◎王大慶
(江蘇東臺(tái) 224200)
談起吳嘉紀(jì),人們都稱其為“鹽民詩(shī)人”,誠(chéng)然,這位出生鹽民、生于江蘇東臺(tái)鹽場(chǎng)的明末清初秀才,從小就目睹了悲慘的鹽民生活,他的詩(shī)基本上反映的是鹽民生活。如他在描寫(xiě)鹽民生活的《煎鹽絕句》詩(shī)中寫(xiě)道:“白頭灶戶低草房,六月煎鹽烈火旁。走出門(mén)前炎日里,偷閑一刻是乘涼。”寫(xiě)出了鹽丁夏日煎鹽的極端艱苦生活,堪稱我國(guó)古代詩(shī)歌史上的絕唱。
可鮮有人知的是吳嘉紀(jì)不僅是一位悲天憫人的鹽民詩(shī)人,還是長(zhǎng)于寫(xiě)串場(chǎng)河船民生活的高手,如反映船民繁重徭役和運(yùn)輸艱難等情狀的《糧船婦》《挽船行》《打鰣魚(yú)》《江邊行》《鄰翁行》等詩(shī),其中最為著名的是描寫(xiě)船民遭受水災(zāi)的《流民船》和反映船民愛(ài)情生活的《船中曲》。
有著千年歷史的串場(chǎng)河,最初筑于唐大歷元年(766),南起海安徐家壩與通揚(yáng)運(yùn)河相交,向北經(jīng)東臺(tái)、鹽城至阜寧廟灣入射陽(yáng)河,全長(zhǎng)180 公里。串場(chǎng)河初為唐代修筑海堤時(shí)形成的復(fù)堆河,是鹽文化的搖籃。從宋代開(kāi)始,沿新修捍海堤(世稱范公堤)一線有富安、安豐、梁垛、東臺(tái)、何垛、丁溪、草堰、小海、白駒、劉莊十大鹽場(chǎng),因復(fù)堆河將這十大鹽場(chǎng)串聯(lián)起來(lái),故稱“串場(chǎng)河”。串場(chǎng)河不僅是沿河地區(qū)泄洪入海的大動(dòng)脈及兩岸農(nóng)田的灌溉水源,更承載著歷代官府衙門(mén)賴以生存的經(jīng)濟(jì)命脈——淮鹽,因而素有“運(yùn)鹽河”之稱。
作為重要的運(yùn)鹽河,船民們的生活同樣引起生于長(zhǎng)于串場(chǎng)河畔吳嘉紀(jì)的關(guān)注。也許是那滔滔不絕的串場(chǎng)河流水,勾引起詩(shī)人心底不盡的情思。
《流民船》三首是詩(shī)人描寫(xiě)水災(zāi)時(shí)船民們的悲慘和困窘,讀來(lái)讓人唏噓不已。
其一
泗水漲入淮,千里波濤天。
極目何所見(jiàn)?但有流民船。
橫流相蕩激,篙短不得前。
家人滿船中,肢骨撐朽舷。
人生非木石,飲食胡能捐?
嗚呼水中央,曰暝風(fēng)颯然!
其二
撥棹欲何之?遠(yuǎn)投煙火處。
歲儉竊盜多,村村見(jiàn)船怒。
男人坐守船,呼婦行乞去。
蔽體無(wú)完裙,蔽身無(wú)敗絮。
嬌兒置夫膝,臨行復(fù)就乳。
生長(zhǎng)田舍中,那解逢人訴!
