国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

以培養(yǎng)外向型中醫(yī)人才為目標的中醫(yī)英語教學改革策略探究

2021-04-28 00:26趙冉張小皎陳仕賢
校園英語·下旬 2021年1期
關(guān)鍵詞:教學改革

趙冉?張小皎?陳仕賢

【摘要】中醫(yī)藥文化走向世界,需要大量能夠使用英語表達中醫(yī)理論與文化內(nèi)涵的外向型復合人才。中醫(yī)英語課程是中醫(yī)藥院校培養(yǎng)對外交流人才的基礎課程。本文旨在研究高校中醫(yī)英語教學現(xiàn)狀,以ESP教學理論為指導,提出符合“一帶一路”倡議下中醫(yī)藥國際化發(fā)展要求的全新教學策略與改革模式,推動外向型中醫(yī)復合人才培養(yǎng)目標的實現(xiàn)。

【關(guān)鍵詞】外向型人才;中醫(yī)英語;教學改革

【作者簡介】趙冉(1988-),女,河北石家莊人,河北中醫(yī)學院,講師,碩士,研究方向:中醫(yī)英語教學;張小皎(1975-),女,河北石家莊人,河北中醫(yī)學院,副教授,碩士,研究方向:大學英語教學;陳仕賢(1986-),女,河北石家莊人,河北中醫(yī)學院,講師,碩士,研究方向:英語學科教學。

【基金項目】本文系2020年度河北省社會科學發(fā)展研究課題“以培養(yǎng)外向型中醫(yī)人才為目標的中醫(yī)英語教學策略與實踐研究”的研究成果,課題編號:20200602039。

一、引言

“一帶一路”倡議下,中醫(yī)藥國際化傳播進程日益加快。培養(yǎng)既具有中醫(yī)專業(yè)知識與技能,又能用英語開展中醫(yī)藥對外交流的外向型中醫(yī)人才的重要性日漸凸顯。目前我國高等中醫(yī)藥院校普遍開設了中醫(yī)英語、針灸英語、醫(yī)學英語等特色專業(yè)英語課程,但作為新興的交叉學科,中醫(yī)英語教學在課程體系、師資建設、教學模式等方面仍存在不足,對外向型人才的綜合素質(zhì)培養(yǎng)產(chǎn)生了一定影響。鑒于這一現(xiàn)狀,有必要對當前單一固化的中醫(yī)英語教學模式進行改革,以更新和優(yōu)化專業(yè)英語教學,為祖國培養(yǎng)更多跨學科中醫(yī)藥人才。

二、當前中醫(yī)英語教學現(xiàn)狀與不足

中醫(yī)英語是一門以中醫(yī)知識和英語語言交叉融合為基礎的專業(yè)英語課程,著重培養(yǎng)學生運用英語進行中醫(yī)藥學習研究及對外交流的能力,更是傳承中醫(yī)藥文化、培養(yǎng)中醫(yī)國際人才的基礎課程。這門課程在培養(yǎng)外向型中醫(yī)人才,傳播中醫(yī)藥文化方面發(fā)揮了重要的引領作用,也是各大中醫(yī)藥院校開設的特色專業(yè)英語課程之一。

目前中醫(yī)藥院校的英語課程體系主要采用兩階段教學:基礎型的“通識英語課程”+提高型的“專業(yè)英語課程”。在大學一年級和二年級,學校普遍開展針對聽力、閱讀、翻譯、寫作等方面的基礎英語課程,助力學生通過四六級考試。從大學三年級開始,在學生已經(jīng)進行了兩年中醫(yī)專業(yè)知識和基礎英語學習的前提下,開展中醫(yī)專業(yè)英語教學。這種課程安排有一定道理,但也存在問題。一方面,中醫(yī)專業(yè)學生從大三才開始學習中醫(yī)英語課程,課時安排有限,一般都在36課時(一學期)或72課時(兩學期)左右。有限的課時量使得學生不能接觸到更為豐富的中醫(yī)英語學習內(nèi)容,對學生綜合能力的提高產(chǎn)生了一定局限性;另一方面,中醫(yī)英語課程普遍僅選用一本或兩本中醫(yī)基礎理論英譯內(nèi)容的教材,缺乏對詞匯、閱讀、翻譯等具體語言學習方面的培養(yǎng)。因此,改進和優(yōu)化中醫(yī)英語課程體系是進行教學改革的基礎性步驟。

