欄目主持:葉揚(yáng)
我們仿效BBC的廣播節(jié)目“60秒改進(jìn)世界”(Sixty Second Idea to Improve the World)推出了“改進(jìn)建筑60秒”欄目,每期將在世界范圍內(nèi)采訪兩位人物,請(qǐng)他們就建筑、城市、景觀、技術(shù)等相關(guān)問題在60秒的時(shí)間里講出一個(gè)或兩個(gè)有啟發(fā)性、批判性甚至有爭(zhēng)議性的觀點(diǎn)。本欄目如實(shí)記錄了他們的話,采訪所拍攝的視頻將會(huì)出現(xiàn)在我們的相關(guān)網(wǎng)頁上。所述觀點(diǎn)只代表嘉賓本人,與本雜志立場(chǎng)無關(guān)?!?/p>
李春舫
中南建筑設(shè)計(jì)院股份有限公司總建筑師
LI Chunfang Chief Architect, Central-South Architectural Design Institute Co., Ltd.
薛峰
中國中建設(shè)計(jì)研究院有限公司總建筑師
XUE Feng Chief Architect, China Construction Engineering Design and Research Institute Co., Ltd.
說到改進(jìn)建筑,我的第一反應(yīng)是城市更需要改進(jìn)。十幾年來,我在很多個(gè)城市設(shè)計(jì)了高鐵車站,遇到的城市問題是多方面的,尤其是交通問題,值得我們冷靜地思考。
21世紀(jì)以來,中國已建成超過1000座高鐵車站,新一代的高鐵車站在功能流線、建筑空間、建設(shè)水準(zhǔn)等方面都得到了很大的改進(jìn)。大家所關(guān)注的“站城一體化”似乎也打開了良好的局面。但是在我看來,真正的改進(jìn)還沒有到來,那就是實(shí)現(xiàn)綜合交通樞紐與城市交通體系的一體化。車站的改進(jìn)需要與城市相聯(lián)動(dòng)。我國城市長(zhǎng)期依賴于汽車交通,隨著城市的擴(kuò)張,快速環(huán)線從內(nèi)環(huán)、外環(huán)直到五環(huán)甚至六環(huán),但依然陷入到交通困境之中,難以持續(xù)。因此,必須建立全新的城市交通體系,從汽車交通升級(jí)到城市軌道交通網(wǎng)絡(luò),也稱作城市捷運(yùn)系統(tǒng)?,F(xiàn)在技術(shù)和經(jīng)濟(jì)條件都已具備,以軌道交通為導(dǎo)向,建設(shè)軌交網(wǎng)絡(luò)之上的大都市和都市圈,將成為引領(lǐng)中國城市更新、促進(jìn)高質(zhì)量發(fā)展的必由之路。
建筑需要改進(jìn),城市更需要改進(jìn)。□
說到改進(jìn)建筑,我們建筑師要研究建筑全過程、全專業(yè)和全要素的正向整合設(shè)計(jì)。這是從人的需求角度出發(fā),將綠色生態(tài)、地域文化、空間形態(tài)、建筑性能和環(huán)境感知等設(shè)計(jì)語匯進(jìn)行統(tǒng)籌整合。同時(shí),我們要從建筑全壽命期的角度出發(fā),對(duì)各類制造加工、施工裝配、交付調(diào)適和維護(hù)改造等技術(shù)要素進(jìn)行整合統(tǒng)籌,形成一種設(shè)計(jì)邏輯和協(xié)同設(shè)計(jì)流程方法。這實(shí)際上也對(duì)我們建筑師提出了更高的要求,未來我們的設(shè)計(jì)將不僅僅止于設(shè)計(jì)圖紙。
