許舒寧 劉麗萍
摘要:受全球新冠疫情的影響,漢語國際教育受到了前所未有的挑戰(zhàn)。在后疫情時(shí)代,漢語國際教育必須調(diào)整方向、探索新的教學(xué)形式、開發(fā)新的教學(xué)技術(shù),調(diào)整教學(xué)者的心態(tài)。具體的教學(xué)策略應(yīng)當(dāng)變通為:(一)營造立體多軌的教學(xué)生態(tài)環(huán)境,如營造真實(shí)語境、掌握網(wǎng)絡(luò)技能、嘗試微信答疑、VR情景還原、小程序等多種形式;(二)做好課程設(shè)置與教學(xué)安排,如合理安排聽力課和口語課、師生共同制作視頻或音頻、在線上展播等;(三)構(gòu)建線上漢語教學(xué)網(wǎng)絡(luò)庫,可按照課程種類和級(jí)別建立教學(xué)視頻庫、按照教學(xué)生態(tài)場(chǎng)景建立情景網(wǎng)絡(luò)庫等。
關(guān)鍵詞:漢語學(xué)習(xí)生態(tài)環(huán)境;線上漢語教學(xué);漢語國際教育
中圖分類號(hào):H195?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A?文章編號(hào):2095-6916(2021)06-0089-03
由于新冠疫情在全球范圍內(nèi)爆發(fā),眾多國家受到疫情影響,人口流動(dòng)減少,經(jīng)濟(jì)發(fā)展速度減緩,各國之間的交流互鑒的方式有所變化。從我國的情況來看,受新冠疫情影響,各級(jí)各單位的工作模式都有所改變。對(duì)于教育行業(yè)來說,學(xué)生從課堂回到家中,教學(xué)模式從線下教學(xué)轉(zhuǎn)為線上教學(xué),漢語國際教育更是面臨著巨大考驗(yàn)。首先是生源問題,各校生源驟減,即使是疫情過后也要經(jīng)歷長時(shí)間的恢復(fù)期。其次是教學(xué)問題,教學(xué)生態(tài)環(huán)境、教學(xué)模式、教學(xué)資源、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)管理等方面都發(fā)生了變化。此外,還有學(xué)習(xí)者的語言環(huán)境、文化認(rèn)同、學(xué)習(xí)需求得不到滿足的問題,由此引發(fā)了漢語傳播速度減緩、傳播范圍縮小、漢語影響力減弱等危機(jī)。筆者認(rèn)為無論是疫情期間,還是后疫情時(shí)代,漢語學(xué)習(xí)生態(tài)環(huán)境的轉(zhuǎn)變是影響漢語國際教育的根本原因,應(yīng)當(dāng)積極探索應(yīng)對(duì)之策。
一、漢語學(xué)習(xí)生態(tài)環(huán)境轉(zhuǎn)變對(duì)漢語國際教育的影響
“語言生態(tài)”最早是由美國語言學(xué)家Einar Haugen開創(chuàng)的,他將語言環(huán)境與生態(tài)環(huán)境作隱喻類比,指出了語言與它所處環(huán)境之間的相互作用關(guān)系。自此,越來越多的學(xué)者開始關(guān)注生態(tài)環(huán)境對(duì)語言發(fā)展和變化的影響。這里的生態(tài)環(huán)境主要是指政治、經(jīng)濟(jì)、文化、自然環(huán)境、社會(huì)環(huán)境等相關(guān)因素。筆者認(rèn)為二語習(xí)得也會(huì)受生態(tài)環(huán)境的影響,這也就是提倡語言學(xué)習(xí)者去目的語的語境中進(jìn)行學(xué)習(xí)的原因。
