宋 喻 彭傳華
(寧波大學(xué),浙江 寧波 315211)
何謂語(yǔ)言哲學(xué)?學(xué)界眾說(shuō)紛紜,幾無(wú)定論。依筆者淺見(jiàn),語(yǔ)言哲學(xué)主要有兩層意思:一是作為對(duì)象的語(yǔ)言哲學(xué),就是指將語(yǔ)言作為哲學(xué)研究的對(duì)象;二是作為方法的語(yǔ)言哲學(xué),即將語(yǔ)言分析作為處理經(jīng)典文本的主要方法。本文所說(shuō)的“錢(qián)玄同的語(yǔ)言哲學(xué)”是就第一層涵義上而言的。如所周知,錢(qián)玄同是著名的語(yǔ)言學(xué)家,雖說(shuō)語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)言哲學(xué)都有其特定的研究對(duì)象,但語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)言哲學(xué)往往糾纏一起、難解難分。著名學(xué)者江怡認(rèn)為:“語(yǔ)言哲學(xué)中的任何研究都要以對(duì)語(yǔ)言的充分了解為基礎(chǔ),而語(yǔ)言學(xué)研究中取得的任何成果也只有賦予了哲學(xué)上的意義才能獲得更大的價(jià)值?!盵1]他甚至強(qiáng)調(diào):“如果語(yǔ)言學(xué)家們能夠從他們考察的關(guān)于具體語(yǔ)言研究的成果中得出關(guān)于語(yǔ)言性質(zhì)的一般理解,那么,這樣的研究就超出了語(yǔ)言學(xué)研究的范圍,而進(jìn)入了哲學(xué)研究的領(lǐng)域。”(1)“有趣的是,事實(shí)上,幾乎每一位語(yǔ)言學(xué)家似乎都有這樣的哲學(xué)抱負(fù),而且,被譽(yù)為偉大的語(yǔ)言學(xué)家的主要特征,正是由于他們?cè)谡Z(yǔ)言學(xué)研究中的哲學(xué)貢獻(xiàn)?!币?jiàn)江怡:《如何從哲學(xué)的視角研究語(yǔ)言(代序)》,載陶秀璈、姚小平主編《語(yǔ)言研究中的哲學(xué)問(wèn)題》,中央編譯出版社2010年版,第2頁(yè)。錢(qián)玄同無(wú)疑是這樣的語(yǔ)言學(xué)家。從語(yǔ)言哲學(xué)的角度重新審視語(yǔ)言學(xué)家錢(qián)玄同,對(duì)于中國(guó)近現(xiàn)代語(yǔ)言哲學(xué)史研究具有重要的意義和價(jià)值。因?yàn)殄X(qián)玄同又是著名的文字學(xué)家,其廢除漢字的吶喊可謂世人皆知,而他本人也因其廢除漢字的主張而備受爭(zhēng)議。從語(yǔ)言哲學(xué)的角度分析之,我們可以避免那種認(rèn)為廢除漢字是如此荒誕不經(jīng)而不值一駁的先入之見(jiàn),遂能洞察其漢字革命自有其思想脈絡(luò)及社會(huì)外緣的深層原因,而且還能夠解開(kāi)其之所以擁抱世界語(yǔ)的思想密碼。由于錢(qián)玄同一生的思想多變,本文選擇其最為世人熟知的五四時(shí)期的思想言論為考察對(duì)象,分析其在那個(gè)特定歷史時(shí)期所產(chǎn)生的語(yǔ)言哲學(xué)所具有的特殊的思想內(nèi)涵與獨(dú)到的思想特質(zhì)??傊?,錢(qián)玄同五四時(shí)期的語(yǔ)言哲學(xué)是個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的思想混合物,揭示其語(yǔ)言哲學(xué)的內(nèi)涵與特質(zhì),不僅對(duì)于中國(guó)近現(xiàn)代語(yǔ)言哲學(xué)史的反思具有意義和價(jià)值,而且對(duì)于新時(shí)代中國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)體系的建構(gòu)具有啟發(fā)和借鑒意義。
錢(qián)玄同對(duì)于中國(guó)語(yǔ)言文字的普遍性理解,觸及到漢語(yǔ)的特點(diǎn)、本質(zhì)及其發(fā)展趨勢(shì)這些語(yǔ)言哲學(xué)重要問(wèn)題,是其語(yǔ)言哲學(xué)中的重要組成部分。
首先,關(guān)于漢字的特點(diǎn)。錢(qián)玄同對(duì)“漢字為象形文字”的觀點(diǎn)進(jìn)行了駁斥:
說(shuō)漢字是“象形文字”的,幾乎是完全謬誤,漢朝人如班固、許慎等所定漢字構(gòu)成的方法,有象形、指事、會(huì)意、形聲、轉(zhuǎn)注、假借六種,名曰“六書(shū)”。六書(shū)之中只有象形指事兩種,可以算做象形文字(《說(shuō)文》于指事字多稱為“象形”)。據(jù)清王筠《文字蒙求》所列《說(shuō)文》中的象形字有二百六十四個(gè),指事字有一百二十九個(gè),共計(jì)三百九十三字,舉成數(shù),可以說(shuō)四百字。古今的漢字,從《說(shuō)文》的九千余字衍為《康熙字典》的四萬(wàn)余字,舉成數(shù),可以說(shuō)四萬(wàn)字。以四萬(wàn)宇與四百字相較,是100與1之比例。[2]228-229
錢(qián)玄同根據(jù)六書(shū)的分類,發(fā)現(xiàn)在象形、指事、會(huì)意、形聲、轉(zhuǎn)注、假借的六書(shū)中,屬于象形的字只占漢字全體的百分之一,當(dāng)然不能說(shuō)現(xiàn)行的文字是象形文字了。錢(qián)玄同又從字形書(shū)寫(xiě)的演變,反向說(shuō)明漢字不是象形文字,他說(shuō):
況且漢字從篆文變?yōu)殡`書(shū),對(duì)于字形上只求其便寫(xiě),絕不為古體所拘……現(xiàn)行的楷書(shū)、行書(shū),草書(shū)等等,即是隸書(shū)的變相,實(shí)際上只是一種毫無(wú)意義的麻煩符號(hào)罷了。要在這種符號(hào)上談什么象形不象形,真是癡人說(shuō)夢(mèng)![2]229