師資隊伍建設是提升中醫(yī)英語課程教學質(zhì)量的關(guān)鍵一環(huán)。調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),目前從事中醫(yī)英語教學工作的教師,一類是學習中醫(yī)專業(yè)出身、英語能力較為出色的老師,另一類是學習掌握了中醫(yī)學相關(guān)理論知識的英語專業(yè)老師。事實上,中醫(yī)專業(yè)出身的教師講授中醫(yī)英語課程容易側(cè)重專業(yè)知識、而對于中醫(yī)英語詞匯,術(shù)語和句型翻譯規(guī)律等語言類知識講解不夠透徹;而英語專業(yè)教師普遍通過聽課培訓了解淺顯的中醫(yī)基礎理論,缺乏經(jīng)典誦讀和臨床實踐經(jīng)驗,對一些中醫(yī)特色術(shù)語理解不夠深入,影響了對中醫(yī)英譯內(nèi)容來源和規(guī)律的全面講解。

中醫(yī)英語課程在各大中醫(yī)藥院校已開設多年,但教學模式一直比較單一固定。教師在課堂上普遍采用講授法和翻譯法,以音標、漢語和例句等傳統(tǒng)的英語授課模式講解晦澀的專業(yè)詞匯,讓學生死記硬背下來。教材課文多為中醫(yī)相關(guān)理論的英譯文章,課堂上教師一般帶領學生閱讀文章并翻譯其中的術(shù)語和句型,之后給學生留下相關(guān)的詞匯填空和翻譯練習題。這樣的教學模式?jīng)]有遵循“以學生為中心”的教學理念,教師“填鴨式”的教學方式不能充分激發(fā)學生對于中醫(yī)英語學習的積極性,影響了最終教學效果的有效呈現(xiàn)。

三、中醫(yī)英語課程教學改革與創(chuàng)新

1.優(yōu)化課程體系,豐富教學內(nèi)容。完善的中醫(yī)英語課程體系是提升教學質(zhì)量的必要條件,也是為中醫(yī)藥走向世界培養(yǎng)外向型人才的教學基礎。針對當前中醫(yī)英語課程體系中課時安排與教學內(nèi)容的不足之處,中醫(yī)藥高??煽紤]調(diào)整現(xiàn)有教學安排。從大學一年級開始,逐年開設中醫(yī)英語系列課程,例如醫(yī)學英語構(gòu)詞法、中醫(yī)術(shù)語翻譯、中醫(yī)經(jīng)典英譯本賞析等。如果必修課時不足,可利用選修課程的課時進行補充。這樣的課時安排可使中醫(yī)專業(yè)學生從大一基礎階段逐步通過構(gòu)詞法、術(shù)語英譯以及篇章翻譯技巧的學習循序漸進地掌握用英語表達中醫(yī)知識與內(nèi)涵的能力,提升中醫(yī)藥英語對外交流能力。

中醫(yī)藥國際化進程的推進需要專業(yè)人才走出國門,用純正的英語將中醫(yī)藥文化準確地表達和傳播。除了常規(guī)的側(cè)重于閱讀和翻譯的課程之外,中醫(yī)英語課程體系中也應增加聽說類課程。目前市面上有相關(guān)的配有音頻和習題的教材可供選用,音頻內(nèi)容一般為中醫(yī)基礎理論、特色術(shù)語表達以及中醫(yī)臨床英文對話,聽力完畢后以習題檢驗并鞏固聽力效果。在各年級開設主題各異的中醫(yī)英語類課程,從詞匯、篇章、翻譯到音視頻資料,通過豐富多樣的中醫(yī)英文教材與雙語學習內(nèi)容來激發(fā)學生的學習興趣,增強用英語表達祖國傳統(tǒng)醫(yī)學文化的能力和自信心。

此外,為結(jié)合“課程思政”教學改革的實踐,在中醫(yī)英語教學過程中融入與中醫(yī)藥傳統(tǒng)文化相關(guān)的思政元素,深入挖掘敘述中國經(jīng)典醫(yī)學文化的英文素材,教授學生用英文講述中醫(yī)藥理論與文化的技能,這對提升外向型中醫(yī)人才的綜合文化素養(yǎng)和對外交流能力有重要意義。

