梅佳
摘要:索杰納·特魯斯是19世紀(jì)中葉美國(guó)廢奴運(yùn)動(dòng)的杰出領(lǐng)導(dǎo)人和女權(quán)主義的早期倡導(dǎo)者,其自傳《北方黑奴:索杰納·特魯斯敘事》講述了身為女奴的特魯斯在紐約州1827年奴隸制即將廢除之際所受到的來自種族和性別的迫害與暴力。《紫顏色》是美國(guó)20世紀(jì)著名黑人女作家艾麗絲·沃克的長(zhǎng)篇小說,小說展現(xiàn)了女主人公深受性別和種族雙重壓迫的悲慘遭遇以及她面對(duì)壓迫的反抗。兩部作品都是從女性主義視角來呈現(xiàn),而且巧妙地把敘事技巧與性別政治結(jié)合起來,揭示黑人女性的自我經(jīng)歷、自我認(rèn)同的成長(zhǎng)歷程,為處于社會(huì)最底層的黑人女性實(shí)現(xiàn)敘事話語(yǔ)權(quán)威作出貢獻(xiàn)。
關(guān)鍵詞:女性主義敘事學(xué);敘事聲音;敘事視角;《紫顏色》;《北方黑奴:索杰納·特魯斯敘事》
中圖分類號(hào):I712 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-2177(2021)06-0004-02
0引言
自1986年蘇珊·蘭瑟的《走向女性主義敘事學(xué)》一文發(fā)表以來,女性主義敘事學(xué)快速發(fā)展,將性別意識(shí)融入敘事形式,從敘事形式上傳達(dá)性別政治,挑戰(zhàn)了文本形式的男性霸權(quán)。《北方黑奴:索杰納·特魯斯敘事》(Narrative of Sojourner Truth: A Northern Slave)(以下簡(jiǎn)稱《敘事》)是第一部在美國(guó)發(fā)表、從一個(gè)女奴視角描繪了奴隸制罪惡的自傳。索杰娜·特魯斯原名為伊莎貝拉·范瓦格納,她在自傳中向執(zhí)筆者講述了自己為奴三十年的過去,揭露了當(dāng)時(shí)北方黑人女奴所受到的不公待遇。小說《紫顏色》由女主人公西麗和她的妹妹奈蒂所寫的九十二封信構(gòu)成,女主人公西麗既是故事的敘述者,又是故事中被書寫的人物。兩部作品都從黑人女性的角度出發(fā),運(yùn)用了獨(dú)特的敘述策略,充分給予黑人女性講述自己故事的機(jī)會(huì),讓讀者跟隨著她們的敘事視角去了解黑人婦女所受到的苦難,為黑人婦女實(shí)現(xiàn)女性話語(yǔ)權(quán)威的開辟道路[1]。
1敘述視角
1.1《紫顏色》的雙重?cái)⑹录记?/p>
《紫顏色》采用了書信體敘事方式,通篇書信全部由西麗和奈蒂姐妹兩人共同完成,各自用第一人稱視角給對(duì)方寫信。書信體小說屬于第一人稱的內(nèi)外視角,西麗既是敘述人,又是被敘述者,這一特點(diǎn)決定了書信體小說必然存在多個(gè)敘述視角。在《紫顏色》中,作者沃克首先運(yùn)用了西麗的第一人稱的敘述視角,讀者通過她的敘述視角走進(jìn)她苦難的過去和成長(zhǎng)歷程,通過她的視角可以看到黑人女性的痛苦的生活,在父權(quán)制文化的束縛和男性中心的話語(yǔ)語(yǔ)境下,黑人女性的身份被無視、被奴役、當(dāng)作財(cái)產(chǎn)進(jìn)行交換、被貶低為性與勞動(dòng)的工具。如果小說單純地以西麗的第一人稱敘述視角講述這個(gè)故事的話,就無法達(dá)到通過這部小說作者希望實(shí)現(xiàn)女性敘事權(quán)威和喚醒黑人女性性別意識(shí)的目的,于是作者又運(yùn)用了第二層奈蒂的敘述視角,帶讀者走進(jìn)了非洲,了解那里的種族和性別歧視給黑人婦女帶來的傷害和影響。這種視角是對(duì)男權(quán)敘事的一種顛覆。