漢字書(shū)寫(xiě)的演變從篆文、隸書(shū)到楷書(shū)、行書(shū)、草書(shū),這些演變也只是一些毫無(wú)意義的符號(hào)的演變,根本談不上象形不象形。
而且,錢(qián)玄同對(duì)于其時(shí)流行的“漢字為衍形文字”說(shuō)也提出批評(píng)。1902 年梁?jiǎn)⒊凇缎旅裾f(shuō)·論進(jìn)步》中從進(jìn)化論角度對(duì)“衍聲”與“衍形”文字做了分析,力主“漢字為衍形文字”說(shuō)[3]。錢(qián)玄同對(duì)此觀點(diǎn)也持尖銳的批評(píng)態(tài)度:
“衍形文字”這句話,也是似是而非的。會(huì)意字或者勉強(qiáng)可以說(shuō)是衍形文字,但《說(shuō)文》中只有一千二百五十四個(gè)會(huì)意字(據(jù)王筠說(shuō)),也只占漢字全體百分之三、四光景;《說(shuō)文》以后,還有好些會(huì)意字,總數(shù)雖未調(diào)查,但兩種合起來(lái),至多也不過(guò)占了漢字全體百分之六罷了。形聲字半為“義符”,半為“音符”,而以音符為重;轉(zhuǎn)注是因?yàn)橐粋€(gè)字的讀音彼此不同,而分析為幾個(gè)字(用章炳麟說(shuō));假借是因?yàn)閹讉€(gè)字的聲音相同或相近,而彼此可以隨便通用:這三種都是以音為主的,與象形是風(fēng)馬牛不相及的,何得稱為“衍形文字”?[2]229
錢(qián)玄同借用清代著名語(yǔ)言學(xué)家、文字學(xué)家王筠和清末民初語(yǔ)言文字學(xué)家章太炎的觀點(diǎn),得出六書(shū)中的形聲、轉(zhuǎn)注、假借都是以音為主的結(jié)論,以此駁斥漢字是“衍形文字”的說(shuō)法。不僅如此,錢(qián)玄同還對(duì)六書(shū)提出自己的新見(jiàn)。他認(rèn)為,六書(shū)不是一種共時(shí)性的造字法,而是歷時(shí)性的造字法,“六書(shū)是造字的六種方法,這六種方法,不是一時(shí)成立的,是逐漸增加的。由這逐漸增加,便可證明漢字在三千年以前早已有離形就音的趨勢(shì)了?!盵4]239錢(qián)玄同“逐漸增加”的說(shuō)法可能受顧頡剛層累的歷史觀的影響。六書(shū)的歷時(shí)性造字過(guò)程反映了漢字發(fā)展的離形就音的重要趨勢(shì)。他認(rèn)為,從六書(shū)生成的歷史順序可知,最后的發(fā)展階段非常接近拼音文字了,“照這六書(shū)發(fā)生的次序看,可知漢字是由象形而表意,由表意而表音;到了純粹表音的假借方法發(fā)生,離開(kāi)拼音,只差一間了?!盵4]241這一看法無(wú)疑是對(duì)漢字是“衍形文字”的徹底顛覆。
其次,關(guān)于漢字的本質(zhì)。錢(qián)玄同說(shuō),“我以為文字同語(yǔ)言,都是表示思想事物的符號(hào)。我的符號(hào)比人家的好,我自然用我的;人家的符號(hào)比我的好,我自然該舍己從人。”[5]他的語(yǔ)言工具論思想致使他對(duì)漢字產(chǎn)生了極為偏頗的判斷,“語(yǔ)言文字,是表思想事物的記號(hào),記號(hào)有適用不適用的分別。中國(guó)語(yǔ)言是單音,文字是象形,代名詞前置詞之不完備,動(dòng)詞形容詞之無(wú)語(yǔ)尾變化,寫(xiě)識(shí)都很困難,意義極為含糊,根本上已極拙劣。”[6]由此,他也否認(rèn)了文字的多樣性,“文字本是記載語(yǔ)言的符號(hào),語(yǔ)言是用聲音組成的,所以文字應(yīng)該就是表示聲音的符號(hào)——所謂‘音標(biāo)’?!盵7]按照他的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),文字不應(yīng)該有表意文字的類型,表音文字才是唯一合理的文字類型。正是基于文字是“記載語(yǔ)言的符號(hào)”的語(yǔ)言哲學(xué)基本認(rèn)識(shí),而語(yǔ)言是由聲音組成的,文字自然應(yīng)該就是表示聲音的符號(hào)(音標(biāo)),他也就順理成章地接受拼音文字了。然而,錢(qián)玄同對(duì)于語(yǔ)言文字的本質(zhì)認(rèn)識(shí)是不足的,片面地認(rèn)為語(yǔ)言文字只是表達(dá)思想事物的記號(hào)或符號(hào)而已,忽視了與語(yǔ)言文字相關(guān)的民族精神,沒(méi)有正確揭示語(yǔ)言文字與民族心性之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián),也是其不應(yīng)該發(fā)生的理論失誤。
最后,關(guān)于漢字的發(fā)展趨勢(shì)。他認(rèn)為中國(guó)文字發(fā)展的總趨勢(shì)是由形而意,由意而音,由繁到簡(jiǎn)(2)錢(qián)玄同有時(shí)表達(dá)出相反的意思:“無(wú)論何種語(yǔ)言文字,凡是有載思想學(xué)術(shù)的能力的,都是很龐雜不純的。那純而不雜的,惟有那文化初開(kāi),思想簡(jiǎn)單的時(shí)候,或者可以做得到。到了彼此一有交通,則語(yǔ)言即有混合;學(xué)問(wèn)日漸發(fā)達(dá),則字義日有引申;一義轉(zhuǎn)注為數(shù)語(yǔ),一語(yǔ)假借為數(shù)義,那就要龐雜不純了。愈混合,愈龐雜;愈龐雜,則意義愈多;意義愈多,則應(yīng)用之范圍愈廣;這種語(yǔ)言文字,就愈有價(jià)值了。” 見(jiàn)錢(qián)玄同:《致鉅猷》(1919年1月9日),載沈永寶編:《錢(qián)玄同五四時(shí)期言論集》,東方出版中心1998年版,第131頁(yè)。。眾所周知,文字初發(fā)時(shí)為象形文字,后來(lái)又發(fā)展到造字標(biāo)準(zhǔn)“六書(shū)”。但細(xì)究其內(nèi)容, 實(shí)為重聲不重形而趨向于注音。