薛建軍
(山西工商學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山西 太原 030000)
“美育是審美教育,也是情操教育和心靈教育,不僅能提升人的審美素養(yǎng),還能潛移默化地影響人的情感、趣味、氣質(zhì)、胸襟,激勵(lì)人的精神,溫潤(rùn)人的心靈”(國(guó)辦發(fā)〔2015〕71號(hào))。美育教育關(guān)乎國(guó)家教育方針政策的落實(shí),影響民族審美能力和幸福感。美育的內(nèi)容包括以音樂(lè)、舞蹈、繪畫(huà)、影劇、文學(xué)等為形式的藝術(shù)美,以大自然為審美對(duì)象所感受和體驗(yàn)到的自然美,以社會(huì)生活中美好的人和事為對(duì)象而感受和體驗(yàn)到的社會(huì)美,以科學(xué)的內(nèi)容和形式為對(duì)象所感受到的科學(xué)美。學(xué)校美育的主要目的是培養(yǎng)學(xué)生充分感知現(xiàn)實(shí)美、藝術(shù)美和自然美的能力,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)社會(huì)美的正確解構(gòu)。美育通過(guò)再現(xiàn)和創(chuàng)作生動(dòng)的藝術(shù)形象,幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)過(guò)往、生活和理想,促進(jìn)政治品質(zhì)、道德面貌和思想情感的發(fā)展,促進(jìn)他們的觀察能力、想象能力、思維創(chuàng)造能力,有效地增強(qiáng)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),改善學(xué)習(xí)效果。當(dāng)然,完整健全的美育體制也有助于在整個(gè)社會(huì)中形成正確的審美觀,有助于良好社會(huì)風(fēng)氣和和諧人際關(guān)系的形成,這就間接地有助于構(gòu)筑和諧社會(huì),有助于抓好物質(zhì)文明和精神文明,為全面建成社會(huì)主義現(xiàn)代化強(qiáng)國(guó)和實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)奠定人才基石。傳統(tǒng)的英語(yǔ)課堂教學(xué)以“填鴨式”的授課方式為主,注重分?jǐn)?shù),缺少對(duì)學(xué)生美育能力和創(chuàng)新思辨能力的培育,不能滿足當(dāng)代大學(xué)生差異化的學(xué)習(xí)需求,也不能滿足培養(yǎng)出合格的社會(huì)主義事業(yè)的建設(shè)者和接班人的需求。文章以山西工商學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院開(kāi)設(shè)的英語(yǔ)公共選修課《文學(xué)翻譯與賞析》為例,在人本主義的視域下,通過(guò)闡釋開(kāi)設(shè)這門(mén)課程的初衷以及如何在該課程中融入美育教育,為大學(xué)美育教育,尤其是如何在公共選修課中滲透美育理念,踐行美育教學(xué)宗旨提供了可操作性的借鑒。
《文學(xué)翻譯與賞析》是山西工商學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院針對(duì)在校本科生開(kāi)設(shè)的一門(mén)文學(xué)類公共選修課,是一門(mén)能夠陶冶情操、修身立德的課程,是一門(mén)最具人文精神的課程,其在大學(xué)教育中的美育功能尤為鮮明。
素質(zhì)教育的目的是為了增進(jìn)學(xué)生智力能力,促進(jìn)學(xué)生全面而自由的發(fā)展。心理學(xué)和教育學(xué)理論認(rèn)為智力的提高寓于人格的完善,而人格的完善是在審美教育的過(guò)程中充分發(fā)掘人的潛能,實(shí)現(xiàn)人的價(jià)值的過(guò)程中逐步形成。本課程從人本主義教學(xué)觀出發(fā),以開(kāi)拓學(xué)生文學(xué)視野、增強(qiáng)文化感知力和理解力,提高中國(guó)文化輸出能力為主要教學(xué)目標(biāo),旨在培養(yǎng)學(xué)生人文素養(yǎng),陶冶人文情操,接軌四六級(jí)和考研翻譯,提升文學(xué)賞析能力。