1.2《北方黑奴:索杰納· 特魯斯敘事》多變的敘事視角
《敘事》屬于紀(jì)實(shí)性自傳敘事,18、19世紀(jì)的女奴敘事由于其強(qiáng)烈的政治宣傳性,因此第一人稱視角敘事為敘事技巧增加了真實(shí)性,相對(duì)《紫顏色》敘述視角的清晰轉(zhuǎn)換而言,《敘事》的敘述視角則較為雜亂和多變:《紫顏色》的敘事視角都是第一人稱敘事,而《敘事》分別有三種敘事視角,首先,從特魯斯的第一人稱敘事視角講述她作為女奴的“證詞”;又從執(zhí)筆者的第三人稱敘事視角出發(fā),穿插著筆者的對(duì)特魯斯所述內(nèi)容的評(píng)價(jià)與解釋說明;甚至自傳中還出現(xiàn)了第二人稱敘述視角,主要是由特魯斯或執(zhí)筆者親自對(duì)話讀者,引起讀者共鳴,其中所涉及到的三種敘述視角進(jìn)行了多次轉(zhuǎn)換。
特魯斯在《敘事》中主要以第一人稱的敘事視角詳述了自己身為女奴的一生,從特魯斯的第一人稱敘事視角出發(fā),可以說整個(gè)敘事實(shí)則就是一種“證詞”,證詞作為奴隸敘事中一項(xiàng)重要的社會(huì)功能,是一種為廢除奴隸制、重塑黑人形象提供證據(jù)的證詞,在此種政治目的下的女奴敘事通過第一人稱的敘事視角可以從形式上加強(qiáng)讀者對(duì)自傳敘事這一文類的證詞作用的印象,增強(qiáng)自傳的真實(shí)感。
但是由于特魯斯本人身為文盲的局限性,自傳中不得不穿插著筆者的解釋和評(píng)價(jià),于是敘事視角又很快從第一人稱轉(zhuǎn)到第三人稱,比如說第十一章《她與新的奴隸主及其夫人的生活》中就出現(xiàn)了筆者的第三人稱視角:“她(特魯斯)在想,上帝是怎樣保護(hù)無辜的人,怎樣使他們戰(zhàn)勝敵人,她又該怎樣在(善良的)男主人與(刻薄的)女主人之間謀生[2]?!边@一整個(gè)段落都是執(zhí)筆者從第三人稱敘述視角對(duì)于“特魯斯為何能夠如此平靜冷淡的敘述自己在杜蒙太太那里所受的折磨與羞辱”的解釋。
此外,筆者還用了第二人稱敘述視角與讀者直接對(duì)話:“親愛的讀者們,請(qǐng)您自己想想,一位母親怎么可能如此心甘情愿地把她自己的孩子放在奴隸的祭壇上,把他們獻(xiàn)給那血腥的火神?”第二人稱敘述視角的運(yùn)用使讀者將自己置于敘述者的位置,從敘述者的角度去觀看和接受被敘述世界,對(duì)于所有的第二人稱敘事來說,讀者只有把作品中的“你”既看作當(dāng)前敘述活動(dòng)的受述者,也看作敘述事件過程的主人公,才能最大程度地代入角色,產(chǎn)生共鳴。
2敘事聲音與性別政治
2.1《紫顏色》與《敘事》的敘事聲音
按照敘事聲音理論,《紫顏色》所采用的是個(gè)人型敘事聲音,西麗就是講述故事的女性敘事者,作者賦予了西麗通過寫信發(fā)出顛覆白人社會(huì)和父權(quán)制社會(huì)的“聲音”的功能,并且小說中個(gè)人型的敘述模式在整部作品還經(jīng)歷了從“私人”到“公開”的轉(zhuǎn)變過程。
《敘事》也屬于個(gè)人型敘事聲音。但是與書信體小說《紫顏色》不同的地方在于,這是一部女黑奴自傳敘事,自始至終秉持著對(duì)上帝的極度尊敬的特魯斯,其敘事聲音就無法經(jīng)歷從“私人”轉(zhuǎn)向“公開”的蛻變。
2.2從性別政治與敘事聲音看“上帝”身份
從女性主義的性別角度看,圣經(jīng)是典型的父權(quán)意識(shí)為中心的思想產(chǎn)物。在基督教教義中,上帝首要的身份是萬能的“父”。
