朱樹文
內(nèi)容摘要:薩義德認(rèn)為東方主義是一種西方人藐視東方文化,并任意虛構(gòu)“東方文化”的一種偏見性的思維方式或認(rèn)識(shí)體系。他關(guān)于東方主義的討論主要聚焦于作為帝國(guó)主義主體的西洋和作為其客體的東洋兩者之間的關(guān)系。芥川龍之介的《中國(guó)游記》鏈接了中日以及西洋,文章對(duì)于三者關(guān)系的描述可以看見日本在東方主義主客體關(guān)系的轉(zhuǎn)變,由此可以體現(xiàn)芥川龍之介的東方主義。
關(guān)鍵詞:芥川龍之介 東方主義 《中國(guó)游記》 中國(guó)形象
1921年3月31日,《大阪每日新聞》刊登了一系列題為“中國(guó)印象記”“沖入眼簾中國(guó)”的報(bào)道,報(bào)道指出日本對(duì)于中國(guó)的了解遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于西方國(guó)家,必須要更加了解中國(guó)改變這一現(xiàn)狀。在輿論的加持下,日本的知識(shí)分子和記者們紛紛趕往中國(guó),并開始以紀(jì)行文和報(bào)紙文章的形式向公眾宣傳自己的中國(guó)之旅。芥川龍之介便是中間的一員,他以大阪每日新聞社海外特派員的身份前往中國(guó),開展了為期4個(gè)月的中國(guó)之旅。芥川龍之介花了4個(gè)月的時(shí)間,游歷了上海、蘇州、杭州、楊州、南京、九江、漢口、長(zhǎng)沙、洛陽(yáng)、北京、大同、天津等中國(guó)華北、華東地區(qū)的主要城市,這次旅行產(chǎn)出的文學(xué)作品便是《中國(guó)游記》?!吨袊?guó)游記》由上海游記、江南游記、長(zhǎng)江游記、北京日記抄及雜信一束五個(gè)部分組成。本文將以《中國(guó)游記》中的江南游記為重點(diǎn),通過(guò)對(duì)其中中國(guó)形象的分析探討芥川龍之介的東方主義。
近年來(lái),中日兩國(guó)學(xué)者從不同的角度對(duì)《中國(guó)游記》進(jìn)行分析研究。紅野敏郎指出:與其說(shuō)芥川龍之介是因?yàn)橹袊?guó)的風(fēng)俗物產(chǎn)、歷史遺跡而執(zhí)筆,不如說(shuō)動(dòng)蕩的中國(guó)、痛苦的中國(guó),即對(duì)現(xiàn)實(shí)中國(guó)的熱情,或激烈的好奇心才是他執(zhí)筆的真正原因。陳玫君認(rèn)為芥川龍之介在中國(guó)看到的景物多是破壞氛圍的紅鼠二色的俗惡磚瓦建筑和破壞江南一帶風(fēng)景名勝的西洋館等令人不快的事物,因此他對(duì)中國(guó)的印象并不完美。這些學(xué)者關(guān)于芥川龍之介的“中國(guó)趣味”和芥川龍之介作品中“中國(guó)像”的研究邏輯分析很嚴(yán)密,但并沒有涉及東方主義這一理論。
日本學(xué)者對(duì)于《中國(guó)游記》也十分感興趣,例如宇野浩二曾表示“中國(guó)之旅不僅給芥川帶來(lái)身體上的傷害,而且還成為了一本阻礙芥川之路的書,也就是說(shuō)它把芥川拖向一個(gè)錯(cuò)誤的方向,我認(rèn)為這次旅行是驅(qū)使芥川毀滅的罪魁禍?zhǔn)住?。同樣日本學(xué)者也未提及東方主義。因此,筆者想通過(guò)對(duì)于《中國(guó)游記》中中國(guó)形象的討論,來(lái)發(fā)掘芥川龍之介與東方主義之間的關(guān)系。
“東方主義”(Orientalism)或譯為“東方學(xué)”,原是研究東方各國(guó)的歷史、文學(xué)、文化等學(xué)科的總稱。薩義德認(rèn)為它是一種西方人藐視東方文化,并任意虛構(gòu)“東方文化”的一種偏見性的思維方式或認(rèn)識(shí)體系?!癘rientalism”本質(zhì)性的含義是西方人文化上對(duì)東方人控制的一種方式。薩義德關(guān)于東方主義的討論主要聚焦于作為帝國(guó)主義、殖民地主義主體的西洋和作為其客體的東洋 (東方人)兩者之間的關(guān)系,因此當(dāng)我們?cè)诳疾熳鳛樾屡d帝國(guó)主義國(guó)家日本和亞洲其他地區(qū)的關(guān)系時(shí),必須認(rèn)識(shí)到日本作為東方主義客體向主體謀求自我轉(zhuǎn)換的過(guò)程。西原大輔也指出“東方主義是以殖民地主義或帝國(guó)主義為前提的,是帝國(guó)主義對(duì)于被統(tǒng)治國(guó)及類似地區(qū)的言論,它不僅在西方在日本也可以同樣可以使用。由于日本與西方國(guó)家的歷史背景不同,因此與西方的東方主義存在著許多不同。