同時(shí),我們還要學(xué)會(huì)干“細(xì)活”,更高顆粒度的人性化的“細(xì)活”。我們要把這些全齡友好的、人性化的細(xì)節(jié)和要素統(tǒng)籌整合于城市和建筑的空間、性能和環(huán)境之中,把這些要素統(tǒng)籌植入到我們的正向整合設(shè)計(jì)邏輯之中,這樣才能夠使我們未來的城市、社區(qū)和建筑更加“有溫度、有味道、有顏值”。□
回望手藝
作者:[日]鹽野米松
譯者:張含笑
出版:廣西師范大學(xué)出版社,2021
建筑學(xué)研究方法
Architectural Research Methods
作者:琳達(dá)·格魯特,大衛(wèi)·王/Linda Groat, David Wang
出版:John Wiley and Sons, 2002
當(dāng)我們?cè)谧非笮率挛锏穆飞显阶咴娇斓慕裉欤瑢?duì)于那些早被拋離身后的所謂“傳統(tǒng)”,應(yīng)該如何看待? 2021年RIBA查爾斯·詹克斯獎(jiǎng)的獲得者印度建筑師阿努帕瑪·昆多(Anupama Kundoo)曾談到過她對(duì)于傳統(tǒng)的看法,“傳統(tǒng)并不是發(fā)生在過去某個(gè)固定時(shí)間點(diǎn)之后的東西。傳統(tǒng)一直在隨著時(shí)間的推移而演變,任何地方的技術(shù)演變都影響了世界各地的傳統(tǒng)?!睔v史拉扯向前,傳統(tǒng)的內(nèi)涵在時(shí)代反復(fù)流轉(zhuǎn)中不斷更迭,舊傳統(tǒng)不知不覺消隱,無人關(guān)切,那既是一段歷史的落幕,也是新時(shí)代的宣告。
曾4次入選芥川龍之介獎(jiǎng)、出生于1947年的日本作家鹽野米松用了30年時(shí)間遍訪日本各地手藝人,傾聽和記錄各類行當(dāng)匠人們的生活和技藝,先后出版包括《守住手藝》《樹之生命木之心》等20余本關(guān)于手藝人的書。延續(xù)前作的視角與精華,這本《回望手藝》是鹽野米松對(duì)半生走訪傳統(tǒng)手藝的再一次回望,深度思考“人”與“物”的哲學(xué)。書中消失的工匠這一章節(jié)紀(jì)錄片式地介紹了17個(gè)瀕臨消失的手藝工種以及32位默默無聞的日本匠人,鐵匠、柳編藝人、燒炭師、篾匠、鋸木工、壘石工……這些熟悉又模糊的名字似乎正在慢慢成為過去的記憶,靠經(jīng)驗(yàn)和手藝謀生的匠人們?cè)诠I(yè)化浪潮的沖擊下艱難求存。第二章有關(guān)輪回的思考則是深入討論了工匠與原材料的關(guān)系。工匠需要摸清每種材料的脾氣特性和生長(zhǎng)周期,跟隨季節(jié)的變化采集、制作,同時(shí)更進(jìn)一步分析了原先取之不盡的材料當(dāng)下面臨的困境。后續(xù)兩個(gè)章節(jié)何謂師徒制以及手的記憶,詳實(shí)講述了手藝曾如何通過學(xué)徒制傳承以及新時(shí)代下學(xué)徒制的發(fā)展,從不同的視角呈現(xiàn)出日本手工藝時(shí)代變遷落幕的縮影,試圖探究時(shí)代洪流下傳統(tǒng)手工藝沒落消失的潛在原因。