上帝的身份在《敘事》中自始至終未曾有過改變。直到在自己的逃亡路上,特魯斯依然停留在希望上帝來拯救她和孩子這樣不切實(shí)際的幻想中:“她從來沒有問過自己應(yīng)該往哪里走。她坐下來,喂了孩子,又一次把她的思緒轉(zhuǎn)向上帝,她祈禱上帝指引她到一個(gè)安全的避難所”。
《紫顏色》中作為“收信人”的上帝身份在小說中很重要,但是隨著女主仍敘事聲音的轉(zhuǎn)變,上帝身份也有了很大的變化。小說以這樣一句話開頭來講述整個(gè)故事:“你最好什么人都不告訴,只告訴上帝?!边@也暗示著一開始主角西麗的聲音除了自己幻想出來的“上帝”之外只能她自己聽到,換句話說,面對(duì)繼父的強(qiáng)奸與侮辱和折磨,西麗的聲音在以男性為主導(dǎo)核心的家庭及社會(huì)中受到了壓制。
西麗的敘事聲音由“私人”轉(zhuǎn)向“公開”的轉(zhuǎn)折點(diǎn)就在于她心目中上帝形象的改變。當(dāng)丈夫的情人莎格出現(xiàn)并與其發(fā)展成為同性戀人時(shí),西麗開始向她訴說自己的故事,莎格因此鼓勵(lì)她尋找真正的自我,西麗的女性意識(shí)開始覺醒;逐漸認(rèn)識(shí)到男女應(yīng)該有平等的地位;認(rèn)識(shí)到這么多年來自己信奉的無所不能的上帝也不過是白種族男人的化身,她轉(zhuǎn)而開始給妹妹寫信。并且西麗開始懷疑上帝是否真的存在:“如果他曾聆聽可憐的黑人婦女的話,人世間將會(huì)是完全不同,”她甚至“在使勁把那個(gè)白老頭從頭腦里趕出去?!边@標(biāo)志著她不再對(duì)男性俯首帖耳,任人擺布。西麗開始認(rèn)同自我的價(jià)值,她的聲音也從向上帝單方面傾訴轉(zhuǎn)向?qū)λ妹迷V說,這是一個(gè)尤為重要的變化,西麗無意識(shí)地將傾訴的對(duì)象由男性(上帝)變成了女性(妹妹),由此西麗的反抗聲音開始明顯的“公開化”。
最值得諷刺的是,作為“正義的化身”的上帝同樣是個(gè)男性,而無論是《紫顏色》中一開始的西麗和《敘事》中的特魯斯想要釋放內(nèi)心壓抑的情緒時(shí)卻也只能向這個(gè)男人訴說。處于這種被動(dòng)“失語(yǔ)”狀態(tài)下的黑人女性想要批判和顛覆父權(quán)“話語(yǔ)”則顯得更加荒謬和可笑[3]。
3結(jié)語(yǔ)
通過女性主義敘事學(xué)的角度來分析比較艾麗絲·沃克的《紫顏色》和《北方黑奴:索杰納·特魯斯敘事》,從而構(gòu)建黑人女性話語(yǔ)權(quán)威,從側(cè)面為女性的覺醒、獨(dú)立、解放指明道路,尤其是同時(shí)面對(duì)男性壓迫和種族壓迫的黑人婦女。只有喚醒自己強(qiáng)烈的女性意識(shí),黑人女性才能在男性主導(dǎo)的話語(yǔ)體系中站在本該屬于自己的位置,向白人主導(dǎo)、男權(quán)主導(dǎo)的社會(huì)及父權(quán)制進(jìn)行質(zhì)疑和挑戰(zhàn),用更加強(qiáng)勁的聲音表達(dá)出作為女性對(duì)男權(quán)社會(huì)的不滿和抗?fàn)帯?/p>
參考文獻(xiàn)
[1]陳芳.論敘事學(xué)與女性主義文學(xué)批評(píng)的有效對(duì)接:以米克·巴爾對(duì)《紫色》的敘事學(xué)分析為例[J].職大學(xué)報(bào), 2010(1):56-58.
[2][美]艾麗斯·沃克.紫顏色[M].陶潔,譯.南京:譯林出版社,1998.
[3][美]蘇珊·S·蘭瑟.虛構(gòu)的權(quán)威:女性作家與敘述聲音[M].黃必康,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2002.
(責(zé)編:王錦)