到發(fā)揮。不過,賴育芳是個(gè)熱愛學(xué)習(xí)、積極進(jìn)取的人,在出色的完成份內(nèi)工作的同時(shí),即便在上世紀(jì)六、七十年代的極端動(dòng)蕩歲月,也能堅(jiān)持學(xué)習(xí),有的時(shí)候甚至搞起了“地下工作”。因此,他的日語(yǔ)不但沒有荒廢,還日益精湛,這為他以后從事對(duì)日外交和翻譯日文作品,打下了更為堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。在這期間,他還曾被安排到中南海擔(dān)任過毛主席和周總理的日語(yǔ)翻譯。在他的影集里,至今還保存著毛主席會(huì)見日本首相田中角榮時(shí),他站在兩人身邊做翻譯的一張珍貴的照片。

1980年夏天,賴先生調(diào)到文化部外聯(lián)局,從事對(duì)日文化交流,人生由此翻開了新的篇章。賴先生來(lái)往于中日之間,為兩國(guó)的文化交流、經(jīng)濟(jì)交流、民間交流等,獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策、穿針引線。與此同時(shí),開始了把日本文化、日文書籍介紹到中國(guó)。1987年11月,賴先生受命以“文化參贊”的身份,東渡扶桑,到中國(guó)駐日本大使館工作。從此,循著鑒真、阿倍仲麻呂、魯迅、郭沫若等中日文化史上先賢的腳步,為傳播中日文化,為中日兩國(guó)的相互了解和交流,為中日兩國(guó)人民“世世代代友好下去”,他上下求索,經(jīng)歷著沒有止境的文化苦旅。除了參與、策劃、出席各種文化交流活動(dòng)外,賴育芳利用業(yè)余時(shí)間,高質(zhì)量的翻譯了大批日本當(dāng)代著名作家的名作名著。1988年,作家出版社出版了賴育芳翻譯的井上靖歷史小說(shuō)集《永泰公主的項(xiàng)鏈》;1992年,他翻譯的尾崎秀樹的紀(jì)實(shí)文學(xué)作品《三十年代上?!繁蛔g林出版社出版;而《風(fēng)濤》《宦官中行說(shuō)》等譯作,則收錄在2002年人民文學(xué)出版社出版的《井上靖中國(guó)古代歷史小說(shuō)選》一書中。賴育芳對(duì)日本名著的翻譯出版,為中日當(dāng)代文化尤其是文學(xué)上的交流,立下了汗馬功勞。這部《我的日本情結(jié)》則是收錄了他發(fā)表過和沒發(fā)表過的翻譯作品及其二十來(lái)年的創(chuàng)作及友人書簡(jiǎn)的合集。盡管如此,他仍然覺得沒有滿足,常嘆“虛度此生!”但我從案頭這部作品中,卻深深地為賴先生默默地耕耘所獲得的收成而感佩!

《我的日本情結(jié)》分為三個(gè)部分。第一部分主要是他翻譯的日本當(dāng)代著名作家井上靖的歷史小說(shuō)、尾崎秀樹的紀(jì)實(shí)文學(xué)作品組成。收錄的井上靖作品,大多取材于中國(guó)歷史事件,所以中國(guó)人讀起來(lái)沒有絲毫的陌生感;尾崎秀樹的《三十年代上?!匪涗浀氖侨毡居讶宋财樾銓?shí)、內(nèi)山完造等和魯迅、丁玲等中國(guó)文藝界人士的交往和他們的生活,是典型的“中日友好史”。賴育芳的譯文,平實(shí)卻準(zhǔn)確,簡(jiǎn)潔而流暢,遵循漢語(yǔ)文法、符合中國(guó)讀者閱讀習(xí)慣的同時(shí),又能很好地演繹原作者的本意,堪稱翻譯作品的典范。