《文學(xué)翻譯與賞析》以中西方經(jīng)典文學(xué)著作與譯本的品讀與鑒賞為主,適當(dāng)兼顧文學(xué)翻譯理論與西方文體論的教學(xué)。通過(guò)對(duì)經(jīng)典文學(xué)作品選讀與譯文的品鑒,激發(fā)學(xué)生對(duì)文學(xué)的理解與熱愛(ài),提升其美學(xué)的感知能力。在分析與欣賞文學(xué)作品與譯品的過(guò)程中,深入了解西方文化,學(xué)習(xí)中國(guó)特色文化的英語(yǔ)表達(dá),從而實(shí)現(xiàn)學(xué)以致用,傳播中國(guó)文化,增強(qiáng)文化自信的目標(biāo)。鑒于每學(xué)期30課時(shí),采取兼容并包的原則,并結(jié)合本校學(xué)生的學(xué)情,有理有序地選擇了較為貼切的七部分作為該課程的切入點(diǎn),主要包括文學(xué)翻譯與賞析概述(2課時(shí))、小說(shuō)翻譯與賞析(6課時(shí))、散文翻譯與賞析(6課時(shí))、詩(shī)歌翻譯與賞析(4課時(shí))、戲劇翻譯與賞析(4課時(shí))、旅游文本翻譯與賞析(4課時(shí))、廣告翻譯與賞析(4課時(shí))。通過(guò)品讀中西方經(jīng)典文學(xué)作品原著與譯本的節(jié)選,結(jié)合一定的文學(xué)理論、翻譯理論以及鑒賞方法的講解,引導(dǎo)學(xué)生感悟中西方文學(xué)的精髓,體會(huì)文學(xué)作品的相似與相異之處,提升其文學(xué)素養(yǎng)及文學(xué)品味。此外,在理解原文的基礎(chǔ)上,逐步從句法、詞匯、寫(xiě)作手法等角度分析原著,為理解對(duì)應(yīng)譯文打下較為扎實(shí)的基礎(chǔ)。運(yùn)用比較與歸納法,理解并掌握基本的翻譯策略與翻譯方法,從而提升學(xué)生對(duì)翻譯的認(rèn)知及翻譯技能。
文章以面向全校本科生的公共選修課《文學(xué)翻譯與賞析》為主要課程美育研究對(duì)象,從我國(guó)當(dāng)前的美育教育理念與實(shí)踐出發(fā),以美國(guó)心理學(xué)家馬斯洛提出的“人本主義”教學(xué)觀為主要理論框架,探索美育建設(shè)與實(shí)施路徑,旨在從理論高度分析該課程的美育價(jià)值體現(xiàn)、挖掘該課程的美育元素、探索美育教育理念的融入策略與模式,為美育課程研究提供更多的研究視角,對(duì)高校文學(xué)美育教育起到拋磚引玉的效果。
課前須知要明確課程教學(xué)目的和目標(biāo)。通過(guò)合理安排課時(shí)結(jié)構(gòu)和內(nèi)容,明確體現(xiàn)美育教育,讓學(xué)生有準(zhǔn)備地走進(jìn)課堂。介紹每個(gè)教學(xué)模塊的基本術(shù)語(yǔ)和理論概念,讓學(xué)生在品鑒中西翻譯作品中充分感悟中西語(yǔ)言文化的語(yǔ)言美,在文學(xué)作品和文體實(shí)例中品味作者構(gòu)建的形象美,感受濃厚的藝術(shù)氣息,品味經(jīng)典作品帶來(lái)的藝術(shù)美。
教育是相互聯(lián)系的,是多種因素共振的結(jié)果,美育教育不應(yīng)孤立進(jìn)行。在課程教學(xué)中,著重關(guān)注翻譯作品中的重難點(diǎn),設(shè)置真實(shí)任務(wù),融合翻譯技能和知識(shí),在嘗試解決和遭遇困境中不斷自我反思,提升翻譯技能,理解文化意境之美,在“美”的熏陶中促進(jìn)“德、智、體”的情感升華。設(shè)置詩(shī)詞朗誦,演繹經(jīng)典文學(xué)片段等活動(dòng),讓學(xué)生在中英雙語(yǔ)中感受語(yǔ)言的魅力,觸動(dòng)他們實(shí)現(xiàn)感情與理性的結(jié)合,激發(fā)藝術(shù)興趣和想象力,提高學(xué)生們的審美和人文素養(yǎng)。尊重學(xué)生身心發(fā)展的特點(diǎn)和成長(zhǎng)規(guī)律,將美育教育和學(xué)校各類教育有機(jī)結(jié)合起來(lái),始終在培育和踐行社會(huì)主義核心價(jià)值觀的行動(dòng)中做到“全方位育人”,做好“五位一體”美育工作,以美育人,以文化人,以情怡人。