不僅如此,錢(qián)玄同還看到了象形文字在我國(guó)早已有離形就音的傾向,注意到了漢字由形到音、由繁到簡(jiǎn)的發(fā)展趨勢(shì),這在晚清已為不少有識(shí)之士所認(rèn)識(shí)(3)章太炎提出反對(duì)意見(jiàn),他從傳統(tǒng)音韻學(xué)的角度指出,“聲繁則易別而為優(yōu), 聲簡(jiǎn)則難別而為劣”, 而音韻復(fù)雜的漢語(yǔ)較之只有二十八個(gè)字母的萬(wàn)國(guó)新語(yǔ),“繁簡(jiǎn)相去, 至懸遠(yuǎn)也。” 在他看來(lái), 語(yǔ)言的“復(fù)雜” 不僅不是 “開(kāi)啟民智” 的障礙, 反而是語(yǔ)言學(xué)意義上的優(yōu)點(diǎn)。如果以萬(wàn)國(guó)新語(yǔ)之音來(lái)表漢字, “寧有二十八字之體文,遂足以窮其變乎?” 所以, “盡用彼語(yǔ), 則吐辭述學(xué), 勢(shì)有不周;獨(dú)用彼音, 則繁簡(jiǎn)相差, 聲有未盡?!眳⒁?jiàn)章太炎:《駁中國(guó)用萬(wàn)國(guó)新語(yǔ)說(shuō)》,載《民報(bào)》第 21 號(hào)。,如沈?qū)W、盧戇章、勞乃宣、王照等,都曾就文字改革問(wèn)題進(jìn)行了積極的探索。他們既認(rèn)為漢字難識(shí)、難記、難寫(xiě)而應(yīng)該改革,又受當(dāng)時(shí)環(huán)境條件的限制,強(qiáng)調(diào)漢字高深優(yōu)美而應(yīng)該保留,主張將改革后的一種粗淺的拼音漢字推廣到民間,讓那些知識(shí)低下的人們使用,而他們自己則仍然使用正統(tǒng)漢字。錢(qián)玄同認(rèn)為這樣的改革是搞“妥協(xié)”“調(diào)和”,會(huì)導(dǎo)致“是非混淆”“新舊糅雜”的壞現(xiàn)象出現(xiàn),因此嚴(yán)厲批評(píng)這一時(shí)期的文字改革實(shí)質(zhì)上就是一場(chǎng)“灰色的革命”[4]235。事實(shí)也正如錢(qián)玄同批評(píng)的那樣,晚清時(shí)期那些所謂的文字改革的實(shí)踐的確收效甚微,原因在于他們對(duì)于語(yǔ)言的發(fā)展趨勢(shì)和發(fā)展規(guī)律缺乏正確的判斷。正是在總結(jié)批判前人的文字改革理論和實(shí)踐的基礎(chǔ)上,錢(qián)玄同發(fā)出了其著名的“漢字革命”吶喊。
眾所周知,錢(qián)玄同以主張廢除漢字而著稱于世,然而中國(guó)歷史上第一次宣布漢字罪惡的的斗士卻是譚嗣同,他在《仁學(xué)》里寫(xiě)道:“又其不易合一之故,語(yǔ)言文字,萬(wàn)有不齊;越國(guó)即不相通,愚賤尤難遍曉。更若中國(guó)之象形字,尤為之梗也。故盡改象形字為諧聲,各用土語(yǔ),互譯其意,朝授而夕解,彼作而此述,則地球之學(xué)可合而為一?!盵8]可謂開(kāi)啟廢除漢字之濫觴。數(shù)十年后,傅斯年的《漢語(yǔ)改用拼音文字的初步談》(1919年發(fā)表)則是“漢字革命軍”的第一篇檄文(4)此篇所擬制造拼音文字的條例分三項(xiàng)內(nèi)容:第一,關(guān)于字母選用問(wèn)題,主張采用羅馬字母一系而就中國(guó)聲韻情形稍加變通;第二,關(guān)于字音選定問(wèn)題,主張以所謂“藍(lán)青官話”為根據(jù);第三,關(guān)于文字結(jié)構(gòu)問(wèn)題,主張以詞為單位,不以字為單位。。只不過(guò),在中國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)史上,譚、傅二人的主張都不如錢(qián)玄同的“漢字革命”振聾發(fā)聵罷了。
1923年,錢(qián)玄同發(fā)表《漢字革命》長(zhǎng)文?!稘h字革命》代表了錢(qián)玄同漢字改革工作的全部理想和具體規(guī)劃?!皾h字革命”也成了反映錢(qián)玄同五四時(shí)期語(yǔ)言哲學(xué)理論和實(shí)踐的標(biāo)志性口號(hào)。這篇文章分別就漢字應(yīng)否革命、漢字能否革命、漢字怎樣革命三個(gè)問(wèn)題從語(yǔ)言哲學(xué)的層面上進(jìn)行論述。
首先,漢字應(yīng)否革命?錢(qián)玄同認(rèn)為,如果漢字不革命,“教育決不能普及, 國(guó)語(yǔ)決不能統(tǒng)一,國(guó)語(yǔ)的文學(xué)決不能充分的發(fā)展, 全世界的人們公有的新道理、新學(xué)問(wèn)、新知識(shí),決不能很便利、很自由的用國(guó)語(yǔ)寫(xiě)出”[4]236。這就從語(yǔ)言與思想的關(guān)系層面,說(shuō)明了新道理、新學(xué)問(wèn)、新知識(shí)必須由新語(yǔ)言來(lái)表達(dá)的道理。為什么呢?在錢(qián)玄同看來(lái)主要有以下幾個(gè)原因:第一,漢字難識(shí)、難記、難寫(xiě);第二,僵死的漢字不足表示活潑潑的國(guó)語(yǔ);第三,漢字不是表示語(yǔ)音的利器;第四,漢字做梗,則新學(xué)新理的原字難以輸入國(guó)語(yǔ)。[4]236基于以上原因,漢字革命具有必要性。
其次,漢字能否革命?他主要從漢字的變遷史來(lái)說(shuō)明:從六書(shū)和漢字變遷史說(shuō)明象形只是中國(guó)文字的百分之一的比例,漢字不是象形文字,而是在三千年前就具有離形就音的趨勢(shì)。因此,錢(qián)玄同的結(jié)論是:“漢字的變遷,由象形而變?yōu)楸硪猓杀硪舛優(yōu)楸硪?,表音的假借字和拼音文字,只差了一間……所以假借字還只是一種未曾統(tǒng)一而且不甚簡(jiǎn)便的注音字母,只要‘百尺竿頭再進(jìn)—步’,則拼音文字就可以出世了。所以我說(shuō)‘從漢字的變遷史上研究,漢字革命,改用拼音,是絕對(duì)的可能的事’”。[4]245可見(jiàn),錢(qián)玄同是從歷史的維度來(lái)論證漢字革命必然發(fā)生的歷史必然性,從而說(shuō)明漢字革命具有可能性。