一米一低眉,淚濕東西路。
其三
鹽城有三人,云是親父子。
洪濤沒(méi)其處,適遠(yuǎn)求居止。
饑寒世俗欺,同伴氣都靡。
三人萬(wàn)人中,屹如山島峙。
長(zhǎng)嘆呼彼蒼,攜手蹈海水。
志士逢溝壑,將身會(huì)一死。
釜中生游魚(yú),井上有敗李。
我餓難出門(mén),聞之慨然起。
從這三首《流民船》中,不難看出船民遭受水災(zāi)時(shí)慘不忍睹的情景。洪水來(lái)臨,船漂河中,左右搖晃,難以行駛,船民們只能用四肢拼命撐住損壞的船舷,以求不被波濤洶涌的洪水淹沒(méi)。但無(wú)食物,饑腸轆轆,還是不能持久,只能拼命劃向岸邊村落。但在那民不聊生的年代,匪盜四起,家家設(shè)防,見(jiàn)了流民船便怒目相迎,男船主只能留守船上,讓女人去行討,可憐女人連一件整齊的衣服都沒(méi)有,破衣遮體,臨行還要再喂一下吃奶的孩子,去岸上乞討,一路流淌著辛酸的淚水。最讓人感懷的是有一家父子三人,遭受饑寒,又難以乞討,因?yàn)槭浪椎难酃鈱?duì)流民船男人都設(shè)防,他們只能對(duì)天長(zhǎng)嘆,在周?chē)橐粋€(gè)個(gè)倒下后,父子三人一同投河而了其生,讓人悲嘆不已。
《流民船》的寫(xiě)作背景《〔康熙〕揚(yáng)州府志》也有記載,李宗孔(康熙年間任給事中)于康熙十年二月二十四日所題“請(qǐng)撥鹽課賑濟(jì)淮揚(yáng)疏”里便闡述了當(dāng)時(shí)水災(zāi)情景:“去歲淮、揚(yáng)兩府水災(zāi)滔天漫地,田地陸沉,房屋倒塌,父妻兒女死于洪波巨浪者,不下數(shù)千人,而無(wú)衣無(wú)食者不計(jì)其數(shù),露處江干,號(hào)泣之聲,震動(dòng)天地……”
俗話說(shuō):世上三般苦:行船、打鐵、磨豆腐。船民不僅受官吏勞役,防江匪河霸之災(zāi),還要避風(fēng)潮之險(xiǎn),《流民船》便是描寫(xiě)船民生活的真實(shí)反映。
而收錄在《吳嘉紀(jì)詩(shī)箋抄》中的《船中曲》,則從另一個(gè)角度生動(dòng)描繪了古代串場(chǎng)河船民的愛(ài)情生活。現(xiàn)擷取各具代表性的五首進(jìn)行賞析。
船姥憐阿女,坐船招女婿。
蘆葦靜新人,滄浪足家計(jì)。
古代找對(duì)象講究門(mén)當(dāng)戶對(duì),船民自然找船民最適宜,船民阿媽心焦女兒歲數(shù)大了難嫁得出去,于是主動(dòng)出擊,讓女兒坐在船上行游串場(chǎng)河物色未婚的男性船民。那時(shí)船民的生活十分窘迫,自然沒(méi)有什么陪嫁,青蒼色的水就是全部的家庭生計(jì),而水中蘆葦擬人化地代表家庭一員,靜靜地等候新人上船。作者用蜻蜓點(diǎn)水之墨,生動(dòng)展現(xiàn)了船民老阿媽行船為女兒物色對(duì)象的情景。
儂是船中生,郎是船中長(zhǎng)。
同心苦亦甘,弄篙復(fù)蕩槳。
這首船歌是以一個(gè)女子的口吻敘述了她與郎君青梅竹馬、心心相印的愛(ài)情。這里“儂”用了所謂互文的修辭手法,代表“我”。倆人同為船中生、船中長(zhǎng);雖然船民很辛苦,但倆人心心相印,苦也變甜了?!巴目嘁喔省睂⒁粚?duì)青年男女船民的甜蜜愛(ài)情和深摯樸素的感情表現(xiàn)無(wú)遺。最后一句 “弄篙復(fù)蕩槳”是一個(gè)比興,是他們撐船的動(dòng)作,喻示了二人齊心合力、同舟共濟(jì)的精神與愛(ài)情生活,具有言有盡而意無(wú)窮的余韻。林昌彝在《海天琴思錄》中說(shuō):“樂(lè)有天籟、地籟、人籟,詩(shī)亦有天籟、地籟、人籟。近代國(guó)初諸老詩(shī),吳野人,天籟也;屈翁山、顧亭林,地籟也;吳梅村、王阮亭、朱竹坨,人籟也?!彼^天籟,就是指其詩(shī)自然流露,不加雕飾,如此詩(shī)就純似舟中人歌,直抒胸臆,感情強(qiáng)烈,語(yǔ)言質(zhì)樸,如出水芙蓉,清新可愛(ài),非親身了解船夫生活、熟知船歌者不能道。