從漢語學(xué)習(xí)的生態(tài)環(huán)境來看,可以分為三種:一是“母語——母語生態(tài)環(huán)境”,即學(xué)習(xí)者在母語的環(huán)境下,由教師使用學(xué)習(xí)者的母語來教授。通俗來講就是漢語學(xué)習(xí)者在自己的國家學(xué)習(xí)漢語,并且由自己國家的老師來教,在授課時(shí)老師多采用學(xué)習(xí)者母語為授課語言。這種形式一般適用于漢語的初級(jí)學(xué)習(xí)階段,以及沒有條件來中國進(jìn)行學(xué)習(xí)的漢語學(xué)習(xí)者,這種方式常用于第二外語學(xué)習(xí)。二是“母語——漢語生態(tài)環(huán)境”,即學(xué)習(xí)者在母語的環(huán)境下,由中國教師來教授漢語。各地的孔子學(xué)院一般采用這種形式。這種形式很適合漢語的初級(jí)推廣階段。三是“漢語——漢語生態(tài)環(huán)境”,即學(xué)習(xí)者來到中國,由中國老師用漢語進(jìn)行教學(xué)。這種形式的教學(xué)和學(xué)習(xí)效果最好,學(xué)生對(duì)中國有了深入的了解,漢語進(jìn)步快,這也是以往我國各高校的對(duì)外漢語教學(xué)形式。
可是疫情期間很多學(xué)生無法來到中國,只能在自己的國家守著一臺(tái)電腦進(jìn)行漢語學(xué)習(xí)。漢語國際教學(xué)的教學(xué)環(huán)境從師生面對(duì)面的課堂變成了家中的電腦;教學(xué)練習(xí)從與使用漢語的語伴進(jìn)行練習(xí),變成了在練習(xí)本上的獨(dú)自練習(xí);課后反饋從與老師面對(duì)面的實(shí)時(shí)解惑變成了有時(shí)差的微信交流。
所以,漢語學(xué)習(xí)的生態(tài)環(huán)境從“漢語——漢語生態(tài)環(huán)境”變成了“母語——漢語生態(tài)環(huán)境”,失去了漢語語境,漢語學(xué)習(xí)受到了很多阻礙,包括一些詞匯的掌握理解,如“手機(jī)支付、拼車、北漂、限號(hào)、胡同”,等等。這些詞在以往的教學(xué)中甚至不需要教師教授,學(xué)生在日常生活中就能夠輕松掌握并運(yùn)用。再比如一些特殊的語法形式,如“狀語后置”“口語隱含、重復(fù)、插說”,等等。
不僅如此,線上的學(xué)習(xí)生態(tài)環(huán)境甚至還不如“母語——漢語生態(tài)環(huán)境”。因?yàn)橐酝摹澳刚Z——漢語生態(tài)環(huán)境”中,教師與學(xué)生是面對(duì)面的實(shí)時(shí)的交流。除了語音之外,學(xué)生還能夠感知教師的語氣、表情、體態(tài)、習(xí)慣等等立體的教學(xué)環(huán)境。而現(xiàn)在教師與學(xué)生只能在屏幕上相見,并且很多時(shí)候屏幕上播放的都是PPT,教師講解時(shí)看不到老師,只能靠聽,降低了觀課感受。最重要的是由于時(shí)差等問題,即使采用線上教學(xué)模式,也很難采用直播的形式。目前按照各校的情況來講,教師們多采用錄播或者M(jìn)OOC的形式,這就使原本生動(dòng)的課堂,變成了教師的“一言堂”,教師與學(xué)生缺少直接的語言溝通,也缺少了眼神體態(tài)等交流,教學(xué)效果和教學(xué)節(jié)奏都很難把握。漢語學(xué)習(xí)環(huán)境發(fā)生了變化,所幸學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情不減,教師們也在全力保證教學(xué)質(zhì)量,這就要求教師的教學(xué)方法和學(xué)生的學(xué)習(xí)方法應(yīng)該有所調(diào)整。
二、后疫情時(shí)代漢語國際教育的發(fā)展方向
雖然漢語國際教育受到了很大的沖擊,但是中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展之迅速,國力提升之迅猛依然吸引著大批外國人,他們渴望來到中國學(xué)習(xí)。特別是中國率先控制住了疫情,更激發(fā)了留學(xué)生回到中國學(xué)習(xí)的熱情。隨著中國疫情的穩(wěn)定,中國學(xué)生已全面恢復(fù)了線下教學(xué),部分留學(xué)生也逐步進(jìn)入了中國,但是依然有大批學(xué)生無法回到中國。因此,兼顧國外與國內(nèi)的學(xué)生,并且繼續(xù)擴(kuò)大漢語國際教育的影響,將是漢語國際教育工作者的工作重點(diǎn)。為此,我們可以從以下幾方面著手。