再次,漢字如何革命?錢(qián)玄同后來(lái)注意到完全廢除漢字有其現(xiàn)實(shí)的困難,因此不再堅(jiān)持這一主張,而是選擇減省筆畫(huà)等方式對(duì)漢字進(jìn)行部分革命。關(guān)于漢字減省問(wèn)題,他主要從兩方面來(lái)論證:一方面,漢字發(fā)展史上,漢字字體的減省是客觀存在的歷史事實(shí);另一方面,漢字減省不會(huì)遺失古人的精意或者說(shuō)遺失精意與否并不重要。
第一,歷史地看,漢字的字體是時(shí)刻在被減省的。他以龜甲、鐘鼎、《說(shuō)文》以來(lái)的漢字筆畫(huà)被逐步減省的例子證明這一點(diǎn):
從龜甲、鐘鼎、《說(shuō)文》以來(lái),時(shí)時(shí)發(fā)見(jiàn)筆畫(huà)多的字,時(shí)時(shí)有人將它的筆畫(huà)減省。殷周之古篆減為秦篆,秦篆減為漢隸,漢隸減為漢草,漢草減為晉唐之草;漢隸的體勢(shì)變?yōu)榭瑫?shū),楷書(shū)減為行書(shū);宋元以來(lái),又減省楷書(shū),參取行草,變成一種簡(jiǎn)體(即所謂“破體”“俗體”“小寫(xiě)”):這都是最顯著的減省筆畫(huà)。而篆與篆,隸與隸,草與草,簡(jiǎn)體與簡(jiǎn)體,其中尚有繁簡(jiǎn)之不同。總而言之,數(shù)千年來(lái),漢字的字體是時(shí)時(shí)刻刻在那兒被減省的。[2]230
因?yàn)樵跉v史上,“從殷周之古篆變到宋元之簡(jiǎn)體,時(shí)時(shí)刻刻向著簡(jiǎn)易的方面進(jìn)行,可說(shuō)是沒(méi)有間斷。”[2]229基于這樣的認(rèn)識(shí),他大力鼓動(dòng)大家從事減省漢字筆畫(huà)的事業(yè),“從歷史上考察進(jìn)化之跡則如彼,從現(xiàn)在事實(shí)上證明受害之狀態(tài)則如此;那么,我們還不該急起直追,來(lái)干這減省漢字筆畫(huà)的事業(yè),以繼續(xù)昔賢未竟的工作,減殺今人無(wú)益的苦痛嗎?”[2]231為此,他提供了采取古字、俗字、草書(shū)、古書(shū)上的同音假借字、流俗的同音假借字、新擬的同音假借字、新擬的減省筆畫(huà)字七種方案, 總而言之,“抱定唯一的主張?jiān)唬骸疁p省筆畫(huà)’。所以無(wú)論古字,俗字,本字,借字,楷書(shū),草書(shū),只要合于這個(gè)主張的,都可以采取?!盵9]1922年,錢(qián)玄同在此基礎(chǔ)上設(shè)計(jì)出更加完備的八種減省漢字的方法(5)這八種方法即(1)將多筆畫(huà)的字就它的全體刪減,粗具匡廓,略得形似者;(2)采用固有的草書(shū)者;(3)將多筆畫(huà)的字僅寫(xiě)它的一部分者;(4)將全字中多筆畫(huà)的一部分用很簡(jiǎn)單的幾筆替代者;(5)采用古體者;(6)將音符改用少筆畫(huà)的字者;(7)別造一個(gè)簡(jiǎn)體者;(8)假借他字者。參見(jiàn)錢(qián)玄同:《減省現(xiàn)行漢字的筆畫(huà)案》,載沈永寶編:《錢(qián)玄同五四時(shí)期言論集》,東方出版中心1998年版,第232頁(yè)。,這些方法非常具有操作意義和現(xiàn)實(shí)價(jià)值,為新中國(guó)成立后簡(jiǎn)化漢字提供了很好的參考。
第二,關(guān)于古人造字的精意是否會(huì)在簡(jiǎn)化中遺失的問(wèn)題。由于漢字的筆畫(huà)繁多,難識(shí)、難記、難寫(xiě)成了很多思想家抨擊的對(duì)象,著名傳教士利瑪竇、著名啟蒙思想家孟德斯鳩都批評(píng)過(guò)漢字的這一特點(diǎn)[10]。解決漢字難識(shí)、難記、難寫(xiě)的主要方法就是漢字簡(jiǎn)化,不過(guò)漢字簡(jiǎn)化首先會(huì)面臨古人造字的精意是否會(huì)在簡(jiǎn)化中遺失的問(wèn)題,這是涉及到語(yǔ)言與思想的關(guān)系的重要的語(yǔ)言哲學(xué)問(wèn)題。在此問(wèn)題上,錢(qián)玄同處理的根本原則還是功利主義的效用論,這也是他五四時(shí)期語(yǔ)言哲學(xué)的重要特征:
外面有些人,反對(duì)這減省漢字筆畫(huà)的辦法,他們中間,有的說(shuō)漢字是“象形文字”,有的說(shuō)漢字是“衍形文字”。既是“象形”或“衍形”,則古人造字,字形之中具有精意,不能隨便將它減省。這種議論,是沒(méi)有道理的。文字本是一種工具,工具應(yīng)該以適用與否為優(yōu)劣之標(biāo)準(zhǔn),筆畫(huà)多的,難寫(xiě),費(fèi)時(shí)間,當(dāng)然是不適用。筆畫(huà)少的,容易寫(xiě),省時(shí)間,當(dāng)然是適用:我們應(yīng)該謀現(xiàn)在的適用不適用,不必管古人的精意不精意。[2]229
錢(qián)玄同的結(jié)論是:文字簡(jiǎn)化只管適用不適用,不必管古人的精意不精意。這是典型的功利主義的語(yǔ)言哲學(xué)。關(guān)于精意遺失的問(wèn)題,錢(qián)玄同舉例假借一書(shū),“早有假借一書(shū),凡同音的字彼此都可通用,這種通用的辦法,已經(jīng)完全拋棄造字的本意了。”[2]230他以假借為例說(shuō)明遺失精意是六書(shū)發(fā)展的必然結(jié)果,也是漢字發(fā)展的必然結(jié)果。他認(rèn)為,簡(jiǎn)化漢字必然會(huì)遺失精意,但與適用與否的原則相比,精意是否遺失不應(yīng)成為一個(gè)重要的原則問(wèn)題。他說(shuō):
