許文佩
內(nèi)容摘要:“夠”的義項和用法多樣,這也導致留學生在習得“夠”時容易產(chǎn)生偏誤。論文首先對“夠”的本體進行概括研究,進而分析HSK動態(tài)作文語料庫中“夠”的習得情況,并總結(jié)出三種偏誤類型:書寫偏誤、遺漏和誤代。為了提高留學生對“夠”的習得水平,在本體和習得研究的基礎上提出更有針對性的對外漢語教學建議。
關鍵詞:語料庫 習得 偏誤 教學
“夠”一直是被學術界關注的一個重要課題,“夠”字的含義和用法也較復雜,這使留學生在“夠”的實際運用中有一定的難度。在對外漢語教學方面,前人的研究相對較少,目前顧龍飛(2016)通過對“夠”的語義特征及句法功能的分析,按照學生的漢語水平,將“夠”的相關用法進行切分并分級,并在此基礎上給出教學設計。這樣的劃分設計由易到難,有一定的合理性,但沒有考察外國留學生對“夠”的習得情況,仍需要進一步完善。分析留學生的習得情況不僅可以從宏觀上確定教學大綱,編寫教材,還能從微觀上確定教學的重難點,改善教學情況。因此研究選取HSK動態(tài)作文語料庫中留學生對“夠”的習得情況作為考察對象,進行錯誤分析,從而改善教學。
一.“夠”的本體研究
“夠”在《康熙字典》中的解釋是“聚也,多也?!段憾假x》繁富夥夠,不可單究。”在這里“繁富夥夠”四個字都是“多”的意思。《漢字源流字典》中這樣定義“夠”的源流:“夠,多也。”“夠”由本義“多”出發(fā),經(jīng)過時間的演變,出現(xiàn)一些引申義:
在《漢語大字典》中,“夠”的解釋有:A.滿足,在數(shù)量上可以達到自身需要;B.膩;C.(用手等)達到,接觸到;D.達到某種標準或程度;副詞。E.表示程度高。
在《漢字源流字典》中,“夠”由本義“多”引申為“數(shù)量上滿足一定的限度”,又引申為“達到一定的標準、程度”。由過量滿足或超過承受的限度,引申為“厭煩、膩煩”。由“達到一定的標準”引申“摸得著,拿得下來”。最后用作副詞,表示達到了某種程度。
在前人總結(jié)“夠”的義項的基礎上,綜合以上詞典,可以把“夠”的引申義概括為:
1.達到滿足需要的數(shù)量:A.錢夠用就行了。2.達到某種標準或程度,表示程度很高:A.你也夠馬虎的。3.超過一定限度而引起反感。4.(用手等)摸得著,拿得下來。
“夠”的后兩種引申義用法在HSK中超綱,在這里不做討論。它作為hsk中的常用字之一,出現(xiàn)在《HSK標準教程4》的常用字表中,且在14課《保護地球母親》中有專門的解釋:1.“夠”作動詞,表示數(shù)量上能滿足。如句中的“吃夠”“睡夠”。2.“夠”作副詞,表示程度上達到了一定的標準?!皦?形容詞”用于肯定句時,形容詞后常加“的”,例如“夠重的”。HSK4教材對“夠”兩種基本解釋都列舉出來,但例句的設計有些復雜?!皦颉眴为氉髦^語的用法“夠了”,在BCC文學語料庫中出現(xiàn)3959次,約占“夠”的用法25%。在HSK動態(tài)作文語料庫中出現(xiàn)33次,約占“夠”的用法23%。使用頻率的高低對常用字用法的設計具有參考性,因此,在教材例句設計時應考慮其基本用法,這樣有利于留學生的學習。
二.留學生對“夠”的習得情況
“夠”在“HSK動態(tài)作文語料庫中”出現(xiàn)的總頻次為1588次,錯誤頻次為116次。通過整理分析,將留學生對“夠”的使用偏誤分為三類:書寫偏誤、遺漏和誤代。
(一)“夠”的書寫偏誤
