摘要:作為表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞“盡管”,不論是在對外漢語的教學(xué)中,還是平日生活的用語中,都是容易出錯的語法知識點之一。本文基于HSK動態(tài)作文語料庫,通過對留學(xué)生的語料進行檢索 ,得到“盡管”一詞的具體使用情況,并統(tǒng)計其中偏誤,進行偏誤分析,掌握出錯原因和辨析方法。
關(guān)鍵詞:語料庫;盡管;偏誤分析
1 概述
1.1研究意義
轉(zhuǎn)折連詞“盡管”是現(xiàn)代法語中不缺少的重點之一,同時也是難點之一。在對外漢語的教學(xué)中,留學(xué)生對“盡管”在認知上還存在有很大的偏差。目前,基于HSK動態(tài)作文語料庫對于轉(zhuǎn)折連詞的研究并不多,尤其是“盡管”一詞,“既可以表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,又可以表示讓步關(guān)系1”,在實際使用中由于認識上的偏差,往往會造成許多留學(xué)生的使用偏誤。本文主要搜集在語料庫中留學(xué)生“盡管”的偏誤用例,以此為依據(jù)進行“盡管”的偏誤分析,對這些偏誤用例分類,并分析產(chǎn)生錯誤的可能原因,尋求能夠辨析的正確方法。
1.2研究對象及語料說明
本文的研究對象是“盡管”的偏誤現(xiàn)象,采用的偏誤用例均來自于北京語言大學(xué)HSK動態(tài)作文語料庫。在HSK動態(tài)語料庫中,搜索“盡管”用例共118例,錯誤用例32例,除去3個別字偏誤用例,對余下292條用例的偏誤進行統(tǒng)計。對這29條“盡管”偏誤語料,按照標點多余,錯詞,多詞和篇章錯誤進行分類。為了避免誤解以及更好地理解原文內(nèi)容和用意,本文標點多余、錯詞和多詞部分保留了語料中“盡管”的偏誤,而錯篇部分保留對“盡管”的語用環(huán)境,以便分析,其余詞語及語法偏誤已經(jīng)修改。本文保留了原語料庫庫的標注符號,說明如下:
標點多余的標記:[BD]多余標點標記,用于標示不應(yīng)用標點符號而用了的情況。把多余的標點移至[BD]中BD的后面。
錯詞的標記:{CC}錯詞標記,用于標示錯誤的詞和成語。把原作者把寫錯的詞移至{CC}中CC的后面,并在{CC}前填寫正確的詞。
多詞的標記:{CD}多詞標記,用于標示作文中不應(yīng)有而有的詞。把多余的詞移至{CD}中CD的后面。
錯篇的標記:篇章錯誤標記,用于標示篇章錯誤。大括號的前半和后半分別表示有錯誤的篇章的起點和終點,在起點處標CP,在終點處標P。即:{CP……,……?!?,……。P}。主要指原作者作文中句子和句子之間在銜接方面的錯誤。
2 “盡管”的偏誤分析
在基于HSK作文動態(tài)語料庫“盡管“用例檢索篩選后,將”盡管“偏誤分為四大類:標點多余,錯詞,多詞和篇章錯誤。其中占比最大的為錯詞,占比最小的為標點多余和多詞,各種偏誤類型所占比例如下:
2.1 標點多余
在所有偏誤用例中,有1個標點多余用例,即在不該用標點的時候添加了標點,而“盡管”作為連詞是不能脫離句子單獨使用的。這里僅作列舉,不具體分析。
(1)盡管[BD,]在世界上有很多人還沒有飯吃,我們應(yīng)該幫助他們。
2.2 多詞
在所有偏誤用例中,有1個多詞用例,即在不該使用”盡管“的時候用了“盡管”。這里語料庫標注為多詞,但結(jié)合語境來分析可換成“不管”,后面在錯詞偏誤分析中討論。
(2){CD盡管}什么人在生活和工作中都要遇到各種困難或挫折。
2.3 篇章錯誤
在所有偏誤用例中,有73個篇章錯誤用例,即學(xué)生的作文中句子之間的銜接錯誤。
(1){CP盡管她們表演得相當奇特,可是舞蹈也罕見的{CJsd}P}
(2){CP盡管這些新產(chǎn)品還沒普及,價格很貴,媒體方面應(yīng)該快點兒宣傳這新的產(chǎn)品P}
(3){CP盡管一般年紀十多歲不到二十歲的年青小伙子還是比較喜歡緊張的英文歌曲,但畢竟也是流行曲,是他們喜歡而我不欣賞的就另當別論了。P}
(4){CP雖然你盡管努力,但,結(jié)果不好,這時候不那么傷心。P}