在書中,作者指出當(dāng)下已是個(gè)不再過分依賴于傳統(tǒng)經(jīng)驗(yàn)的時(shí)代,雖然一定的經(jīng)驗(yàn)、直覺和技能仍是有用的,但由于現(xiàn)代技術(shù)的出現(xiàn)和工業(yè)化的生產(chǎn),這個(gè)時(shí)代似乎理所當(dāng)然的不再要求人們像工匠那樣必須擁有長(zhǎng)年積累的經(jīng)驗(yàn)。機(jī)器批量制作的產(chǎn)品足以與出自名匠之手的工藝媲美,各種儀器設(shè)備可以取代漁夫常年實(shí)戰(zhàn)積累的直覺和經(jīng)驗(yàn)、大數(shù)據(jù)運(yùn)算幾乎省去學(xué)徒經(jīng)年累月學(xué)習(xí)試錯(cuò)的成本。面對(duì)機(jī)器和數(shù)據(jù),匠人們幾十年如一日精進(jìn)技藝似乎沒了用武之處,在以大型量產(chǎn)、打價(jià)格戰(zhàn)、崇尚效率為導(dǎo)向的經(jīng)濟(jì)形態(tài)中,費(fèi)時(shí)費(fèi)力的手工業(yè)自然會(huì)受到驅(qū)逐。當(dāng)下傳統(tǒng)手藝人的窘?jīng)r如同驛站接力賽中被迫的“提前起跑”,當(dāng)匠人們作為時(shí)代的接力者向接力點(diǎn)跑去的時(shí)候,卻發(fā)現(xiàn)下一棒選手已經(jīng)手握別的接力棒開始跑起來了,傳統(tǒng)手工藝還沒來得及傳承已面臨后繼無人的冷淡現(xiàn)實(shí)??萍纪伙w猛進(jìn),工具高速迭代,不局限于地域,世界各地包括中國的匠人們以及那些流傳于民間的手藝文化已陷入了與日本同樣的困境,不局限于行當(dāng),傳統(tǒng)的各行各業(yè)包括我們建筑建造行業(yè)都在遭受沖擊。新興的概念理論不斷涌現(xiàn),設(shè)計(jì)的方式方法、建造的施工技藝都在經(jīng)歷前所未有的變革,過去的經(jīng)驗(yàn)似乎不再重要,但傳統(tǒng)難道就真的失去了它的價(jià)值嗎?
無論變化多么巨大,昨天都會(huì)是明天的指路標(biāo)。傳統(tǒng)不應(yīng)是歷史的惰力,“世代相傳”傳下去的不是因循守舊,也絕非一句不合時(shí)宜,相反,它的生命力歸于傳承與創(chuàng)新,一代代人在其中傾入智慧和心血,那是刻于心底的文化認(rèn)同?!皞鹘y(tǒng)”不會(huì)消逝,只會(huì)在繼承中不斷發(fā)展甚至成為一種新的潮流,就如泰戈?duì)査f,“古老的種子,它生命的胚芽蘊(yùn)藏于內(nèi)部,只是需要在新時(shí)代的土壤里播種?!薄?(撰文:田琦,重慶大學(xué)建筑城規(guī)學(xué)院副教授、建筑系副主任)
或許每位建筑系學(xué)生和建筑學(xué)研究者都曾在某一段時(shí)間陷入這樣的疑惑:什么是建筑學(xué)研究?建筑學(xué)的研究范式是什么?建筑學(xué)是否真的有系統(tǒng)的科學(xué)理論和方法論?建筑學(xué)是否可以在研究體系上與其他學(xué)科交流、接軌和融合?這些問題如迷霧般時(shí)常出現(xiàn),令研究者在前進(jìn)的道路上失去方向和信心。尤其是在自然科學(xué)主導(dǎo)的啟蒙教育背景下,實(shí)證主義研究范式秉持的因果論、絕對(duì)真理、絕對(duì)客觀的理念是許多學(xué)者開展研究和評(píng)判研究的依據(jù),由此將數(shù)據(jù)分析的定量研究作為唯一工具甚至研究目標(biāo)本身,對(duì)帶有主觀性解釋的標(biāo)準(zhǔn)化理論提出廣泛質(zhì)疑,使得建筑設(shè)計(jì)相關(guān)理論的合法性面臨著挑戰(zhàn)。
琳達(dá)·格魯特(Linda Groat)和大衛(wèi)·王(David Wang)的論著《建筑學(xué)研究》(Architectural Research Methods)如同迷霧中的燈塔,不僅回應(yīng)了上述困惑和質(zhì)疑、為建筑學(xué)研究者指示方向并注入信心,而且從本體論和認(rèn)識(shí)論的維度將建筑學(xué)置于研究方法論的廣闊海洋、為建筑學(xué)研究方法的擴(kuò)充和學(xué)科邊界的跨越提供了可能。