第一,調(diào)整漢語國際教育的方向。在“一帶一路”的推動(dòng)下,越來越多的發(fā)展中國家學(xué)生來到中國學(xué)習(xí),他們的學(xué)習(xí)熱情很高,學(xué)習(xí)效果也很好,這批學(xué)生將對(duì)漢語推廣起到巨大的作用。但是他們能否來中國學(xué)習(xí)受政策和經(jīng)濟(jì)條件影響較大,因此在疫情影響下,流失了很多發(fā)展中國家的學(xué)生。我們可以考慮在資金、資源和教學(xué)等方面適當(dāng)?shù)叵蛩麄儍A斜。
第二,調(diào)整漢語國際教育的形式。后疫情時(shí)代將會(huì)實(shí)施線上線下混合教學(xué)模式。較之以往的純線下教學(xué)和疫情后的純線上教學(xué),難度增加。如何將線上線下教學(xué)相融合,如何將同樣的教學(xué)內(nèi)容以兩種不同的形式展現(xiàn)給學(xué)生,將是對(duì)教師的巨大考驗(yàn)。
第三,調(diào)整漢語國際教育的技術(shù)。大力開發(fā)研制網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源,不斷提高漢語國際教育的數(shù)字化、信息化程度,建立靈活多樣的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)模式。同時(shí),針對(duì)一些貧困國家和地區(qū),如何在他們網(wǎng)絡(luò)資源匱乏的情況下完成漢語教學(xué),也是急需攻關(guān)的難題。
第四,調(diào)整漢語國際教育工作者的心態(tài)。目前無論是孔子學(xué)院、中國文化中心、海外華文教育還是各級(jí)教學(xué)單位,都受到了前所未有的沖擊,很多工作者認(rèn)為疫情是暫時(shí)的,只需找到應(yīng)對(duì)方法即可,以后還是會(huì)恢復(fù)以往的工作狀態(tài)。其實(shí)不然,如果將線上教學(xué)作為常態(tài)化教學(xué)方式,能夠大大擴(kuò)大漢語國際教育的工作范圍,受眾也會(huì)更加廣泛。因此,漢語國際教育工作者應(yīng)該把挑戰(zhàn)當(dāng)做機(jī)遇,開創(chuàng)出新的工作方式。
三、后疫情時(shí)代漢語國際教育的教學(xué)策略
筆者作為一線教學(xué)工作者,深知一切的轉(zhuǎn)變都要從教學(xué)入手,所有的調(diào)整也將最終落在教學(xué)上。我們應(yīng)當(dāng)將線上教學(xué)模式引入教學(xué)中,開創(chuàng)出線上線下相結(jié)合的新局面。
(一)營造立體多軌的教學(xué)生態(tài)環(huán)境
馮廣藝[1]認(rèn)為人類在社會(huì)發(fā)展進(jìn)程中,語言的交流形式應(yīng)分為三個(gè)階段:一是“原始生態(tài)交流形式”階段,呈現(xiàn)為“單一口語形式”;二是“一般生態(tài)交流形式”階段,呈現(xiàn)為“口語和書面語雙軌形式”;三是“語言的特殊生態(tài)交流形式”階段,是人類進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代后形成的特殊的多軌形式,綜合了口語、書面語以及網(wǎng)絡(luò)視頻、電信等形式。“網(wǎng)絡(luò)信息形式則進(jìn)一步縮小了語用者的交流距離,使人類成為‘零距離接觸的地球村居民,標(biāo)志著信息社會(huì)給語言生態(tài)帶來了新氣象?!痹谝酝慕虒W(xué)中,我們更多地采用一般生態(tài)交流形式。那么線上教學(xué)可以使用語言的特殊生態(tài)交流形式,運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)信息的優(yōu)點(diǎn),營造線上的教學(xué)生態(tài)環(huán)境。
1.營造真實(shí)語境。既然是線上授課,教師不用拘泥于課堂,可以在真實(shí)情景中進(jìn)行教學(xué)。比如,教師可以在飯店、商場(chǎng)、銀行等地以直播或錄播的形式,給學(xué)生們展示真實(shí)的社交語言,尤其是對(duì)于從沒來過中國的學(xué)生來說,他們既學(xué)習(xí)了漢語,又看到了真實(shí)的中國生活。
