謝智香
摘 ?要:泰國北部是泰國的三個華人聚居區(qū)之一,華人的語言使用復雜多樣。將泰北清邁府景佬縣勐納鄉(xiāng)昌良村華人作為研究對象,通過對其語言狀況、語言使用和語言態(tài)度等典型社區(qū)的語言生活調(diào)查,反映華人村的語言生活面貌。
關(guān)鍵詞:泰國北部;華人村;語言使用;語言態(tài)度
泰國北部與云南相近,在清邁、清萊和密豐頌三府的山區(qū),星羅棋布地分布著百余個華人村,約有30多萬人。因此,它們在很長時間內(nèi)都成為研究泰國華人狀況的重要區(qū)域。以往的研究大多關(guān)注的是泰國云南人的遷移歷史及稱謂研究、泰國漢語云南方言的基礎(chǔ)研究、泰國華人村語言使用狀態(tài)及教育方面的研究等,對泰北華人村社會語言的研究則相對薄弱。2017年和2019年,筆者利用假期前往泰北進行了“泰北華人村的語言生活”的田野調(diào)查,主要包括語言狀況、語言使用和語言態(tài)度等內(nèi)容。筆者選取了泰北清邁昌良村作為研究對象,通過典型言語社區(qū)的調(diào)查,有助于我們進一步了解泰北華人村的語言生活面貌。
一、社會背景
(一)泰北華人移民
華人移民泰國歷史悠久,經(jīng)專家考證,華人最早進入泰國是在宋末元初時期[1](P9)。從16世紀到17世紀,福建、廣東沿海一帶的漢人因戰(zhàn)爭動亂等原因紛紛下南洋,乘船從海路漂泊至泰國的春蓬、素叻他尼等泰國東南部和西南部港口以及湄南河口地區(qū),從事海外貿(mào)易活動。同時,還有一些華人從云南翻山越嶺經(jīng)緬甸來到泰國,他們主要居住在泰國北部山區(qū)。早期到泰國北部經(jīng)商的云南人留居當?shù)氐倪€不是很多,大量云南人離開故土遷居境外國家是從19世紀70年代開始的[2](P47-53)。他們在泰國主要從事農(nóng)業(yè)勞動。“據(jù)統(tǒng)計,在1830年代,曼谷主城的40萬居民中,約有一半是華僑華人。第一次世界大戰(zhàn)后,泰國華僑華人總數(shù)已達百萬。第二次世界大戰(zhàn)期間,大批中國人再次涌入泰國。1983年,泰國政府公布在泰的華僑華人總數(shù)為630萬,占泰總?cè)丝?3%。目前,在泰華僑華人估計約有700萬,約占全國總?cè)丝诘?2%?!盵3](P4)
(二)泰北華人村
據(jù)魏國彬調(diào)查,泰北華人村落主要形成于20世紀70—80年代。1950年,中國大陸全面解放后,部分國民黨殘軍敗退到滇緬邊境一線。這些軍人大多是云南人,帶著眷屬顛沛流離,輾轉(zhuǎn)在緬甸和泰國邊境地區(qū)尋求生存空間。經(jīng)過30年的波折,最終在泰國北部邊境地區(qū)立穩(wěn)腳跟,逐步繁衍生息,形成了與泰國南部地區(qū)迥然不同的華人村落[4](P5-6)。這些華人村落主要分布在清萊府的全境,清邁府的芳縣大部分地區(qū)和景佬縣北部,密豐頌府的北部地區(qū)。
清邁府景佬縣勐納鄉(xiāng)昌良村位于泰緬邊界高山平原,海拔930米,距離邊界10公里,距離清邁府140公里。該村有三個民族,其中,華人426戶,人口2980人;拉祜族320戶,人口1920人;傣族26戶,人口122人。他們主要以種植蔬菜和水果為生。當?shù)氐臏贤ń涣饕栽颇戏窖詾橹?,當?shù)厝A人仍保留著較為完整的中國傳統(tǒng)風俗文化。昌良村有一所中文學校????????????????????????(育英中學)和一所泰文學校???????????????????(kaenoi school,金乃中學)。華人學生通常白天在泰文學校接受正式教育,晚上和周末則在華文學校學習漢語。
(三)調(diào)查對象
根據(jù)昌良村的實際情況,本次調(diào)查共發(fā)放問卷250份,收到有效問卷228份。兼顧到調(diào)查對象的性別、年齡、受教育程度等因素,我們從中選取了200份問卷作為研究樣本。調(diào)查對象的相關(guān)信息如表1所示:
二、語言使用調(diào)查
(一)家庭領(lǐng)域