2.加強師資建設,提升教學水平。針對當前中醫(yī)英語課程師資水平不高及高層次跨學科人才缺乏的現(xiàn)狀,可考慮從以下兩方面進行調(diào)整和改革。

一方面,對當前教授中醫(yī)英語相關(guān)課程的教師進行科學培訓。中醫(yī)藥專業(yè)出身的教師應參加強化英語語言知識和能力的培訓項目,對大學英語課程中的構(gòu)詞法、語法分析、翻譯技巧等方面進行系統(tǒng)學習,提高講解中醫(yī)術(shù)語翻譯規(guī)律和經(jīng)典英譯技巧的能力;承擔中醫(yī)英語課程授課任務的英語專業(yè)教師,僅僅掌握淺顯的中醫(yī)理論框架是不夠的,還需系統(tǒng)學習中醫(yī)學本科學生的主要專業(yè)課程,包括中醫(yī)基礎理論、中藥學、方劑學、經(jīng)典著作選讀等系統(tǒng)介紹中醫(yī)各方面知識的課程,夯實自身的中醫(yī)專業(yè)基礎知識。有條件的話,可安排英語教師參與實際對外交流和臨床工作,如擔任外來人員在中醫(yī)就診過程中的隨行翻譯,進入留學生中醫(yī)課堂聆聽有經(jīng)驗教師的雙語授課,這樣可以使英語專業(yè)教師更加透徹地了解如何用英語恰當?shù)乇磉_中醫(yī)理論知識與文化內(nèi)涵。另一方面,加強與國內(nèi)中醫(yī)藥兄弟院校及國外院校的交流與合作,利用參加會議、訪學交流的機會拓展中醫(yī)英語授課教師的視野,了解其他院校中醫(yī)英語課程的教學模式,取其精華加以借鑒。中醫(yī)藥院校還可以選派優(yōu)秀教師以進修學習或者研修學位的方式,強化自身的知識和教學經(jīng)驗積累,提升中醫(yī)英語教師的教學水平。另外,鼓勵教師以實踐教學作為中醫(yī)英語研究方向的科研選題來源,從實際教學過程中發(fā)現(xiàn)的中醫(yī)英語教學的困惑和難點出發(fā),以課題研究的形式從實踐中總結(jié)理論,以理論指導實際教學工作,從而提升中醫(yī)英語教師的科研創(chuàng)新能力。

3.創(chuàng)新教學模式,提高教學效果。當前大部分中醫(yī)藥院校的中醫(yī)英語課程教學依然采用以教師為主導的“填鴨型”模式,課堂上教師主要采取傳統(tǒng)大學英語授課方式,按照“詞匯解釋+課文翻譯+習題講解”的順序?qū)虒W內(nèi)容進行講授。這種傳統(tǒng)教學模式雖然能夠使學生學習到一些包括專業(yè)醫(yī)學詞匯和術(shù)語翻譯技巧在內(nèi)的語言類知識,但卻不能滿足“提高學生使用英語開展中醫(yī)藥對外傳播與交流能力”的外向型人才培養(yǎng)要求。因此,在教學過程中轉(zhuǎn)變教學觀念,以社會和職業(yè)需求為基準改進教學模式,有助于激活課堂氛圍,提高學生學習中醫(yī)英語的興趣,以靈活多樣的教學方式取得良好的教學效果。

目前,中醫(yī)英語教學除了傳統(tǒng)的講授法、語法翻譯法,還可考慮以ESP教學理論為指導,結(jié)合應用任務型教學法和交際型教學法。ESP(English for Specific Purposes),中文譯為專門用途英語,是指根據(jù)學習者的特定學習目的和職業(yè)需求而開設的英語課程,注重培養(yǎng)學習者用英語表達專業(yè)知識和技能的能力。以ESP理論指導中醫(yī)英語課程教學,側(cè)重強化中醫(yī)專業(yè)人才用英語表達中醫(yī)理論與文化內(nèi)涵的雙語能力。

