何榕
摘要:對審美特性和審美效果的自覺追求是文學(xué)語言的特點?;诖耍恼峦ㄟ^關(guān)注“我”及“我的”,“聽”及“聽從”,“民族領(lǐng)袖”及“整個世界”等關(guān)鍵字詞,對統(tǒng)編語文教材中的散文教學(xué)篇目《散步》進(jìn)行解讀,闡述文學(xué)語言的陌生化表達(dá)在理解文章意蘊(yùn)及情感層面的作用。
關(guān)鍵詞:文學(xué)語言;陌生化表達(dá);情感審美
英國著名學(xué)者伊格爾頓在其文學(xué)理論專著《二十世紀(jì)西方文學(xué)理論》一書中闡述:“文學(xué)的可以定義并不在于它的‘虛構(gòu)性或‘想象性,而是因為它以種種特殊方式運(yùn)用語言。根據(jù)這種理論,文學(xué)是一種寫作方式,這種寫作方式,用俄國批評家羅曼雅各布遜的話來說,代表一種‘對普通言語所施加的有組織的暴力?!盵1]這種有意為之的“手段”包括諸如對語言的強(qiáng)化、凝聚、扭曲、縮短、拉長、顛倒等,亦即對語言進(jìn)行陌生化處理。由此,我們理解,文學(xué)語言并不像科學(xué)的、工具的語言一樣追求表達(dá)的直接性、準(zhǔn)確性和明晰性,而是要求表達(dá)的被延宕、被阻礙,追求語言的審美特性和審美效果?;诖耍恼聦y(tǒng)編語文教材七年級上冊的《散步》進(jìn)行解讀,闡述文學(xué)語言的這一特性的具體體現(xiàn)。
一、關(guān)注“我”及“我的”
《散步》全文600多字,素讀幾乎沒有字音障礙,內(nèi)容理解亦無難度。文章開頭——“我們在田野上散步:我,我的母親,我的妻子和兒子”,交代了主要人物和核心事件,簡潔明了,似乎太平常不過,沒有什么可分析的。然而,多讀幾遍便能讀出一些“反常”,讀出一些思考:
1.“我們在田野上散步”已經(jīng)交代清楚了事件的主要人物,為何還要把人物介紹一遍?
2.作者著意介紹散步的人,為何不直接說“我,我的母親,我的妻子和兒子在田野上散步”?
3.按照常見的社交禮儀或待客之道,主人在介紹嘉賓或貴客時,往往把對方放在前面,把自己放在最后,顯得隆重并且地道。然而,莫懷戚先生在介紹人物的出場順序時,何以把自己置于前面?
4.母親是作者的母親,妻兒自然也是作者的妻兒。可是,作者在介紹母親、妻子和兒子時,為何反復(fù)強(qiáng)調(diào)“我的”?
5.散步是許多人茶余飯后聊作消遣的方式,放松身心,悠閑從容。結(jié)合文尾,作者說“到了一處,我蹲下來,背起了母親,妻子也蹲下來,背起了兒子。我的母親雖然高大,然而很瘦,自然不算重;兒子雖然很胖,畢竟幼小,自然也輕。但我和妻子都是慢慢地,穩(wěn)穩(wěn)地,走得很仔細(xì)”。這令人不禁生疑,背起母親,背起兒子,“我”和妻子,或者說,“我們”一家四口確定是在“散步”嗎?
順著往下讀,還可以讀到:
“我的母親又熬過了一個嚴(yán)冬。”
“我的妻子和兒子走在后面?!?/p>
“我的母親老了,她早已習(xí)慣聽從她強(qiáng)壯的兒子;我的兒子還小,他還習(xí)慣聽從他高大的父親?!?/p>
“到了一處,我蹲下來,背起了我的母親,妻子也蹲下來,背起了我們的兒子?!?/p>
“我的母親雖然高大,然而很瘦,自然不算重?!?/p>
不難看出,如上的分析實質(zhì)上是透過語言的強(qiáng)化,強(qiáng)調(diào)“我”在家庭的核心地位,一家人密不可分的關(guān)系,以及“散步”的重要性。然而,讓我們進(jìn)一步產(chǎn)生疑問的是:“文題傳達(dá)出舒緩從容、娓娓道來的感情基調(diào),開頭卻反常地把基調(diào)定得分外莊重,散步是小事還是大事?”