減省之后,造字的本意自然不可復(fù)見(jiàn)了。但文字本是語(yǔ)言的符號(hào),語(yǔ)言是用聲音來(lái)表示思想情感的,文字就是這種聲音的符號(hào)(6)“至于聲音一端,與語(yǔ)言似乎微有不同,因?yàn)檎Z(yǔ)言是有意義的,聲音是無(wú)意義的。”見(jiàn)錢(qián)玄同:《致鉅猷》 (1919年1月9日),載沈永寶編:《錢(qián)玄同五四時(shí)期言論集》,東方出版中心1998年版,第132頁(yè)。,只要有若干簡(jiǎn)易的形式,大家公認(rèn)為某音某音的符號(hào),就行了;什么肖形,什么表意,全是莫須有的。所以造字的本意不可復(fù)見(jiàn),在實(shí)際應(yīng)用上是不受絲毫影響的。[2]230
出于“文字本是語(yǔ)言的符號(hào)”這一語(yǔ)言哲學(xué)的基本認(rèn)識(shí),錢(qián)玄同認(rèn)為,漢字減省之后與漢字當(dāng)初造字的本意出現(xiàn)相離的情況,所造成的影響并不大。
最后,漢字革命會(huì)撲滅中國(guó)文化嗎?這個(gè)問(wèn)題涉及到語(yǔ)言哲學(xué)中重要的問(wèn)題——民族語(yǔ)言與民族精神的關(guān)系問(wèn)題。這個(gè)問(wèn)題自從洪堡特在《論人類語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響》提出后,受到廣泛的重視。洪堡特提出的一個(gè)重要觀點(diǎn)就是民族語(yǔ)言與民族精神具有密不可分的關(guān)系。此問(wèn)題放到中國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)的視域中,必然是中國(guó)語(yǔ)言文字與中國(guó)民族精神休戚與共的關(guān)系。那么漢字革命是否就會(huì)撲滅中國(guó)文化呢?1923年,圍繞語(yǔ)言文字與民族文化特性這一重要語(yǔ)言哲學(xué)問(wèn)題,錢(qián)玄同專作《漢字革命與國(guó)故》[11]285一文,反駁了“漢字革命會(huì)撲滅中國(guó)文化”的論調(diào),理由如下:
第一,文化是常常變遷、常常革新的。錢(qián)玄同文化的觀念主要著眼于中國(guó)新文化。所謂中國(guó)現(xiàn)在的新文化,就是“現(xiàn)代的世界文化”(有人稱為“歐化”,有人稱為“西方化”,都是不妥當(dāng)?shù)拿Q)的一部分。批評(píng)所謂的撲滅中國(guó)文化的那個(gè)“中國(guó)文化”,“既是寄于漢字的書(shū)籍之中的,則當(dāng)然是指過(guò)去的已經(jīng)僵死腐爛的中國(guó)舊文化而言,不是現(xiàn)在的正在發(fā)榮滋長(zhǎng)的中國(guó)新文化,過(guò)去的已經(jīng)僵死腐爛的中國(guó)舊文化,可以稱它為‘國(guó)故’”[11]285。錢(qián)玄同認(rèn)為國(guó)故在“中國(guó)文化”全體之中只占了很小的一個(gè)部位,那么以國(guó)故代指“中國(guó)文化”,仿佛稱一只眼睛或一個(gè)手指為“人”一樣,這就是一葉障目不見(jiàn)泰山,只見(jiàn)樹(shù)木不見(jiàn)森林。
第二,漢字書(shū)籍之中的國(guó)故,只是一大堆雜亂無(wú)章的國(guó)故的材料。錢(qián)玄同認(rèn)為這種材料,只能供給“國(guó)故學(xué)者”(如其時(shí)的胡適之、梁任公、顧頡剛諸位先生等)拿去做“整理國(guó)故”的取資,決不是想要得到國(guó)故知識(shí)的一般人可以適用的工具。一般人如果想要得到國(guó)故知識(shí),只有閱讀由國(guó)故學(xué)者整理好的有條理、有系統(tǒng)的新著。如果讀那些雜亂無(wú)章的舊書(shū),必然導(dǎo)致“勞而無(wú)功”,“非徒無(wú)益而又害之”。在錢(qián)玄同看來(lái),無(wú)論什么文字都可以敘述國(guó)故。漢字革命后,所有整理國(guó)故的著作都是用“拼音的國(guó)語(yǔ)文”寫(xiě)成的,因此,尋求國(guó)故的知識(shí)不必在漢字書(shū)寫(xiě)的雜亂無(wú)章的材料之中尋找,也就不存在不認(rèn)識(shí)漢字的人就沒(méi)有法子得到國(guó)故的知識(shí)的說(shuō)法。所謂漢字革命會(huì)撲滅中國(guó)文化的議論自然是很不通的議論。
第三,國(guó)故是過(guò)去的已經(jīng)僵死腐爛的中國(guó)舊文化,與現(xiàn)在中國(guó)人的生活沒(méi)有什么關(guān)系。錢(qián)玄同以“科學(xué)”作為衡量學(xué)問(wèn)有用與否的標(biāo)準(zhǔn)。在他看來(lái),當(dāng)時(shí)的中國(guó)人應(yīng)該刻不容緩進(jìn)行研究的學(xué)問(wèn)是科學(xué),“研究科學(xué),才能得到思想精密,眼光擴(kuò)大,知識(shí)正確,生活改善,道德增進(jìn)種種好處。這些好處,國(guó)故里面是找不出來(lái)的?!盵11]286這似乎暗含著國(guó)故肯定不是科學(xué),甚至里面沒(méi)有科學(xué)的成分的意思。關(guān)于漢字革命和國(guó)故的關(guān)系,錢(qián)玄同的結(jié)論是:“漢字革命對(duì)于國(guó)故是有利無(wú)害的。將來(lái)用拼音的新文字?jǐn)⑹稣_的國(guó)故的知識(shí)的書(shū),不但比雜亂無(wú)章的古書(shū)要容易看得多,而且比現(xiàn)在胡適之,梁任公,顧頡剛諸先生用國(guó)語(yǔ)文敘述國(guó)故的新著還要容易看些,因?yàn)槠匆粑淖直葷h文要容易認(rèn)識(shí)的原故。如此,則從前和現(xiàn)代不能普及的國(guó)故的知識(shí),到了漢字革命以后,便漸漸地有普及的希望?!盵11]287他從拼音文字易讀、易學(xué)、易識(shí)的角度,肯定漢字革命對(duì)國(guó)故的貢獻(xiàn),認(rèn)為至少在可讀性和普及性方面可以大大推動(dòng)民眾對(duì)國(guó)故的了解。