與西方表音體系文字不同的是,漢字形體的復雜性決定了留學生學習漢語時出現(xiàn)書寫偏誤的頻率。客觀上來說,漢字筆畫、部件之間以及漢字和其他字母、符號之間的相似程度越高,引起混淆的機會就越大;漢字的字形、字音、字義越接近,引起混淆的機會就越大。在這里“夠”的偏誤有三種情況:第一種是錯字。錯字在語料庫中只有兩例,分別是 和 。前者是部件的偏誤,將部件“句”寫成“勾”。后者是筆畫的偏誤。第二種是“夠”寫成別字的情況:他們想不在{CJX}兩個和尚,只有自己的話{CD的話},水也夠[B過]了。將“夠”寫成“過”屬于整字偏誤,近音字替代的現(xiàn)象。因為ou和uo外形和讀音都十分相似,容易混淆。第三種是將“夠”寫成“夠”的情況,一共有73例。其中按照繁體字進行標記的有63例,例如“如果熟[C]知,我們才能夠[F夠]了解對方的?!卑凑债愺w字標記的有10例,例如“可是停車的地方還不夠[Y夠],這是最大的問題?!睂嶋H上“夠”早在1955年就被中國文字改革委員會收入第一批異體字整理表中,當時委員會決定從1956年2月1日起,全國出版的報紙、雜志、圖書一律停止使用第一批異體字整理表中括弧內(nèi)的異體字,但當中有些被廢棄的異體字至今仍在香港、澳門、臺灣以及海外華人常用,其中就包括“夠”。追根溯源,早在宋代《廣韻·侯韻》中就有“夠,多也”,《康熙字典》中有“夠,同夠”,而在王力《古漢語字典》中又有“字亦作夠”的說法,因此“夠”可以認作是異體字。語料庫中“夠”被認為是繁體字或異體字的語篇中,其中有50%以上的作文都是用繁體字寫作完成,因此可以認為寫成“夠”的原因之一是中文教師來自港、澳、臺或海外華人社區(qū),受老師的影響,學生在書寫的過程中產(chǎn)生偏誤。另一種是學生因為對“夠”部件本身不熟悉造成的書寫偏誤。
通過查詢語料,發(fā)現(xiàn)也有別的漢字寫成“夠”的情況,以下列舉三種。
1.就是狗[B夠]拿耗子——多管閑事。
2.父母[C]和孩子之間沒有語言,就不能溝[B夠]通。
3.只不過[B夠]{CJ-sy沒有}{CJ+dy四年的}學歷,社會就不接受{CC2受}我。
“狗”和“溝”這兩者與“夠”不僅音似,而且形似,這就不難理解學生產(chǎn)生偏誤的原因。將“過”寫成“夠”的情況與例1相同,guo和gou的讀音容易混淆,導致兩者字形相互替代。因此在教學中,首先要讓學生弄清楚字的部件構造和本義,還要對容易混淆音近字或形近字進行區(qū)分,不斷鞏固強化,減少錯誤率。
(二)“夠”的遺漏
“遺漏”是指由于在詞語或句子中遺漏了某一個或幾個成分導致的偏誤,語料庫中“夠”的遺漏情況共有兩例:
1.孩子[L]有一百塊錢的話可以上小學,再{CC還[C]}有一百塊錢可以{CQ夠}一年吃飯。
2.我每天喝水喝得并不多,再說咱們?nèi)齻€人每個人少點{CJX}喝的話,能{CQ夠}喝{CJ+buy得了}。
例1從語法角度分析,“一百塊錢可以一年吃飯”不符合語法規(guī)范,缺少謂語成分即動詞“夠”,例2從語義角度分析,“能喝得了”側(cè)重人的“能力”,加上“夠”后,表示水的量剛好滿足需要。
(三)“夠”的誤代
誤代偏誤是由于從兩個或幾個語言形式中選取了不適合特定語言環(huán)境的一個而造成的。通過檢索,“夠”的誤代有兩個案例:
1.但在山底下水只夠{CC能}三個{CJ-zxy人}喝,所以呢[BQ,]每一個和尚都{CQ用}自己研究的方法來抬水喝。
2.我想一個人挑水的量只夠{CC過[C]于}一個人喝{CJ+zxy的量},所以[C]和尚讓別人來挑[C]水是白費{CQ力氣}的。