目前居住在昌良村的云南人,大多是敗退到滇緬邊境一線的國民黨殘軍和眷屬的后代。作為移居泰北的第一代,大多數(shù)人已經(jīng)辭世,即使健在,也都已到耄耋之年。那些在泰北當?shù)爻砷L起來的第二代、第三代及第四代,都從長輩那里學會了云南話。1975年,昌良村創(chuàng)辦了一所中文小學,村里的兒童能夠接受到華文教育;其后,泰國政府又在村里開辦了泰文學校。因此,昌良村的華人基本上既會講漢語普通話,也會講泰語。我們對昌良村華人家庭內(nèi)部的語言使用情況進行了統(tǒng)計,具體如表2所示:
從表2可以看出,在昌良村華人家庭中,使用不同語言的頻率排序為:云南話>漢語普通話>泰語??梢?,昌良村華人在與家庭成員交談時,使用最多的是云南話。
(二)工作領(lǐng)域
在泰北華人村中,絕大多數(shù)的村民是在村里從事農(nóng)業(yè)勞動,勞動中的語言使用情況和家庭領(lǐng)域的情況基本一致,本文不再討論。這里所說的工作領(lǐng)域,是指村民除了在田間勞作之外的語言活動工作場所,如政府機構(gòu)、學校、醫(yī)院、旅游區(qū)服務等。在這些正式交際場合中,昌良村華人的語言行為與非正式場合表現(xiàn)出較大的不同。我們對昌良村華人在工作領(lǐng)域中的語言使用情況進行了統(tǒng)計,具體如表3所示:
從表3可以看出,在與政府機構(gòu)交往時,昌良村華人使用最多的是泰語,比例高達98.3%;偶爾有使用漢語普通話的,僅占1.7%;無人使用云南方言。在與同事或同學交談時,昌良村華人的語言使用也有所不同。在華文學校,學校明確要求必須使用漢語普通話(華語),同學在與老師交流時,都使用漢語普通話(華語);不過,課下同學之間的交談,仍是以云南方言為主。在泰文學校,與同事和同學交流均使用泰語。在其他工作場合,昌良村華人通常會根據(jù)交談對象來選擇運用語言,如果是泰國人,他們就使用泰語;如果是云南人,他們就使用云南方言。
(三)生活領(lǐng)域
我們對昌良村華人在生活領(lǐng)域中的語言使用情況進行了統(tǒng)計,具體如表4所示:
從表4可以看出,在面對不同生活場合語域時,昌良村華人的語言使用會有很大的不同。在與鄰居打招呼或生產(chǎn)勞動場所,三種語言的頻率排序為:云南話>漢語普通話>泰語,云南話使用的比例較高。這是因為當?shù)厝A人占絕大多數(shù),云南話成為該社區(qū)的優(yōu)勢語言,從而決定了華人村的村民在日常交流時會受優(yōu)勢語言的影響而做出選擇。在公務用語、廣播用語方面,三種語言的頻率排序為:普通話>泰語>云南話,漢語普通話的使用比例較高。在市場買賣、看病就醫(yī)的場合,泰語的使用比例較高,特別是就醫(yī)場合超過半數(shù)(61.25%)。筆者通過訪談得知,華人村民如果是去泰國人的集市,他們主要是說泰語;如果是去華人集市,他們主要是說云南話。15歲以下的學生,通常都在華文學校/泰文學校學習,會講漢語普通話和泰語,他們?nèi)ナ袌鰟t會使用這兩種語言。華人村中一般都有中醫(yī)(當?shù)厝艘喾Q“江湖郎中”),村民在中醫(yī)那里看病使用云南話,年輕人會則會使用普通話。中醫(yī)無法醫(yī)治的,就去泰國衛(wèi)生部開設(shè)的診所,由于醫(yī)護人員基本是泰國人,他們?nèi)タ床r通常使用泰語,因此,就醫(yī)場合的泰語使用較高。
總的來看,泰北地區(qū)的華人村社會呈現(xiàn)出多語現(xiàn)象,這些華人大多都是多語人。他們在正式程度較高的場所,如政府機關(guān)、醫(yī)院、泰文學校等,通常會選擇泰語。在正式程度相對較低的場合,如家庭內(nèi)部及一些生活場所,他們更傾向于使用云南方言和漢語普通話。同時,云南方言通用于華人村各個領(lǐng)域,因此,云南方言是華人村的“高層語言”。
三、語言態(tài)度