2.掌握網(wǎng)絡(luò)技能。教師要不斷更新自己的知識(shí),開發(fā)適應(yīng)網(wǎng)上教學(xué)的新技術(shù)。比如可以利用VR(虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù))進(jìn)行情景還原,為學(xué)生提供逼真的學(xué)習(xí)環(huán)境,學(xué)生如身臨其境,可以親身經(jīng)歷交流過程,相比于看教師的實(shí)景直播,VR技術(shù)能讓學(xué)生的感受更加直觀。但是開發(fā)VR技術(shù)對(duì)于學(xué)校和教師來說并不是很簡(jiǎn)單的事情,因此很難適用于每個(gè)教學(xué)場(chǎng)景。
3.嘗試多種形式。各校教師采取了很多教學(xué)辦法,比如微信答疑、VR(虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù))情景還原、小程序、手機(jī)游戲等多種多樣的形式??傊蠹叶甲⒁獾搅?,在漢語學(xué)習(xí)過程中互動(dòng)環(huán)節(jié)是必不可少的,互動(dòng)依賴于教學(xué)生態(tài)環(huán)境,模擬漢語教學(xué)生態(tài)環(huán)境是教師們遇到的新挑戰(zhàn)。
(二)課程設(shè)置與教學(xué)安排
線上教學(xué)中最受影響的是聽力課和口語課,很多學(xué)校停開了這兩門課程。針對(duì)這兩門課程,筆者建議可以減輕比重,但是不可取消。聽力課可以由學(xué)生在課下自行進(jìn)行聽力練習(xí),教師再有針對(duì)性地單獨(dú)輔導(dǎo)??谡Z課依然可以讓學(xué)生在線上組成語伴,他們可以共同制作視頻或音頻,然后在線上展播,由教師進(jìn)行點(diǎn)評(píng)。閱讀課和寫作課可以讓學(xué)生以文字的形式在紙上完成并發(fā)送圖片,教師進(jìn)行修改點(diǎn)評(píng)。同樣,這些方法都可以運(yùn)用于綜合課上。
但是,我們發(fā)現(xiàn)這些授課方式都大大增加了教師的工作量,工作內(nèi)容不斷地重復(fù),可能同樣的問題要分別對(duì)不同的學(xué)生重復(fù)很多次,這無疑增加了教師的負(fù)擔(dān)。在此,我們建議采用翻轉(zhuǎn)課堂的方法,將學(xué)生自主學(xué)習(xí)納入重要的教學(xué)環(huán)節(jié)。在線下教學(xué)時(shí),翻轉(zhuǎn)課堂的效果并不是很好,學(xué)生過于依賴課堂授課。課堂授課時(shí),學(xué)生不受打擾,可以專心致志地聽課,因此學(xué)生把主要精力用于課堂,課下用于完成課后作業(yè)??墒蔷€上授課時(shí),學(xué)生多處于家中,比較容易受干擾,很難保證精力集中,因此需要控制線上授課時(shí)長。教師就務(wù)必要督促學(xué)生完成課前的翻轉(zhuǎn)課堂內(nèi)容。這樣既提高了授課效率,又使教學(xué)內(nèi)容豐富多彩。
(三)構(gòu)建線上漢語教學(xué)網(wǎng)絡(luò)庫
在教師們的共同努力下,學(xué)生們漸漸適應(yīng)了線上教學(xué)模式,產(chǎn)生了學(xué)習(xí)熱情,教學(xué)效果不僅沒有受到影響,反而在有些方面還有所進(jìn)步。教師們?cè)谛老仓嘁苍谒伎?,待疫情過后,線上教學(xué)模式能否繼續(xù)使用,或者作為補(bǔ)充用于漢語國際教育中。所以,我們還應(yīng)該妥善保存教學(xué)視頻,即使疫情結(jié)束,也可以作為線下教學(xué)的補(bǔ)充。
時(shí)差問題導(dǎo)致無法采用在線直播的方式,錄播的方式互動(dòng)性差,最好分地區(qū)進(jìn)行在線授課,但是分地區(qū)又要分級(jí)別,一個(gè)學(xué)校的教學(xué)資源有限,很難實(shí)現(xiàn)。建立線上教學(xué)網(wǎng)絡(luò)庫是勢(shì)在必行的,各校各單位之間形成資源共享,讓學(xué)生們自由選擇適合自己的課程。各校教師再針對(duì)自己的學(xué)生進(jìn)行單獨(dú)輔導(dǎo)。