黃牛愛(ài)上河,白魚(yú)愛(ài)下河。
上河樹(shù)蔭大,下河蓮葉多。
邵伯湖,屬淮河入江水道上的湖泊之一,邵伯古鎮(zhèn)位于邵伯湖和運(yùn)河的東部,其地為水陸之匯,運(yùn)河以西稱上河,運(yùn)河以東就是下河地區(qū),串場(chǎng)河俗稱下河。詩(shī)人吳嘉紀(jì)一次從家鄉(xiāng)東淘(安豐場(chǎng)的古稱)去邵伯,途經(jīng)此地,用擬人手法寫(xiě)下了這首船歌。詩(shī)中黃牛比喻船郎,白魚(yú)代表船女,上河用樹(shù)蔭大既代表此河特征,又象征船郎心胸開(kāi)闊,能遮風(fēng)擋雨,支撐這個(gè)家;下河用蓮葉多既說(shuō)明此河風(fēng)景,又借喻船女細(xì)膩溫柔,彼此呼應(yīng),用上下河的風(fēng)光來(lái)宣泄心中的情感,烘托愛(ài)情的美好,以物喻人,別有風(fēng)味;如出水芙蓉,清新自然。
野鴨沖水飛,小兒拍手笑。
寡婦撥船來(lái),回頭老鸛叫。
船歌往往是男女青年表達(dá)愛(ài)情的一種方式,古今中外都不乏其例。大概是因?yàn)樾写畹膯握{(diào),水鄉(xiāng)風(fēng)光的美麗,遂令那些水上人家的少男少女們養(yǎng)成了愛(ài)對(duì)歌交友的習(xí)慣,歌聲也便成了他們表達(dá)愛(ài)情的手段。然而,這首船歌卻獨(dú)樹(shù)一幟表達(dá)了喪偶之?huà)D心中的相思之情?!耙傍啗_水飛,小兒拍手笑”是鋪墊,說(shuō)明童直無(wú)邪的孩童看到野鴨沖水飛的歡樂(lè);“寡婦撥船來(lái),回頭老鸛叫”則表現(xiàn)了喪偶之?huà)D心中的孤寂,是啊,孤單一人行船至此,回首不見(jiàn)郎君但聞候鳥(niǎo)叫。孩子的歡笑和候鳥(niǎo)的啼叫成鮮明對(duì)比,此情此景讓人嗟嘆不已。
石尤何太狂?為惱離家客。
十里朱顏村,到來(lái)頭已白。
“石尤”“朱顏村”是兩個(gè)典故。傳說(shuō)古代商人尤某娶石氏女,情好甚篤。尤遠(yuǎn)行不歸,石思念成疾,臨死嘆曰:“吾恨不能阻其行,以至于此。今凡有商旅遠(yuǎn)行,吾當(dāng)作大風(fēng)為天下婦人阻之。”見(jiàn)元伊世珍《瑯?gòu)钟洝?。后稱逆風(fēng)、頂頭風(fēng)為“石尤風(fēng)”,又稱“石尤”。浙江武義俞源鄉(xiāng)古時(shí)稱朱顏村,由朱、顏兩姓家族組成。俞源的始祖俞德,原籍杭州,南宋時(shí)在松陽(yáng)當(dāng)官,每次回家都要經(jīng)過(guò)四面環(huán)山、山水形勝的朱顏村,他十分喜愛(ài)這里的秀麗山水,當(dāng)時(shí)社會(huì)飽受戰(zhàn)爭(zhēng)霍亂,他覺(jué)得反正仕途無(wú)幾,便選擇“脫卻名利關(guān),創(chuàng)此安樂(lè)境”。詩(shī)人運(yùn)用“石尤”和“朱顏村”的典故,寓意了一對(duì)青年男女船民相隔兩地,長(zhǎng)期不能團(tuán)聚的苦痛。為了生計(jì),船郎遠(yuǎn)行他鄉(xiāng),四處漂泊,船女夜夜思念,繼而生恨。外面的世界再好也比不上回故土夫妻團(tuán)聚在一起啊,盼星星盼月亮,盼到最后由黑發(fā)人成了白發(fā)人了,情深深意切切地表達(dá)了孤寂船女的怨恨和無(wú)奈。
吳嘉紀(jì)的船民詩(shī),一唱三嘆,如泣如訴地向讀者介紹了船民痛苦而又多樣的生活,使讀者“未至其地”,也可以“悉其民之疾苦”。作者運(yùn)用現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法,具體而概括地描繪了廣大船民悲慘痛苦的生活面貌,生動(dòng)而形象地反映了淮南鹽場(chǎng)的生活風(fēng)貌。這些船民詩(shī),不僅讓我們看到了串場(chǎng)河的一種歷史現(xiàn)實(shí),一種文化,一種情懷,更猶如一幅優(yōu)秀的風(fēng)俗畫(huà),揭示舊時(shí)代船民生活的縮影。