現(xiàn)代英語
教學研究
翻譯探索
- 文化圖式理論視閾下《茶馬古道》文化負載詞的英譯研究
- 目的論視角下新編京劇《赤壁》的英譯字幕評析
- 傳播學視角下黑龍江冰雪文化外宣翻譯研究
- 文化翻譯觀視角下涼山彝族民間童話英譯策略
——以《吹笛少年與魚女》為例 - 民族志翻譯視角下白族民間長詩《創(chuàng)世紀》英譯分析
- 《水滸傳》文化負載詞英譯對比分析
——以賽珍珠和沙博理譯本為例 - 淺析漢英翻譯中樹形結構的構建
- 人本主義視角下大學英語教學中的美育探究
——以山西工商學院《文學翻譯與賞析》課程為例 - 生態(tài)翻譯學視角下黃泥鼓舞英譯研究
- 經(jīng)驗功能視域下《夜雨寄北》兩個英譯本對比分析
- 建筑典籍術語英譯現(xiàn)狀及評價
——以《園冶》為例 - 淺談經(jīng)典文學之復譯