語言態(tài)度是個人對所使用語言的價值評價與行為意向。一般來說,它包含兩個方面:一是對所使用語言的認識和情感心態(tài),如忠誠、淡漠、喜歡、厭惡、尊重、輕視等;二是對自己或后代的語言行為的意向,如希望自己的孩子使用什么語言等[5](P7-8)。分析華人村對不同語言的態(tài)度,不僅可以了解泰北華人如何看待不同語言,還可以了解不同的語言在華人村的地位。本文主要是考察昌良村華人對泰語、漢語、云南話三種主要語言(方言)在實用與情感功能、行為傾向方面的評價。
(一)實用與情感功能評價
首先,我們對昌良村華人對三種語言的實用與情感功能評價進行了調(diào)查,調(diào)查題目與調(diào)查結(jié)果如下所示:
1.請您按照重要程度,對三種語言進行排序。調(diào)查結(jié)果顯示,昌良村華人的語言排序為:漢語普通話(平均得分2.19)>泰語(1.63)>云南話(1.26)。由此可見,大多數(shù)華人認為漢語普通話是最重要的。
2.您認為學好漢語的目的是什么,請按重要程度排序。調(diào)查結(jié)果顯示,昌良村華人的排序為:找到好的工作,得到更多的收入(平均得分2.09)>升學的需要(1.63)>了解漢族文化(1.05)>便于與外族人交流(0.91)。
3.您認為掌握云南方言的目的是什么,請按重要程度排序。調(diào)查結(jié)果顯示,昌良村華人的排序為:便于與云南籍華人交流(平均綜合得分1.58)>了解和傳承華人的歷史傳統(tǒng)文化(1.21)>找到好的工作,得到更多的收入(1.02)。
通過本次調(diào)查,可以發(fā)現(xiàn),大多數(shù)華人都認為漢語普通話最為重要。這是因為中國近年來的經(jīng)濟得到快速發(fā)展,尤其是在實施共建“一帶一路”倡議后,中、泰兩國的經(jīng)濟貿(mào)易往來愈加頻繁。從調(diào)查中亦可看出,泰北華人學好漢語普通話的一個重要因素是為了將來能有更好的職業(yè)發(fā)展。他們平時也經(jīng)常收看中國的電視節(jié)目,以此增強了對中國的了解。同時,泰國的主流語言是泰語,泰北華人想要融入泰國社會,要與泰國人打交道,泰語都是不可或缺的。因此,在調(diào)查中,大多數(shù)受試者認為華語和泰語都十分有用。這是華人從實用態(tài)度方面對漢語普通話和泰語作出的切實評價。值得注意的是,很多華人都是以云南話作為日常交流的語言媒介,因此,他們從情感態(tài)度方面認為云南話很親切,同時也可以了通過云南話來了解和傳承華人的歷史傳統(tǒng)文化。
(二)行為傾向評價
其次,我們對昌良村華人對三種語言的行為傾向評價進行了調(diào)查,這次調(diào)查主要是考察受試者希望自己的后代掌握什么語言行為的意向。所有受試者均掌握雙語(普通話和云南話、泰語和云南話、泰語和普通話)或多語。調(diào)查結(jié)果顯示,有178位受試者希望他們的后代能夠掌握雙語或多語,有16位希望只掌握云南話,有6位表示“無所謂”。在178位希望掌握雙語的華人中,有110位希望掌握泰語和漢語普通話,有68位希望掌握泰語和云南話;其中,有96位(占53.9%)希望優(yōu)先學會泰語,有82位(占46.1%)希望優(yōu)先學會漢語普通話。下面,我們就對這一問題展開具體分析。
1.關(guān)于泰語先于漢語普通話。大多數(shù)受試者選擇了泰語、普通話為雙語,并且認為泰語優(yōu)先。他們的代表性觀點有:“要跟上時代形勢,在泰國最好還是會說泰語。”“非常明顯,在泰國,泰語會更重要。因為在泰國如果你不會泰語就很難找到好工作?!薄皬墓ぷ鞣矫鎭碚f,泰語更常用些,但和親朋好友說漢語普通話會有民族認同感。”
2.關(guān)于漢語普通話先于泰語。有部分受試者選擇普通話、泰語為雙語,并且認為普通話優(yōu)先。這些受試者大多是華文學校的初中生、高中生及在中國讀大學的年輕人,他們在華人學校學習了普通話,而且很多人的意愿是去中國讀大學。因為要參加漢語水平測試和申請獎學金,所以他們認為普通話優(yōu)先于泰語。同時,隨著國內(nèi)大量游客進入泰國,精通普通話的導游的需求量越來越大,導游的收入在當?shù)胤浅8?,有部分受試者想高中畢業(yè)后去從事導游工作,因此,他們也認為普通話優(yōu)先于泰語。