例1從詞的本身來看,兩者的詞性都為動詞,語義上存在區(qū)別:“能”為能愿動詞,表示具備某種能力或達到某種效率。加上“只”后,表示唯一的結(jié)果,。而“只夠”為“剛好達到滿足的數(shù)量”,符合文意。例2中“夠”和“過”的詞性不同,偏誤的原因有兩種,一種是近音書寫偏誤,將“夠”寫作“過”。另一種對“過”認識不足的可能性較小。以上是本應該用“夠”,卻用其他意義相近的詞替代的情況。為了減少學生在學習和使用“夠”時發(fā)生偏誤的概率,另在語料庫中檢索出幾種“夠”的使用不當?shù)陌咐?/p>
3.孩子們在這時代的學校中,{CJ+sy承擔}功課的{CC之}壓力也很{CC夠}重,他們在外面所受到的誘惑{CC引誘}也很{CC夠}大。
4.可現(xiàn)在在日本要當這方面的翻譯員{CJ-zxy的人}有很多而且他們的水平也很{CC夠}高。
5.但是{CQ從}整個的地球來看,我認為目前最重要的是在這個地球生活的人們都能吃飽{CC夠},不挨餓。
6.不過[C]污[C]染程度過{CC夠}高的話有問題,所[C]以要遵[C]守世界衛(wèi)生組織的標[F標]準。
第一種是詞義之間的細微差別導致的偏誤,如例3和例4的“很”和“夠”。第二種屬于語用偏誤,例5中的“吃飽”和“吃夠”,在句子中不符合語用習慣。“吃飽”指符合自己的就餐量,感覺“飽”了,恰到好處。而“吃夠”有過量的意思,這跟“不挨餓”的意思不相符。例6中“夠高”的意思是達到一定的高度或限度,具有褒義色彩,在這里與污染程度搭配不當?!斑^”即“超過”,即污染程度超過一定的限度,在這里符合文意,更恰當?shù)皿w。
三.“夠”的教學建議
根據(jù)HSK動態(tài)作文語料庫中留學生的習得情況,總結(jié)出“夠”的以下重難點:uo和ou容易被學生混淆,"夠"的讀音易讀成“guo”;在漢字書寫方面,需要強調(diào)“夠”是由左“句”右“多”構成,將其和異體字、形近字區(qū)分開來;在語義方面要區(qū)分“很”和“夠”,“過”和“夠”;在理解基本意義的基礎上,會運用“夠”的基本相關構式。
1.“夠”的語音教學
首先運用翻譯法和示范法說明“夠”的發(fā)音方法:ou在發(fā)音時,從略代圓唇的o開始,舌位向u的方向滑動。o響而長,u較短。加上g后練習gou的相關例詞,如chǒu lòu丑陋,shōu gòu收購等等。
其次引出“過”的發(fā)音guò。與òu相反,由后高元音u開始,舌位向下滑到后中元音o止。u發(fā)音較短,o響而長。發(fā)音過程中,唇形保持圓唇,開頭最圓,結(jié)尾圓唇略減。再加上g,練習gou的例詞,如tuō luò脫落,shuō guò說過。例詞練習結(jié)束后,教師可以設置一些拼音和詞語匹配游戲,區(qū)分兩者,從而達到熟練的效果。
2.“夠”的漢字教學
首先明確“夠”為形聲字,從多句gōu聲,本義為“聚也,多也”。因此在書寫的過程中不能缺少部件“多”,而且要從左向右寫。另外,需要強調(diào)“夠”為“夠”的異體字,在古代與“夠”可以替換且意義相同,但現(xiàn)在“夠”作為異體字已經(jīng)被淘汰。最后,引出“夠”的形近字,如狗,溝,購。在理解含義的基礎上,學生能夠說出之間的差別。
3.“夠”的語法教學
在這里只討論以下兩種情況:“夠”用作動詞,表示數(shù)量上得到滿足;“夠”作副詞,表示達到了一定的標準或程度。
(1)“夠”為動詞,在句中可以單獨作謂語。
例句:米飯夠嗎? Is rice enough?
兩個人就夠了。 Two people is enough.
時間不夠了。 Time is not enough.
陳述句的一般句法格式:sub+(不)夠+(了)。疑問句一般格式:sub+(不)夠+嗎?