總之,錢(qián)玄同從語(yǔ)言哲學(xué)層面論證了漢字革命的必要性、可能性及可操作性問(wèn)題,其中涉及到語(yǔ)言與思想、語(yǔ)言與世界、語(yǔ)言的意義等語(yǔ)言哲學(xué)的核心問(wèn)題,不僅如此,錢(qián)玄同還從民族語(yǔ)言與民族精神的關(guān)系層面駁斥了漢字革命會(huì)撲滅中國(guó)文化的論調(diào),為中國(guó)語(yǔ)言文字的改革和發(fā)展奠定了語(yǔ)言哲學(xué)的基礎(chǔ)。
洪堡特對(duì)于人類試圖發(fā)明普遍語(yǔ)言的原因有過(guò)這樣的解釋:“人類在一切事情上都想一試身手,于是也就有人企圖造出一些新的語(yǔ)言。偉大的萊布尼茨本人就曾經(jīng)動(dòng)過(guò)發(fā)明一種普遍語(yǔ)言的念頭。所謂萬(wàn)國(guó)通字和萬(wàn)國(guó)通話也是類似嘗試的結(jié)果,幸運(yùn)的是不久人們就意識(shí)到了它們的幼稚可笑。當(dāng)然,發(fā)明它們的人自己并沒(méi)有意識(shí)到,這樣一些東西根本就不可能作為純粹的普遍文字和言語(yǔ),用到具體語(yǔ)言上面?!盵12]洪堡特所說(shuō)的萬(wàn)國(guó)通字和萬(wàn)國(guó)通話(即世界語(yǔ))似乎如此幼稚可笑,但誰(shuí)能料到在新文化運(yùn)動(dòng)前后的中國(guó),世界語(yǔ)居然曾經(jīng)風(fēng)靡一時(shí),即使是著名的文字學(xué)家錢(qián)玄同也是世界語(yǔ)的提倡者,吊詭的是,他倡導(dǎo)的漢字革命的最終歸宿正是洪堡特所嘲笑的世界語(yǔ)。
清末民初以來(lái),無(wú)政府主義思潮對(duì)以知識(shí)階層為主導(dǎo)的語(yǔ)言文字改革運(yùn)動(dòng)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,新文化運(yùn)動(dòng)正是以語(yǔ)言文字改革為引擎,推動(dòng)文化在不同層面上的變革。五四前期,錢(qián)玄同重申吳稚暉等人“廢除漢文 (漢字)、改用Esperanto(世界語(yǔ))”的觀點(diǎn),表達(dá)了五四時(shí)期文化激進(jìn)主義者中最為極端的有關(guān)語(yǔ)言哲學(xué)的理論訴求。到1918年3月,錢(qián)玄同有了更具體的要求,他抱著世界大同的理想來(lái)改革文字,認(rèn)為應(yīng)該采用語(yǔ)根精良、文法簡(jiǎn)賅、發(fā)音平正的人類文字而非民族文字的“世界語(yǔ)”(Esperanto, 亦稱“萬(wàn)國(guó)新語(yǔ)”)[13]67。他的選擇有其語(yǔ)言哲學(xué)的內(nèi)在動(dòng)因。
首先,直線型的進(jìn)化史觀,是錢(qián)玄同等選擇世界語(yǔ)的思想動(dòng)因之一。李石曾實(shí)乃直線型的進(jìn)化史觀作為語(yǔ)言哲學(xué)之主導(dǎo)的始作俑者,他說(shuō),文字進(jìn)化之次序與生物進(jìn)化同理,皆由簡(jiǎn)單進(jìn)為高等;最古象形,其次表意,再進(jìn)則合聲。[14]這些觀點(diǎn)對(duì)錢(qián)玄同影響非常大,錢(qián)玄同正是基于進(jìn)化論的語(yǔ)言哲學(xué)觀點(diǎn),提出廢除漢字采用拼音文字的,“兩個(gè)重要的議案廢除漢字采用新拼音文字案第一層理由:從歷史上觀察——文字是進(jìn)化的,是隨時(shí)代而變更的?!盵15]他將文字進(jìn)化歷程分為四期:(一)助記期:包括結(jié)繩、標(biāo)號(hào)(畫(huà)卦、串貝)兩個(gè)階段;(二)繪畫(huà)期——圖騰;(三)象形期;(四)拼音期:包括切音、綴音、字母三個(gè)階段。并以此證明文字的演進(jìn)與蛻變。通過(guò)對(duì)文字的歷史考察,錢(qián)玄同得出結(jié)論:“世界萬(wàn)事萬(wàn)物,都是進(jìn)化的,斷沒(méi)有永久不變的,文字亦何獨(dú)不然。象形文字不適用了,改為拼音文字,習(xí)慣文字有了不規(guī)則的發(fā)音,無(wú)謂的文法(如法德文中之陰陽(yáng)性等)不適用了,改用人為的發(fā)音正確、文法簡(jiǎn)賅的文字,這都是到了當(dāng)變之時(shí)不得不變,其事至為尋常?!盵16]這一結(jié)論正是以進(jìn)化論作為理論支撐的。
其次,功利主義也是錢(qián)玄同選擇世界語(yǔ)的重要思想動(dòng)因。他說(shuō):“文字本是一種工具,工具應(yīng)該以適用與否為優(yōu)劣之標(biāo)準(zhǔn),……我們應(yīng)該謀現(xiàn)在的適用不適用,不必管古人的精意不精意?!盵2]229這些言論集中反映了錢(qián)玄同五四時(shí)期語(yǔ)言哲學(xué)的效用論原則,這些論調(diào)的理論依據(jù)正是功利主義。功利主義也曾是錢(qián)玄同選用簡(jiǎn)體字之基本原則,他說(shuō):“所采之材料,草書(shū)最多,俗體次之(少數(shù)幾個(gè)俗體字,已應(yīng)有盡有),行書(shū)又次之,古字最少?!盵17]草書(shū)原本就是為了書(shū)寫(xiě)快捷的一種字體,簡(jiǎn)化字選取草書(shū)最多也是為了遵循書(shū)寫(xiě)便捷、節(jié)省時(shí)間這一功利原則,而文法簡(jiǎn)賅、發(fā)音整齊的萬(wàn)國(guó)新語(yǔ)恰恰符合易學(xué)、易記的功利原則。因此,錢(qián)氏宣稱:“欲使中國(guó)不亡,欲使中國(guó)民族為二十世紀(jì)文明之民族,必以廢孔學(xué)、滅道教為根本之解決,而廢記載孔門(mén)學(xué)說(shuō)及道教妖言之漢文,尤為根本解決之根本解決。至廢漢文之后,應(yīng)代以何種文字,此固非一人所能論定;玄同之意,則以為當(dāng)采用文法簡(jiǎn)賅,發(fā)音整齊,語(yǔ)根精良之人為的文字 ESPERANTO?!盵13]67