第二部分記錄了賴育芳為中日文化交流所做的歷歷往事??梢哉f(shuō),字里行間,凝聚了作者“為中日兩國(guó)人民‘世世代代友好下去而奮斗”的深情。他以史為鑒,不厭其煩地將中日友好交流中令人感動(dòng)的人和事講述出來(lái),翻譯出來(lái)。希望中日人民記住友好交流史的同時(shí),也不要忘記彼此的痛苦,讓我們?cè)跉v史的昭示下相互提攜、互相寬容、和平相處。他在《中日文化交流的回顧》一文中寫道:“若問今后兩國(guó)的文化交流應(yīng)當(dāng)如何開展,筆者認(rèn)為應(yīng)該進(jìn)一步廣泛深入地發(fā)展,要一步一個(gè)腳印地多做實(shí)事。我們要學(xué)習(xí)前人,立下雄心壯志,為子孫后代留下一筆寶貴的文化遺產(chǎn)?!比绻茏龅竭@一點(diǎn),則“中日兩國(guó)文化交流和友好合作的前景是十分光明的”。賴育芳在書中所記載的,不正是他為中日友好相處所做的無(wú)怨無(wú)悔,砥礪前行的“實(shí)事”嗎?

第三部分是作者的朋友、親人與作者的書信來(lái)往。在這些信札里,我們能真切的看到,那些和賴先生共過事的人,那些了解賴先生的人,給我們“描繪”了一個(gè)工作之外的“真實(shí)”的賴育芳。他的勤奮敬業(yè),他的謙虛好學(xué),他的不懂權(quán)術(shù),甚至他的懷才不遇,都一覽無(wú)余。從另一個(gè)側(cè)面,給了我們以感動(dòng)和感慨。在這里,我要特別指出,賴先生和他兒子賴建男的書信,所流露出來(lái)的父親對(duì)兒子的關(guān)愛,兒子對(duì)父親的尊敬,十分令人感動(dòng)。從字里行間,我們看到了文化官員、學(xué)者之外的賴先生,作為一位父親的柔情。

讀賴先生的作品,和賴先生的交往,讓我領(lǐng)略到了真正的知識(shí)分子的風(fēng)骨,見識(shí)了真正傳統(tǒng)意義上的中國(guó)文人。對(duì)工作,他敬業(yè)奉獻(xiàn);而生活,卻相當(dāng)?shù)?。這種淡泊,讓他遠(yuǎn)離權(quán)力中心,一心向?qū)W,鑄就了他人格的光輝——厚德載物、自強(qiáng)不息。工作上受到挫折時(shí),他不自暴自棄,而是另辟蹊徑,把才華用更實(shí)在、更深遠(yuǎn)的方式表達(dá)出來(lái)。在欲望橫流、權(quán)力金錢至上的當(dāng)下,賴先生的品質(zhì)更顯得難能可貴,值得年輕一代學(xué)習(xí)、繼承。如果說(shuō)淡泊以明志的話,生性恬淡的賴先生,其志在于此乎?

責(zé)任編輯:劉波

猜你喜歡
日語(yǔ)
從推量助動(dòng)詞看日語(yǔ)表達(dá)的曖昧性
日媒:中國(guó)學(xué)校爭(zhēng)奪日語(yǔ)老師
贏在耐心
日語(yǔ)語(yǔ)言工具性的社會(huì)經(jīng)濟(jì)價(jià)值探討
關(guān)于日語(yǔ)中漢語(yǔ)聲調(diào)最新變化的考察
關(guān)于日語(yǔ)中漢語(yǔ)聲調(diào)最新變化的考察
論日語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)商務(wù)日語(yǔ)待遇表現(xiàn)的習(xí)得
試析大專日語(yǔ)教學(xué)的主要障礙及對(duì)策
日語(yǔ)能力測(cè)試N1與日語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試的比較研究
游戲教學(xué)法在日語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
建昌县| 丹阳市| 鹤岗市| 五台县| 商洛市| 荣成市| 万荣县| 屏南县| 都江堰市| 定陶县| 乐都县| 江陵县| 高陵县| 彰化市| 峨边| 六安市| 紫金县| 南召县| 嘉兴市| 新河县| 普定县| 宜丰县| 三明市| 专栏| 韶关市| 富锦市| 嘉定区| 布尔津县| 错那县| 普陀区| 甘谷县| 张家川| 安溪县| 怀集县| 金沙县| 昌宁县| 申扎县| 石泉县| 会东县| 屯昌县| 寿宁县|