日本又或是芥川龍之介的東方主義指的是什么,它有什么不同,我想可以通過(guò)對(duì)文章中中國(guó)形象的分析來(lái)進(jìn)一步認(rèn)識(shí)。我將《中國(guó)游記》中的中國(guó)形象大致分為三類:一是芥川龍之介旅游前在中國(guó)詩(shī)文、游記以及朋友介紹下認(rèn)識(shí)的中國(guó)。例如文中出現(xiàn)的臨水的人家、高聳的石橋、兩岸的白墻等富有中國(guó)韻味的中國(guó),以及《天鵝絨之夢(mèng)》中谷崎潤(rùn)一郎所描繪的浪漫,還有池田桃川的《江南的名勝史跡》德田蘇峰的《中國(guó)漫游記》等。薩義德曾說(shuō)東方是在歐洲人的頭腦中創(chuàng)造出來(lái)的,自古以來(lái)便是浪漫異國(guó)情調(diào)的生物。對(duì)于芥川來(lái)說(shuō),這個(gè)階段的中國(guó)是一個(gè)充滿奇異之美的東方古國(guó)它讓人著迷。二是在中國(guó)旅行時(shí),通過(guò)親身體驗(yàn)感受到的中國(guó)形象。在這個(gè)階段有對(duì)中國(guó)自然風(fēng)景的贊美,但總的來(lái)說(shuō)令人不快的形象更多。例如喧囂的車夫、過(guò)于細(xì)膩的西湖、醉酒以及隨意小便的美國(guó)人、紅鼠兩色庸俗的磚瓦等。當(dāng)時(shí)芥川龍之介接觸到的中國(guó)是一個(gè)無(wú)序、被列強(qiáng)殖民化的中國(guó),而這一階段的形象因?yàn)槭怯H身經(jīng)歷所以更加深刻,它也直接影響到第三類形象,即回到日本后回首中國(guó)之旅時(shí)所出現(xiàn)的中國(guó)形象。這一部分的中國(guó)形象主要體現(xiàn)在《中國(guó)游記》中江南游記前言部分,其中有兩位中國(guó)青年登場(chǎng):
我回頭看了看他們,自然他們依舊一邊說(shuō)話,一邊悠然地走在冬霜過(guò)后剛剛放晴的坡路上。但是那聲“哎喲”至今還在我的耳中回響。我不知道他們是從哪一個(gè)落宿處出來(lái),又是要走向哪里?或許他們中的一個(gè)正如《留東外史》里的張全似的,正要帶著女學(xué)生去戶山原的雜木林也未可知。如此說(shuō)來(lái),另一個(gè)留學(xué)生也頗像《留東外史》中的王甫察一樣,極有可能結(jié)識(shí)著過(guò)從親密的藝妓。我一邊盡情地馳騁著這些對(duì)他們來(lái)說(shuō)并不禮貌的想像,一邊朝藍(lán)染橋車站走去。為了回到位于田端的家里,我坐上了開往動(dòng)坂的汽車。
《留東外史》是不肖生于1988年在岳麓書社出版的長(zhǎng)篇小說(shuō),它主要描寫明治末期聚集在東京的中國(guó)留學(xué)生。小說(shuō)以周選和黃文漢為主線,講述了清末不思進(jìn)取、沉迷于賭博女色的中國(guó)留日青年們的生活。其中芥川提到的王甫察原本是個(gè)浪蕩者,結(jié)婚生女兒后依然沒有改變,他的哥哥為他謀取了赴日留學(xué)的名額。在日留學(xué)期間,王甫察欺騙同僚與房東家的女兒、醫(yī)院的護(hù)士、藝妓等多名女性存在不正當(dāng)關(guān)系。張全也是個(gè)不上正道的家伙,但他是個(gè)注重名聲的偽君子。他在車站遇到日本女學(xué)生文子,并引誘她去練兵場(chǎng)的雜樹林約會(huì)。文中的王張兩人都是赴日留學(xué)的知識(shí)分子,在本應(yīng)為了中國(guó)的明天而努力的時(shí)期,他們卻沉迷于賭博女色。實(shí)際上,歷史上的留東青年中確實(shí)有王張這類人。
根據(jù)作者不肖生的介紹,《留東外史》40%是自己真實(shí)的經(jīng)歷,30%是謠言,30%是虛構(gòu)的。換句話說(shuō),雖然它是一部小說(shuō),但它不是基于幻想而是基于一定的現(xiàn)實(shí)所創(chuàng)作的。因此,芥川的想象并非毫無(wú)根據(jù),可能正是因?yàn)橥瑫r(shí)代有這樣的留東青年,所以他才會(huì)對(duì)兩名青年產(chǎn)生如此的推想。
《中國(guó)游記》江南部分對(duì)于列車員有這樣一段描寫:
一乘上開往杭州的火車,乘務(wù)員就來(lái)檢票了。這名乘務(wù)員穿著深綠色的西裝,戴了頂鑲著金邊的大黑帽。與日本的乘務(wù)員相比,感覺缺少了些敏捷和利落。當(dāng)然,想來(lái)是我的偏見在作祟。即使對(duì)乘務(wù)員的風(fēng)采,我們也很容易用我們慣有的尺度去衡量。我們認(rèn)為英國(guó)佬若不風(fēng)趣就不夠紳士,美國(guó)佬若沒有錢就稱不上紳士。而被稱為小日本的日本人,一旦寫了游記,如果不流幾滴為旅途而感傷的眼淚,或是不擺出一副游子般的架勢(shì),深深陶醉于美麗的風(fēng)景的話,則夠不上紳士?!?dāng)乘務(wù)員慢悠悠地查票時(shí),我闡述了一番這樣的偏見論。但我大發(fā)議論的對(duì)象并不是那個(gè)中國(guó)乘務(wù)員,而是同行的村田烏江君。
芥川在文中寫道,一看見中國(guó)的列車員就感覺和日本的列車員相比他們少了點(diǎn)風(fēng)采。暫且不提此處的風(fēng)采指的是什么,首先讓我們來(lái)討論一下芥川的這種想法源于何處。他自己也認(rèn)為這種想法是“我的偏見在作祟”。那么,偏見從何而來(lái)?19世紀(jì)中,日本與中國(guó)一樣被帝國(guó)主義和殖民主義支配,在東方主義主客關(guān)系中處于被動(dòng)客體。但隨著兩國(guó)現(xiàn)代化進(jìn)程的發(fā)展,彼此產(chǎn)生了很大的差距。日本學(xué)習(xí)歐美的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面內(nèi)容迅速實(shí)現(xiàn)近代化,成為新興帝國(guó)主義國(guó)家。在西方化潮流中落后的中國(guó),雖然保留了傳統(tǒng),留下了東方特有的文化韻味,但政治經(jīng)濟(jì)上的落后早已被日本視為被支配國(guó)。也就是說(shuō),接受了西方先進(jìn)文明洗禮的芥川,雖然在文學(xué)作品及友人的影響下對(duì)于古老而又神秘的中國(guó)抱有想象,但當(dāng)他真正接觸到封建無(wú)序而又混亂的中國(guó)時(shí),在不知不覺中他便以東方主義的眼光看待中國(guó)的各種事物。因此,看到中國(guó)的列車員,他的第一反應(yīng)便是他比不上日本列車員的風(fēng)采。后文,芥川發(fā)表了關(guān)于各國(guó)紳士的偏見論。其中,在討論日本紳士的問(wèn)題時(shí),用“小日本”這個(gè)詞語(yǔ),這是一個(gè)貶低日本的詞語(yǔ)是西方國(guó)家對(duì)日本的蔑稱。芥川為什么要使用這個(gè)詞,它表達(dá)了什么?讓我們?cè)俅位氐綎|方主義主客體的討論,當(dāng)時(shí)的日本與中國(guó)相比,確實(shí)是新興帝國(guó)主義國(guó)家是東方主義中的主體。但是當(dāng)比較的對(duì)象變?yōu)橛?guó)美國(guó)這些歐美列強(qiáng)時(shí),日本又變回了客體,依舊是被他們支配殖民的東方國(guó)家。
就這樣,《中國(guó)游記》中的日本經(jīng)歷了由客體向主體、再由主體向客體的轉(zhuǎn)變。來(lái)中國(guó)前,芥川對(duì)于中國(guó)有許多幻想,這些幻想遭被中國(guó)的現(xiàn)實(shí)所擊滅,幻想世界與實(shí)際東方現(xiàn)實(shí)之間的差異讓芥川大為失望。對(duì)西方列強(qiáng)的殖民主義進(jìn)行嚴(yán)厲批判的芥川,實(shí)際上看到無(wú)序、封建的中國(guó)后就不知不覺地用東方主義審視中國(guó)。也就是說(shuō),芥川在認(rèn)識(shí)到日本處于東方主義客體的同時(shí),也在與中國(guó)的對(duì)比中將日本轉(zhuǎn)為東方主義的主體。
參考文獻(xiàn)
[1]村松定孝,紅野敏郎,吉田凞生『近代日本文學(xué)における中國(guó)像』,有斐閣, 1975年,p.92。
[2]Edward Waefie Said(著),今沢紀(jì)子(著)『オリエンタリズム』,平凡社,1986年。
[3]青柳達(dá)雄「李人傑について:芥川龍之介『支那游記』中の人物」,『國(guó)文學(xué)言語(yǔ)と文蕓』,第103號(hào),1988年,p.91。
[4]西原大補(bǔ)『谷崎潤(rùn)一郎とオリエンタリズムー大正日本の中國(guó)幻想』,中央公論新社,2003年,p.60。
[5]陳玫君「谷崎潤(rùn)一郎と芥川龍之介による『支那』の表象―紀(jì)行文を中心に」,『広島大學(xué)大學(xué)院教[5].育學(xué)研究科紀(jì)要第二部』,2003年,p.219。
[6]『國(guó)文學(xué)解釈と鑑賞』,第72巻9號(hào),2007年,p.180-181。
(作者單位:寧波大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)