首先,按照課程種類和級(jí)別建立教學(xué)視頻庫。以往線下授課時(shí),給學(xué)生按照漢語水平分班經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)偏差,往往在開學(xué)半個(gè)月之后才能形成固定的班級(jí),既浪費(fèi)學(xué)生時(shí)間又影響授課環(huán)節(jié)。而學(xué)生利用教學(xué)視頻庫,可以很輕松地找到適合自己水平的課程。
其次,按照教學(xué)生態(tài)場(chǎng)景建立情景網(wǎng)絡(luò)庫。比如購物情景、就餐情景、出行情景、辦公情景,等等。在這些大的情景下可以繼續(xù)細(xì)分小的情景。例如,購物情景可以包括商場(chǎng)購物、超市購物,等等;還可以按照環(huán)節(jié)分為購物前問路、詢物、問價(jià)、付款,等等。由簡(jiǎn)到繁,由易到難,形成一個(gè)大的教學(xué)情景網(wǎng)絡(luò)庫。學(xué)生甚至可以現(xiàn)用現(xiàn)學(xué)。
第三,打造精品漢語教學(xué)網(wǎng)絡(luò)庫。受疫情影響,各校的留學(xué)生數(shù)量都大大減少,而且可能很長一段時(shí)間都很難恢復(fù)原有數(shù)量??墒怯袧h語學(xué)習(xí)需求的人依然很多,有的受疫情影響無法來到中國,還有很多人即使疫情爆發(fā)前也沒條件來到中國學(xué)習(xí)。我們可以通過打造精品漢語教學(xué)網(wǎng)絡(luò)庫來為這些人服務(wù)。同時(shí)可以在里面尋找精英教師,通過網(wǎng)絡(luò)宣傳等方式,打造品牌效應(yīng),擴(kuò)大漢語影響力,吸引更多人學(xué)習(xí)漢語。
經(jīng)筆者所在學(xué)校統(tǒng)計(jì),最初,線上學(xué)習(xí)的學(xué)生人數(shù)僅為原線下學(xué)習(xí)人數(shù)的1/5,但是在學(xué)習(xí)結(jié)束時(shí),這些學(xué)生對(duì)線上教學(xué)的滿意度達(dá)到95%。說明在教師們的共同努力下,線上教學(xué)依然可以保證教學(xué)質(zhì)量,甚至還增加了教學(xué)趣味,鍛煉了學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,提高了學(xué)習(xí)效率。
參考文獻(xiàn):
[1]馮廣藝.論語言交流形式的生態(tài)變遷[J].中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2011(5).
[2]郭熙.論華語視角下的中國語言規(guī)劃[J].語文研究,2006(1).
[3]黃國文.生態(tài)語言學(xué)的興起與發(fā)展[J].中國外語,2016(1).
[4]陸儉明,等.“新冠疫情下的漢語國際教育:挑戰(zhàn)與對(duì)策”大家談(下)[J].語言教學(xué)與研究,2020(5).
[5]李宇明,李秉震,宋暉,等.“新冠疫情下的漢語國際教育:挑戰(zhàn)與對(duì)策”大家談(上)[J].語言教學(xué)與研究,2020(4).
[6]趙奎英.生態(tài)語言學(xué)的產(chǎn)生、發(fā)源、發(fā)展與趨勢(shì)[J].廈門大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2019(5).
作者簡(jiǎn)介:許舒寧(1986—),女,朝鮮族,遼寧本溪人,博士,北方工業(yè)大學(xué)國際學(xué)院講師,研究方向?yàn)閷?duì)外漢語教學(xué)。
劉麗萍(1972—),女,漢族,黑龍江牡丹江市人,碩士,北方工業(yè)大學(xué)國際學(xué)院副教授,研究方向?yàn)閷?duì)外漢語教學(xué)。
(責(zé)任編輯:董惠安)
基金項(xiàng)目:本文系北京市教委基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)項(xiàng)目“面向國際漢語教學(xué)的易混淆詞辨析研究”(編號(hào):107051360020XN213/003)階段性成果