最后,世界語(yǔ)符合人類有關(guān)語(yǔ)言的烏托邦理想。古今中外的思想家都有關(guān)于人類未來(lái)社會(huì)的美好向往,此之謂人類的烏托邦理想。柏拉圖的理想國(guó)、中國(guó)先哲的大同社會(huì)、莫爾的烏托邦和康帕內(nèi)拉的太陽(yáng)城都是人類暢想未來(lái)美好社會(huì)的典型代表。與此相關(guān),人類關(guān)于語(yǔ)言也同樣有著美好的烏托邦理想——即公共語(yǔ)言。錢(qián)玄同便是公共語(yǔ)言這一烏托邦信仰的堅(jiān)實(shí)擁躉者,他說(shuō):“我自己是信人類該有公共語(yǔ)言的:這公共語(yǔ)言,是已有許多人制造過(guò)許多種的;這許多種之中,在今日比較上最優(yōu)良者,是Esperanto,所以我現(xiàn)在便承認(rèn)Esperanto為人類的公共語(yǔ)言;中國(guó)人也是人類之一,自然就該提倡人類的公共語(yǔ)言?!盵18]現(xiàn)代的語(yǔ)言學(xué)大師已經(jīng)打破了四方來(lái)朝的“朝貢體系”的思想束縛,在協(xié)和萬(wàn)邦的國(guó)際秩序中,將中國(guó)視為人類共同體中的重要一員,自然理所應(yīng)當(dāng)?shù)靥岢祟惖墓舱Z(yǔ)言。
然而,錢(qián)玄同有關(guān)世界語(yǔ)的烏托邦理想最終還是破滅了,根本原因在于:漢語(yǔ)的意義區(qū)別機(jī)制,長(zhǎng)久地已由漢字的形體參與承擔(dān),這一漢語(yǔ)的特殊結(jié)構(gòu)使得發(fā)展?jié)h字比發(fā)展拼音文字更有利。漢語(yǔ)正是在漢字的大力輔助下, 才得以克服地域阻隔、方言差異、語(yǔ)體變遷等種種因素傳承到今天,使中國(guó)成為世上罕見(jiàn)地保留數(shù)千載文化延續(xù)性的民族。廢除漢字將導(dǎo)致中國(guó)和歷史傳統(tǒng)斷裂,這是難以估量和無(wú)法承擔(dān)的文化損失。對(duì)于漢字為何沒(méi)有走成拼音化的道路,尚杰有一個(gè)很好的解釋:“漢字不是不想走‘世界共同拼音發(fā)展的道路’(毛澤東語(yǔ)),但是為什么沒(méi)有走成呢?是因?yàn)橛行螤?象形)的原因。用文字的形狀表意以及由此而引起的心理聯(lián)想狀態(tài),是漢字文化的本質(zhì)狀態(tài),它見(jiàn)諸于我們文化藝術(shù)的方方面面,所以,漢字永遠(yuǎn)不能成為拼音文字——如果以后真的有這樣一天,將表明漢字文明的死亡,因?yàn)槲彝馔鯓?shù)人教授說(shuō)的,漢民族有依靠形狀思維的傳統(tǒng)——我進(jìn)一步認(rèn)為,是‘近’形狀的?!盵19]
通過(guò)以上論述,可以洞察錢(qián)玄同的語(yǔ)言哲學(xué)是在實(shí)然的抗拒力與應(yīng)然的推動(dòng)力的相互作用中產(chǎn)生的,體現(xiàn)了批判和反思、展望與重建的哲學(xué)精神。所謂批判與反思,是指錢(qián)玄同對(duì)于其時(shí)流行的語(yǔ)言哲學(xué)的批判。錢(qián)玄同對(duì)其時(shí)流行的實(shí)然存在的語(yǔ)言哲學(xué)(如梁?jiǎn)⒊恼Z(yǔ)言哲學(xué))表現(xiàn)出一種強(qiáng)烈的抗拒力,這些內(nèi)容散見(jiàn)于錢(qián)玄同與諸位友人的書(shū)信中,這是其語(yǔ)言哲學(xué)中批判與反思的部分。當(dāng)然錢(qián)氏的語(yǔ)言哲學(xué)不是僅僅停留在對(duì)過(guò)去的語(yǔ)言哲學(xué)的批判與反思上,其重要價(jià)值還體現(xiàn)在其未來(lái)語(yǔ)言的發(fā)展走向上尋找出路,體現(xiàn)在對(duì)于語(yǔ)言哲學(xué)的展望與重建上。他有關(guān)“漢字革命”的主張以及對(duì)于世界語(yǔ)的憧憬與擁抱,就是其語(yǔ)言哲學(xué)的應(yīng)然推動(dòng)力導(dǎo)致的理論結(jié)果??傮w來(lái)看,錢(qián)玄同五四時(shí)期的語(yǔ)言哲學(xué)具有以下幾個(gè)方面的特質(zhì):
首先,錢(qián)玄同的語(yǔ)言哲學(xué)具有激進(jìn)主義性質(zhì)。錢(qián)氏徹底否定現(xiàn)實(shí)的、動(dòng)態(tài)的語(yǔ)言文字革命觀實(shí)乃一種獨(dú)特的激進(jìn)主義理論形態(tài)。激進(jìn)主義語(yǔ)言哲學(xué)強(qiáng)調(diào)廢除漢語(yǔ),體現(xiàn)了啟蒙主義者斬?cái)鄽v史束縛的急切心理。
其次,錢(qián)玄同的語(yǔ)言哲學(xué)體現(xiàn)了科學(xué)主義的內(nèi)在要求。五四時(shí)期的錢(qián)玄同,科學(xué)主義的視角無(wú)處不在,以此審視中國(guó)文化,“國(guó)故”屬于中國(guó)的舊文化,和大家所夢(mèng)寐以求的科學(xué)根本是風(fēng)馬牛不相及。人們最需要的“思想精密、眼光擴(kuò)大、知識(shí)正確、生活改善、道德增進(jìn)”等好處在國(guó)故中全然不見(jiàn)。在錢(qián)氏眼中,當(dāng)時(shí)國(guó)人最需要研究的是科學(xué)而不是國(guó)故。[4]248在科學(xué)主義的審視下,語(yǔ)言文字是否科學(xué)的判斷標(biāo)準(zhǔn)是什么?錢(qián)玄同的回答是:“語(yǔ)根精良,文法明確,發(fā)音整齊”[20]。由此,他說(shuō):“我老實(shí)說(shuō)罷,人家的拼音文字,本就比我們的漢字要合理些。”[4]249因?yàn)槿思业奈淖峙c科學(xué)時(shí)代相融合,而漢字與科學(xué)時(shí)代的生活格格不入:“漢字的罪惡,如難識(shí),難寫(xiě),妨礙于教育的普及、知識(shí)的傳播:這是有新思想的人們都知道的。此外如字典非用‘一、丿、丶、丨……’分部就沒(méi)有辦法,電報(bào)非用‘000l、0002……’編號(hào)就沒(méi)有辦法,以及排版的麻煩,打字機(jī)的無(wú)法做得好,處處都足以證明這位‘老壽星’的不合時(shí)宜,過(guò)不慣二十世紀(jì)科學(xué)昌明時(shí)代的新生活。”[4]248錢(qián)玄同認(rèn)為漢字與科學(xué)的現(xiàn)代文化、現(xiàn)代生活是格格不入的,這也是他主張廢除漢字改用拼音文字的主要理?yè)?jù)。