3.希望只掌握云南方言的受試者較少,主要是55歲以上的老年人。這些受試者很多是第一代移民,很少離開華人村,云南方言是他們生活中的主流語言,基本只會講云南方言。因此,他們對云南方言認同度非常高。
4.只有6位受訪者持“無所謂”的態(tài)度,他們并不在意自己的后代掌握哪一種語言,而是應根據(jù)工作、學習、生活環(huán)境的實際需要來決定。
通過上文的分析,可以看出,在涉及后代的語言行為意向時,多數(shù)受試者會選擇泰語和漢語普通話。同時,還有部分華人認為自己是云南人的后代,應該掌握云南話,并愿意讓后代優(yōu)先學會云南話。
四、語言習得和語言能力
(一)語言習得
昌良村華人基本是雙語或多語使用者,他們會根據(jù)不同的場合使用不同的語言。我們對該村華人“上幼兒園前最先或同時學會的語言/方言(可以多選)”這一問題進行了調(diào)查,結(jié)果顯示,所有受試者都是首先學會云南方言。這是因為云南話在昌良村是第一語言,村民們是在家庭環(huán)境中與父輩、祖輩交流時自然習得而成的。在訪談中,筆者曾詢問該村華人“是什么時候開始會說云南話的”,受試者均回答“從出生就會”或“從小就會”;當詢問“是怎么學會的”時,受試者回答說“是父母教的”“跟父母學的”“整個家族都是云南籍華人,受環(huán)境影響學會的”。相比于云南話而言,昌良村華人的漢語普通話和泰語則主要是在學校習得的。該村的華人學生白天去泰語學校學習泰語和英文,晚上到華文學校學習華語。有受訪者說:“小孩子在家,我們就只用云南話跟孩子交流。孩子先學的是云南話。三歲以后去幼兒園才開始接觸泰語。不到一個學期,孩子已經(jīng)滿口泰語了?!边@一個案在昌良村是具有代表性的。
(二)語言掌握程度
就云南話掌握程度而言,我們的調(diào)查結(jié)果顯示,所有受試者均能熟練使用云南方言,只有兩人表示個別時候有障礙。就漢語普通話掌握程度而言,“具有部分的聽說能力,但不能自如運用”及以上水平都算作掌握普通話,有184人能夠掌握普通話,其中,140人“聽說能力俱佳,能在日常生活中自如運用”,另外44人能聽懂普通話,平時收看中國電視臺節(jié)目基本沒有問題,但不能自如運用。就泰語掌握程度而言,72位青年人均能熟練使用泰語,48位中年人“具備一定的聽說能力,但在日常生活中不能自如運用”。
綜上所述,我們將泰國清邁府景佬縣勐納鄉(xiāng)昌良村作為研究對象,對該村華人的語言狀況、語言使用和語言態(tài)度等進行了調(diào)查。結(jié)果顯示,絕大多數(shù)村民都是雙語使用者,基本都會漢語普通話和云南方言,多語(普通話、云南方言、泰語)使用者則主要集中在年輕一代。同時,云南話是該村第一語言,是華人口耳相傳、代代傳承的日常交流工具。所有受試者都能夠熟練掌握并使用云南話,年輕一代都能夠掌握并使用漢語普通話,漢語普通話與泰語的掌握程度呈現(xiàn)出明顯的代際差異。這是因為青少年一代從小就在雙語環(huán)境中長大,他們白天學習泰語、晚上學習漢語普通話。從實用態(tài)度方面來看,絕大多數(shù)的受試者認為漢語普通話和泰語對自己更為重要。從情感態(tài)度方面來看,超過半數(shù)的受試者認為云南方言很親切,對自己同樣重要。昌良村中的絕大多數(shù)華人,都希望自己的后代能夠掌握漢語普通話和泰語。關(guān)于云南話的未來,多數(shù)人認為會一代傳一代;也有一些人認為,云南話受泰語的影響越來越大,未來發(fā)展堪憂。
參考文獻:
[1]張仲木.古代泰中關(guān)系中的華僑華人[A].泰中研究.泰國華僑華人史(第一輯)[C].華僑崇圣大學泰中研究中心,2003.
[2]何平.泰國北部的云南人[J].云南民族學院學報(哲學社會科學版),1996,(4).
[3]葉曙明.泰國華僑華人史話[M].廣州:廣東教育出版社, 2018.
[4]魏國彬,萬曉萍.泰北華人村——來自泰國金三角地區(qū)的田野報告[M].昆明:云南大學出版社,2014.
[5]莊初升,丁沾沾.廣東連南石蛤塘土話[M].北京:商務印書館,2019.