在中醫(yī)英語課堂上使用任務型教學法(Task-based Teaching Methodology),指教師在教學過程中合理安排語言學習活動,以“課前預習+課堂展示+課后強化”的形式創(chuàng)建多種與教學內(nèi)容相關(guān)的學習任務,激發(fā)學生的主觀能動性。例如,課前可安排學生自行查閱與學習內(nèi)容相關(guān)的中醫(yī)雙語資料,提前接觸雙語的中醫(yī)文化背景知識;課堂上以小組的形式分享預習內(nèi)容,可選擇小組代表以口語展示出收集整理的資料,其他小組可進行提問或討論,進一步熟悉所學內(nèi)容;課后可安排強化練習以鞏固課堂所學內(nèi)容。交際型教學法(Communicative Language Teaching)強調(diào)語言教學的課程內(nèi)容應該以語言學習者所需溝通需求與能力為主,通過聽、說、讀、寫等具體行為使學習者獲得外語知識和交際能力,剛好與“培養(yǎng)外向型人才的中醫(yī)藥對外交流能力”的教學目標相吻合。全球化背景下,網(wǎng)絡科技的發(fā)展為實施現(xiàn)代化教學提供了便利條件。中醫(yī)英語教學過程中,教師可應用網(wǎng)絡與多媒體資源擴展教學內(nèi)容,例如豐富的慕課與微課資源可沖破地區(qū)性教學限制,實現(xiàn)教學資源優(yōu)化配置。課前利用網(wǎng)絡課程資源為鋪墊,可使學生接觸到多種英文版中醫(yī)藥文化學習資料,為接下來的課堂學習打下基礎。在課堂學習過程中,教師可利用多模態(tài)形式展示中醫(yī)雙語學習內(nèi)容,包括和中醫(yī)藥文化相關(guān)的英文版圖示、聽力和視頻資源等。另外,也可以借助計算機技術(shù)開發(fā)使用配音軟件,以虛擬的網(wǎng)絡平臺創(chuàng)建真實的中醫(yī)英文問診交流語境、中醫(yī)藥國際會議場景、中醫(yī)藥展覽館英文解說等雙語應用環(huán)境,通過不同媒介把靜態(tài)資源和動態(tài)資源納入中醫(yī)英語教學過程,給學生以全方位多感官的體驗,激發(fā)學生的學習興趣,營造良好的教學氣氛。

四、結(jié)語

“一帶一路”倡議的實施為中醫(yī)藥文化走向世界提供了機遇,同時也對中醫(yī)藥院校外向型人才培養(yǎng)提出了更高要求。高校中醫(yī)英語教學在培養(yǎng)外向型中醫(yī)復合人才、促進中醫(yī)藥國際化進程中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。 因此,為深入促進中醫(yī)藥知識與文化的國際推廣,培養(yǎng)更多高素質(zhì)的“懂中醫(yī),會英語”的外向型人才,需要對當前中醫(yī)英語教學進行優(yōu)化和改革,利用先進的計算機技術(shù)建立“線上網(wǎng)絡+線下課堂”的混合型教學模式,創(chuàng)建“以學生為中心”的課堂,激發(fā)學生學習的主觀能動性,有效提升中醫(yī)英語課程質(zhì)量和教學效果。高效優(yōu)質(zhì)的中醫(yī)英語教學活動能夠提高中醫(yī)藥專業(yè)學生的對外交流和跨文化交際能力,有助于培養(yǎng)更多外向型中醫(yī)復合人才,為發(fā)展和傳播祖國中醫(yī)藥文化作出貢獻。

參考文獻:

[1]曹立婭.高等中醫(yī)藥院校外向型人才培養(yǎng)模式探究[J].中醫(yī)教育,2010(1):22-24.

[2]陳嘉,李兵.“一帶一路”背景下中醫(yī)英語教學改革探索[J].天津市教科院學報,2018(4):32-34.

[3]胡媛,丁丹.全球化背景下中醫(yī)英語教學模式探析[J].新課程研究,2016(8):16-18.

[4]李德俊,顧赤,郝建軍.中醫(yī)國際傳播視角下的中醫(yī)英語教學改革初探[J].時珍國醫(yī)醫(yī)藥,2019(1):184-186.

[5]殷娟,李慶怡,朱輝.“一帶一路”視域下中醫(yī)藥人才培養(yǎng)的英語教學改革研究[J].江西電力職業(yè)技術(shù)學院學報,2019(10):43-44.

[6]左艇.面向國際化中醫(yī)藥人才培養(yǎng)模式初探[J].中醫(yī)藥管理雜志,2015(1):11-13.

猜你喜歡
教學改革
完全學分制下選課管理的思考與實踐
金工實習教育對工科院校創(chuàng)客教育影響分析
新形勢下小學語文教學方法研究
譯林版英語教材的人文特點研究
當前農(nóng)村學校實施“新教育實驗”的研究
構(gòu)建和改進現(xiàn)代化學校美育工作體系研究
中職學?!吧菊n堂”的調(diào)查研究與實踐
高校三維動畫課程教學方法研究
基于人才培養(yǎng)的技工學校德育實效性研究
現(xiàn)代信息技術(shù)在高職數(shù)學教學改革中的應用研究