正如作者所言,這是第一部聚焦建筑學(xué)研究方法以指導(dǎo)建筑學(xué)研究的專著。作者的設(shè)計(jì)實(shí)踐經(jīng)歷和高校教學(xué)研究背景使得本書的寫作同時(shí)關(guān)照了專業(yè)研究者和職業(yè)建筑師群體。在正文的第一部分中,作者嘗試通過回應(yīng)建筑學(xué)研究中最重要的幾個(gè)概念和問題來界定建筑學(xué)研究的領(lǐng)域到底是什么,這些問題涉及到研究范式(在書中被定義為“system of inquiry”)、研究中的文獻(xiàn)工作、研究理論與方法的關(guān)系、建筑學(xué)研究與建筑設(shè)計(jì)的關(guān)系等,這部分內(nèi)容是本書最重要的價(jià)值所在。在第二部分中,作者逐一論述了7種常見的建筑學(xué)研究策略和常用的方法(關(guān)于研究范式、研究策略、研究的技術(shù)方法之間的差別與關(guān)系亦在第一部分中有清晰的界定),包括解釋性歷史研究、定性研究、相關(guān)性研究、實(shí)驗(yàn)和準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)性研究、仿真和建模研究、邏輯論證、案例及綜合策略研究,并給出了具體的研究應(yīng)用實(shí)例。即使在20年后的今天,這些研究策略依然構(gòu)成了建筑學(xué)研究方法論的基礎(chǔ)。
這本著作至少在以下4個(gè)方面值得讀者閱讀和深度思考:
(1)對(duì)研究范式的論述部分,清晰地指出了不同研究范式在科學(xué)研究中的平等地位,面對(duì)建筑學(xué)下寬闊的研究亞對(duì)象和研究主題,研究者應(yīng)選擇恰當(dāng)?shù)奶剿黧w系,進(jìn)而匹配相適應(yīng)的研究策略和技術(shù)。
(2)作者指出了生成性設(shè)計(jì)與分析性研究之間存在著差異,并提出了“關(guān)于設(shè)計(jì)的研究”的重要性和在設(shè)計(jì)活動(dòng)中貫穿研究的4種模式,包括建筑策劃和后評(píng)估研究、設(shè)計(jì)的行動(dòng)研究、設(shè)計(jì)實(shí)踐技巧研究、合作設(shè)計(jì)研究。
(3)本書不止一次強(qiáng)調(diào)了跨學(xué)科理論和方法對(duì)于建筑學(xué)研究的重要意義,這要求建筑學(xué)研究的主題、理論和方法能夠經(jīng)得起相鄰學(xué)科的質(zhì)疑,建筑學(xué)的研究者需要同時(shí)熟悉相鄰學(xué)科的語境和研究背景。
(4)對(duì)研究的評(píng)判應(yīng)根據(jù)研究范式的差異而遵循不同的評(píng)價(jià)體系,消弭研究方法論上的偏見,尊重不同研究的意義,才能實(shí)現(xiàn)研究方法和成果的共享與融通。尤其是對(duì)于建筑學(xué)中具有思辨性而預(yù)測(cè)性不強(qiáng)的設(shè)計(jì)理論,說服功能是其合理性的保障。
總體上,這本著作兼具人文主義思想和論證邏輯的嚴(yán)謹(jǐn)性,其自身就是一個(gè)優(yōu)秀研究的典范。如果說一定要指出其缺憾,筆者所讀的中譯本第一版部分翻譯詞句有失原意,影響了讀者的閱讀和理解?!?/p>