樹(shù)立正確的課程理念,增強(qiáng)學(xué)生審美意識(shí)。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中融入美育教育,可以充分發(fā)掘英語(yǔ)教材中美的因素,將語(yǔ)言知識(shí)以形式美、藝術(shù)美的形式呈現(xiàn)給學(xué)生,使學(xué)生在積極的、靈活的情境中主動(dòng)地參與教學(xué)過(guò)程。這種春風(fēng)化雨、潤(rùn)物無(wú)聲的美育教育就是“一眼遇見(jiàn)便是萬(wàn)年”的深情。著眼于細(xì)微之處,每個(gè)章節(jié)內(nèi)容精挑細(xì)選不同版本的中英雙語(yǔ)譯文,既能夠增加知識(shí)素養(yǎng),夯實(shí)語(yǔ)言基礎(chǔ),也能夠以文化人。例如,在旅游文體章節(jié),要了解中西方旅游文體寫(xiě)作的結(jié)構(gòu)差異,熟悉文化負(fù)載詞的概念與對(duì)應(yīng)的翻譯方法,掌握抽象與具體的翻譯技巧,側(cè)重點(diǎn)在于掌握中西方旅游文本語(yǔ)言與結(jié)構(gòu)的差異,理解與運(yùn)用抽象與具體翻譯技巧。之后,結(jié)合個(gè)人旅游經(jīng)歷、風(fēng)景視頻和城市宣傳視頻,選用中外名篇——西湖和美國(guó)大峽谷進(jìn)行實(shí)操,感悟原著風(fēng)采,鑒賞譯文之美,在自然美和社會(huì)美中提高感悟美的能力。
課后設(shè)置收集家鄉(xiāng)景點(diǎn)翻譯的標(biāo)識(shí)牌,根據(jù)課上講解的知識(shí)點(diǎn)和文化因素等,每個(gè)小組分別以PPT的形式展示出對(duì)該景點(diǎn)譯文的點(diǎn)評(píng),每組匯報(bào)完畢,現(xiàn)場(chǎng)討論其點(diǎn)評(píng)是否符合旅游文本翻譯規(guī)范,然后在小組評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)中對(duì)應(yīng)給出分?jǐn)?shù)。這樣就充分發(fā)揮了教師的主導(dǎo)地位和學(xué)生的主體性作用。
正如一則廣告語(yǔ)“遇見(jiàn)就不再錯(cuò)過(guò)”,新時(shí)代的美育教育需要繼承與發(fā)展,需要因校因地制宜,綜合改革。堅(jiān)持協(xié)調(diào)發(fā)展美育與當(dāng)?shù)芈糜挝幕Y源,整合各級(jí)各類美育資源,充實(shí)各層次美育教學(xué)力量,加強(qiáng)學(xué)科滲透和融合,把美育教育落實(shí)到學(xué)科教學(xué)的每個(gè)章節(jié),每一節(jié)課。要以學(xué)生為本,堅(jiān)持“五位一體的美育”的導(dǎo)向,創(chuàng)設(shè)豐富的教學(xué)情景,創(chuàng)新教學(xué)方式,“以境逸情”,那么高校教育中必然能夠遇見(jiàn)真正的美育。
道阻且長(zhǎng),行則將至。行而不輟,未來(lái)可期。美育必定是一項(xiàng)既充滿挑戰(zhàn)又滿懷前景的教育工程。美育的高效實(shí)施有助于整個(gè)社會(huì)正確道德觀和審美觀的形成,有助于構(gòu)建和諧社會(huì),有利于形成風(fēng)清氣正的社會(huì)風(fēng)尚。要提高對(duì)美育教育的認(rèn)識(shí),從整體上重視美育工作,不能只是空架子;要把美育工作落到實(shí)處,不能只停留在表面;要研究美育的內(nèi)涵和前沿問(wèn)題,不能故步自封;要重視美育的評(píng)價(jià)工作,正確引導(dǎo)美育工作的開(kāi)展;要重視美育的課程化建設(shè),提高美育工作的學(xué)術(shù)化水平,補(bǔ)足短板,切實(shí)提升“五位一體”美育工作的效果。
我國(guó)的美育要為建設(shè)社會(huì)主義精神文明、社會(huì)主義核心價(jià)值觀的建設(shè)服務(wù),是與個(gè)體自我實(shí)現(xiàn)、完善人格特征、實(shí)現(xiàn)中國(guó)夢(mèng)等緊密聯(lián)系的。當(dāng)代學(xué)子不僅要有“雨打燈難滅,風(fēng)吹色更明”的堅(jiān)韌意志和頑強(qiáng)品質(zhì);還要能夠擁有“及時(shí)當(dāng)勉勵(lì),歲月不待人”珍惜光陰的緊迫感;更要有“君子量不及,胸吞百川流”的博大胸襟。