需要提醒學生的是,與英語的形容詞性enough不同,“夠”在這里為動詞。教師給出例句后,可以用演繹法直接給學生句法格式,也鼓勵學生運用歸納法發(fā)現(xiàn)句式。學生掌握句法格式后,進行練習。教師引導學生練習的方式可以多樣,但要注重說和寫的結(jié)合:
直接翻譯:My money is not enough.
情境練習:A:一共200塊,您用現(xiàn)金還是刷卡?B:_______,還是刷卡吧。
自行練習:在規(guī)定時間內(nèi),按照句法格式進行造句,越多越好。
(2)“夠”為動詞時,可以和其他動詞組成為“夠+v”或“v+夠”,作句中的謂語。
例句:小孩一天要睡夠八小時。Children have to sleep 8 hours a day.
這點水夠喝嗎?Is there enough water to drink?
板書句法格式:sub+v+(不)夠+(complement)/sub+(不)夠+v+(complement)
由于此類句法格式的復雜性,除了以上三種練習方法,還可以運用排序法培養(yǎng)學生的語感,具體方法是將句子拆分并打亂順序,學生進行排序練習。教師在設置練習的時候可以逐步增加難度。
比如:八小時 一天 要 睡 小孩 夠 ______________
這里設置的標準答案有兩種:A.小孩一天要睡夠八小時。B.一天小孩要睡夠八小時。
(3)“夠”作副詞時,可以修飾形容詞,表示達到一定的程度或標準,讓人滿意或者不滿。
例句:你也夠粗心的。 You are too careless.
他的個子不夠高。 He is not tall enough.
此類句法格式較簡單,一般在肯定句中,形容詞后常加“的”,基本格式為sub+夠+adj+的。否定句中沒有“的”:sub+不夠+adj。教師需要強調(diào)的是,“不夠”修飾的形容詞一般為褒義形容詞,例如:好、樂觀、積極等,句子整體帶有不滿意的情感傾向。
留學生在習得的過程中,容易跟表示程度加深的“很”混淆,有時也會混淆超過某個范圍的“過”,因此在教學設計中要有意識地區(qū)分。教師可以給出例句,讓學生判斷錯誤,并引導學生說出錯誤原因。
例句:他的個子不很高。(x)
你也過粗心的。(x)
“很”屬于hsk1級的詞匯,不能被“不”修飾,沒有否定形式?!斑^”作副詞時,一般修飾單音節(jié)形容詞,如“大”“高”“多”“少”,構成雙音節(jié)詞語時作謂語不加“的”。以上是語法規(guī)則方面的錯誤,學生如果掌握規(guī)則,就容易判斷出來,至于同義詞用法相同的情況,需要教師引導學生結(jié)合語境進行辨析。
例如:現(xiàn)在這個房子還夠大,等有了孩子,我們得搬走。
現(xiàn)在這個房子還很大,等有了孩子,我們得搬走。
“夠”有達到滿足的標準或程度的意思,在這里表示房子的大小剛好滿足需要,更符合語境?!昂艽蟆敝槐硎境潭鹊募由?,不如“夠大”恰當。這種情況難度較大,不僅需要教師的引導,更需要學生的長期積累。
在日常生活中“夠”是常用詞,含義和用法多樣,這也決定了“夠”在對外漢語教學中的重要性。教師在教學設計時需要有意識地參考留學生語料庫,從中發(fā)現(xiàn)容易產(chǎn)生的偏誤,并提出有效的解決辦法,從而更好地改善教學。
參考文獻
[1]顧龍飛.“夠”的相關用法研究與對外漢語教學[J].現(xiàn)代語文:語言研究版,2016(09).
[2]姜麗萍主編;董政,張軍編.HSK標準教程4.上[M].北京:語言大學出版社,2014:45.
[3]宮肇南.留學生漢字書寫偏誤的應對策略新探[J].文學教育(下).2020(02).
[4]于霄瀟.對外漢語教學語料庫的應用與建設問題研究[D].吉林大學文學院,2012:12-14.
[5]楊玉玲.國際漢語教師語法教學手冊[M].北京:高等教育出版社,2011:65.
(作者單位:江蘇大學文學院)