再次,錢(qián)玄同的語(yǔ)言哲學(xué)是烏托邦式的世界主義語(yǔ)言哲學(xué)。對(duì)理想語(yǔ)言形式的孜孜以求,又成為錢(qián)玄同五四時(shí)期語(yǔ)言哲學(xué)的又一特征——世界主義,這無(wú)疑是五四時(shí)期知識(shí)分子的一種現(xiàn)代性的語(yǔ)言想象。在錢(qián)玄同那里,重要的不是人類未來(lái)最終使用何種語(yǔ)言而是這種“人類的文字”必須是人類理性的完美結(jié)晶。他認(rèn)為,要達(dá)到此種目標(biāo),乞靈于語(yǔ)言文字的自然演化無(wú)異于癡人說(shuō)夢(mèng),唯有人類不斷自覺(jué)地改造、完善語(yǔ)言文字。因此之故,錢(qián)玄同所主張的注音符號(hào)、使用拼音、漢字簡(jiǎn)化等等措施都僅僅具有 “相對(duì)”完善的價(jià)值,唯有完美至善的“人類語(yǔ)言”才具有絕對(duì)的永恒的價(jià)值。他說(shuō):“我個(gè)人的意見(jiàn),以為中國(guó)文字不足以記載新事新理。欲使中國(guó)人智識(shí)長(zhǎng)進(jìn),頭腦清楚,非將漢字根本打消不可?!盵21]又說(shuō):“我以為Esperanto語(yǔ)根精良,文法簡(jiǎn)賅,發(fā)音平正,是人類文字而非民族文字。若主張民族文字之人,無(wú)論如何反對(duì),終之不能損其毫末?!盵22]110最后斷定:“以為我們既認(rèn)定人類文字勝于民族文字,又認(rèn)定Esperanto以前各種世界語(yǔ)已處于劣敗地位,今日之世界語(yǔ)惟Esperanto為較良,則當(dāng)竭力提倡Esperanto,以為將來(lái)正當(dāng)之文字。”[22]111這些主張?jiān)趦?nèi)在意識(shí)形態(tài)訴求和外在語(yǔ)言形式設(shè)計(jì)兩方面都充滿了烏托邦色彩——虛無(wú)縹緲而可望不可即。
最后,錢(qián)玄同的語(yǔ)言哲學(xué)是進(jìn)化論主導(dǎo)下的功利主義的語(yǔ)言哲學(xué)。五四前后,進(jìn)化論的眼光無(wú)處不在,如錢(qián)玄同以進(jìn)化論審視國(guó)故:“故本是‘廣義的中國(guó)歷史’,我們?nèi)裟苡谜_的眼光——進(jìn)化論的眼光去看歷史,這本是很有益的;因?yàn)槲覀兛戳俗嫦饶欠N野蠻幼稚不學(xué)上進(jìn)的樣子,可以激起我們‘干蠱’的精神。”[11]287進(jìn)化論反映在語(yǔ)言觀中,核心觀點(diǎn)即是從語(yǔ)言發(fā)展的大趨勢(shì)上看,語(yǔ)言文字是一定要演變的、進(jìn)化的,進(jìn)化的要義在于從低級(jí)到高級(jí),從落后到先進(jìn)。因?yàn)闀r(shí)代在變,語(yǔ)言文字的選擇必須切合時(shí)代的需要,即便是作為一般的交流工具,語(yǔ)言文字也應(yīng)該與它所要承載的內(nèi)容相一致。人類社會(huì)的思想、制度不斷發(fā)生著變化,語(yǔ)言文字的變化趨勢(shì)也是難以遏制的。進(jìn)化論主導(dǎo)的功利主義語(yǔ)言哲學(xué)尤其注重語(yǔ)言文字的適用性問(wèn)題,正因?yàn)榇?,錢(qián)玄同判定中國(guó)語(yǔ)言是拙劣文字,不能滿足現(xiàn)代社會(huì)生產(chǎn)生活的需要,所以他提倡世界語(yǔ)。但他這種語(yǔ)言哲學(xué)決定了世界語(yǔ)也并非其語(yǔ)言文字改革的終極目標(biāo),因?yàn)榘凑者M(jìn)化論的觀點(diǎn),“若有較Esperanto更良之文字,自然當(dāng)舍Esperanto而就彼?!盵22]111如此可見(jiàn),當(dāng)其進(jìn)化論的語(yǔ)言哲學(xué)與其世界主義的語(yǔ)言哲學(xué)存在沖突與緊張時(shí),錢(qián)玄同的解決方案無(wú)疑是以進(jìn)化論為主導(dǎo)的。
總之,錢(qián)玄同五四時(shí)期語(yǔ)言哲學(xué)的產(chǎn)生,既有其歷史根源,又有其內(nèi)在的思想脈絡(luò),其中尤為關(guān)鍵的就是與無(wú)政府主義有著密不可分的關(guān)系。如此背景決定了他的激進(jìn)主義語(yǔ)言哲學(xué)本質(zhì)上是一種烏托邦式的語(yǔ)言哲學(xué),這樣的語(yǔ)言哲學(xué)既有內(nèi)在空想主義訴求又體現(xiàn)出強(qiáng)烈的意識(shí)形態(tài)色彩。錢(qián)玄同對(duì)進(jìn)化論的片面解讀導(dǎo)致了他對(duì)絕對(duì)化文字進(jìn)步理念的偏執(zhí)追求,其政治訴求又決定了他對(duì)自身的語(yǔ)言哲學(xué)采取激進(jìn)、暴力的敘述策略。因此,錢(qián)玄同五四時(shí)期的語(yǔ)言哲學(xué)本質(zhì)上是一種以進(jìn)化論為主導(dǎo),激進(jìn)主義、功利主義、科學(xué)主義、世界主義等因素錯(cuò)綜雜糅在一起的語(yǔ)言哲學(xué)。這樣的語(yǔ)言哲學(xué)雖然為推動(dòng)以漢字的簡(jiǎn)化、漢語(yǔ)的普及為主要內(nèi)容的語(yǔ)言改革作出了重要貢獻(xiàn),但其中偏激的、非理性的思想因素值得后來(lái)的研究者理性地、審慎地加以甄別、探討和分析,真正做到“去粗取精、去偽存真”,從而促進(jìn)中國(guó)語(yǔ)言文字改革事業(yè)進(jìn)一步向前發(fā)展。