我們來看一下寫作背景。文章寫于1985年,作者的父親剛?cè)ナ?,照料了他多年的母親似乎一下子失去了生活的準(zhǔn)心,身體變得十分虛弱,十分需要兒女的陪伴。文章第三段,作者寫道“今年的春天來得太遲,太遲了,有一些老人挺不住。但是春天總算來了。我的母親又熬過了一個嚴(yán)冬”。從“太遲太遲”“總算”“又”等詞語可以看出母親的身體狀況不佳,作者當(dāng)時的心情極度復(fù)雜,既飽含著深重的憂慮,又體現(xiàn)了不盡的慶幸,甚至暗示出一種僥幸的狂喜。后來,莫懷戚先生在《〈散步〉的寫作契機(jī)》中寫到,美國漢學(xué)家柯爾特對中國孝文化大加贊賞,稱其為文化的精髓。對此,他感慨道:“我們自己丟掉的,發(fā)達(dá)國度的人卻拾起來,如獲至寶,這使我感慨不已,開始重新正視這份看起來很陳舊已無什么油水的民族遺產(chǎn)。寫作的念頭就產(chǎn)生了?!盵2]在《二十年后說〈散步〉》一文中,作者又寫道:“對幼子負(fù)責(zé),屬于遺傳本能,而對老人負(fù)責(zé),就是文化了,與本能顯然不可同日而語?!盵3]因為內(nèi)在的和外來的原因,現(xiàn)在我們可以理解“散步”這件看似平常的小事包含的不僅僅是兒子對母親的關(guān)懷和愛戴,更彰顯了尊老孝親這一中華民族傳統(tǒng)的文化內(nèi)涵。
二、關(guān)注“聽”及“聽從”
理解了“散步是小事還是大事”后,還有一個關(guān)鍵問題要突破,那便是“我”在家里的地位。文中反復(fù)出現(xiàn)了第一人稱代詞“我”,或者“我的”,難道作者想輸送一種觀念:“‘我在家里擁有至高無上的地位?”請看文中的這句話:
我的母親老了,她早已習(xí)慣聽從她強(qiáng)壯的兒子;我的兒子還小,他還習(xí)慣聽從他高大的父親;妻子呢,在外面,她總是聽我的。
如果只是就文中的字面意思理解,那就是:“我”說的話大家都聽。但其中還有更深沉的意味,不細(xì)究讀不出來。這句話寫了三個人的“聽”,前面兩個是“聽從”,后面一個是“聽”,作者還加了限制語“在外面”“總是”,意味顯然不一樣。
母親的“聽”好理解。母親年邁,身體又不好。中國人說“養(yǎng)兒防老”,母親辛辛苦苦操勞了大半輩子,如今霜顏白發(fā),倚賴的畢竟是子女?!拔摇闭诞?dāng)年、年富力強(qiáng)的好時候,自然能夠承托起對母親的關(guān)愛。誠如文中寫的,母親在“我”的勸說下答應(yīng)出來走走,這里的“聽”便是對“她現(xiàn)在很聽我的話,就像我小時候很聽她的話一樣”的照應(yīng),引導(dǎo)讀者讀出“母慈子順,子孝母順”的圖景。
兒子的“聽”也好理解。在兒子眼里,父親的角色總是厲害的,他們是勇士,他們是英雄。兒子尚小,在他尚不具備明辨是非、善辯對錯的時候,父母的樣子便成了他的樣子。父愛子,子隨父,其樂融融。