(5){CP盡管每個市政府會限制公民權(quán)利,但是應(yīng)該保證他們的權(quán)利——那么不應(yīng)該減少抽煙地方的總數(shù)。P}
2.4 錯詞
在所有偏誤用例中,有20個錯詞用例,是最多的錯誤用例。表現(xiàn)為“盡管”和其他詞的混用。
“不管”和“無論”都是表示條件關(guān)系的連詞,兩詞意思相近,通常用于“無條件”的條件復(fù)句中。學(xué)生很難把握其中區(qū)別,造成混用。
(6)盡管{CC不管}是夏天,那里的氣溫比較低。
(7)盡管{CC無論}如此,我覺得我們目前沒法解決這個問題。
(8)孩子出生就開始跟父母交流,盡管{CC無論}起初沒有對話。
(9)無論{CC盡管}怎么痛苦也都應(yīng)該繼續(xù)活下去。
(10)安樂死無論{CC盡管}怎么說,對進行這個行為的人帶來無法抹掉的傷痕。
(11)為了擺脫他們的困境,盡管{CC不管}會有害于人的健康,我就用化肥和農(nóng)藥生產(chǎn)大量的農(nóng)作物,讓他們好好地吃個飽。
(12)不管{CC盡管}聽什么音樂,先把自己該做的事情弄好以后,再聽流行歌曲、追歌星也不晚。
(13)人們追求生存時,盡管{CC不管}是千辛萬苦,也會努力克服困難的。
(14)它是古代人給我們的教誨,盡管{CC不管}時代不同,它對人有用。
(15)盡管{CC不管}年齡大,可是身體非常硬朗。
(16)不管{CC盡管}多么復(fù)雜的問題,如果不放棄考慮的話,一定會接近解決之日。
(17)不管{CC盡管}什么情況,都資助我學(xué)習(xí),鼓厲我學(xué)習(xí),真感謝你們。
2.4.2“盡管”和“不但”的混用
“不但”時表示遞進關(guān)系的連詞,用于表示遞進關(guān)系的副局中,后一分句比前一分句有更進一層的意思。學(xué)生可能對兩詞的理解有偏誤,造成混用。
(18)過多的化肥盡管{CC不但}消滅昆蟲,但會對人類身體產(chǎn)生不好的影響。
2.4.3“盡管”和“縱然”的混用
“縱然”是表示讓步關(guān)系的連詞,用于偏正復(fù)句中?!氨M管”除了表示轉(zhuǎn)折關(guān)系也可以表示讓步關(guān)系,學(xué)生對其含義難以準確把握,容易造成混用。
(19)聽了他的演講,更使我明白生命的意義,盡管{CC縱然}我只有十四歲。
2.4.4“盡管”和“由于”“所以”的混用
“由于”和“所以”都是表示因果關(guān)系的連詞,用于表示因果關(guān)系的復(fù)合句中。這里很明顯是學(xué)生沒有掌握兩者間的語義差別。
(20)盡管{CC所以}人生的目的我們不太懂,但是知道健康的重要性。
(21)盡管{CC由于}我對導(dǎo)游這一行并沒有多少經(jīng)驗,但我相信通過自己對導(dǎo)游這一行的濃厚興趣,我一定能把任務(wù)做好。
2.4.5“盡管”和其他詞的混用
“盡管”和其他詞(盡量、直到、所有)的混用,多是由于學(xué)生對“盡管”的含義沒有理解和掌握,受個人因素影響較大,不具有典型性,故僅列出偏誤用例列出,不再詳細分析。
(22)雖然我們現(xiàn)代人的生活很緊張但如果我們盡量{CC盡管}試試談話,這個代溝的問題能解決。
(23)不要只顧自己的身體而要盡量{CC盡管}多生產(chǎn)綠色食品。
(24)所有{CC盡管}有危害的、對人不利的行為應(yīng)該禁止。
(25)盡管{CC直到}第二個和尚的出現(xiàn),他還是照做不誤。
3偏誤產(chǎn)生原因分析
如前文所述,學(xué)生出現(xiàn)錯誤比例最多的是錯詞的偏誤類型。而語義掌握不牢固是學(xué)生在寫作過程中出現(xiàn)“盡管”偏誤的主要原因之一,一方面是學(xué)生對不同類型的復(fù)句語義掌握不牢,不能正確區(qū)分不同類型的復(fù)句;另一方面是學(xué)生對“盡管”的含義以及在句中的邏輯關(guān)系梳理不清,導(dǎo)致句子銜接不當。
3.1 錯詞偏誤產(chǎn)生的原因
3.1.1“盡管”和“不管“”無論“的偏誤分析
在彭小川等人編寫的《對外漢語教學(xué)語法釋疑201例》中,有關(guān)于“盡管”和“不管”的詳細解釋:
“‘不管’跟‘無論’‘不論’意思差不多,表示某種情況或行為不受任何條件的限制?!捎凇还堋瘡娬{(diào)在任何條件下結(jié)果都不會改變,所以,在用法上有一個很明顯的特點,那就是‘不管’的后面不能只是一種情況,而必須有兩種以上的情況,而且,后一小句還要用上‘都’。
‘盡管’跟‘雖然’意思差不多,表示讓步,他表示的是一個已經(jīng)存在在的確定的事實。因而,跟‘不管’不同的是,‘盡管’的后面只能是一種情況。”4
通過上述,可以清楚的知道,“不管”“無論”是用于條件關(guān)系復(fù)句,該詞后存在兩種及以上的情況,但強調(diào)的是在任何情況下結(jié)果不變?!氨M管”則用于讓步關(guān)系復(fù)句,表示已存在的既定事實,后面只能是一種情況。在此舉例(12)說明:“聽什么音樂”是一個兩種及以上的情況,是一種條件假設(shè),所以后面不應(yīng)該跟“盡管”,而是應(yīng)該用“不管”。同理,也可證例(2)換成“不管”更準確一些。
此外,在胡裕樹的《現(xiàn)代漢語》中,也說明了“盡管”既可用于表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,也可用于表示讓步關(guān)系。當“盡管”用于轉(zhuǎn)折復(fù)句時,引導(dǎo)偏句來與正句形成明顯的對立,說明句子的事實是:出現(xiàn)了甲事,乙事卻不能成立。即雖然承認偏句中所陳述的事實,但表意的重點總是放在正句上5。
3.1.2“盡管“和”“不但”的偏誤分析
在《對外漢語教學(xué)語法》中,明確指出了“遞進復(fù)句的典型形式是‘不但……而且’,表示后一分句的意思比前一分句更進一層,因此既要注意分句之間的可比性,還要注意它們的層次性”6。因此,“不但”是表示遞進關(guān)系的連詞,與表示轉(zhuǎn)折或讓步關(guān)系的“盡管”存在很大的語義上的差異。
3.1.3“盡管“和”“縱然”的偏誤分析
在《現(xiàn)代漢語詞典》中,關(guān)于“縱然”的解釋如下:
而在《漢語大詞典中》,“縱然”的解釋如下:
綜上,可知“縱然”與“即使”意思一致,而“即使”也是表示讓步關(guān)系的連詞,用于偏正復(fù)句中,引導(dǎo)分句與主句形成轉(zhuǎn)折關(guān)系,但同時分句敘述的是尚未實現(xiàn)或尚未證實的事實,而且含有假設(shè)的意味。這一類的句子包含了退一步著想的意思,分句之間的關(guān)系是讓步關(guān)系。如:水渠修成了,縱然老天不下雨,我們也有水來灌田7。
因此,再來分析前文中的例(19),可得知,“縱然我只有十四歲”,后面是既定的事實而非假設(shè),且正句與分句之間是轉(zhuǎn)折對立的關(guān)系,故而不能用“縱然”,而應(yīng)該用“盡管”。
3.1.4“盡管”和“由于”、“所以”的偏誤分析
“由于”和“所以”都是偏正復(fù)句中表示因果關(guān)系的連詞,其中“由于”表示原因,在句中經(jīng)??梢詥为毘霈F(xiàn),而“所以”表示結(jié)果,常在復(fù)句中與“因為”搭配使用。這兩個詞與“盡管”的語義有很大區(qū)別,只要能正確掌握其語義,就不會出現(xiàn)混用的情況。
3.2 篇章錯誤產(chǎn)生的原因
關(guān)于“盡管”的語用環(huán)境,在轉(zhuǎn)折復(fù)句中,“盡管”用于偏句,正句通常用“但是”“可是”“然而”“卻”等搭配,如:盡管這里是一座偏僻小城,然而我們的節(jié)日仍然過的那么熱鬧隆重;在讓步復(fù)句中,“盡管”用于偏句,正句通常用“還”“還是”“也”等搭配,如:盡管天氣冷,我們也要把這條路鋪好。
綜上,再來分析出現(xiàn)“盡管”篇章錯誤的的語用環(huán)境,可以得出兩種情況:
一是句子中有相應(yīng)的搭配詞,體現(xiàn)轉(zhuǎn)折或是讓步關(guān)系,但是句子語義混亂,難以理解,如上述的例(1)(3)(4)(5)。
二是語義表達正確,但是缺乏相應(yīng)的搭配詞,造成句子銜接性不強,如上述的例(2)。
此外,學(xué)生在使用其他詞語過程中也存在理解和掌握不到位,詞語使用不恰當?shù)默F(xiàn)象,造成了整個句子語義混亂,邏輯不清的結(jié)果。
4 總結(jié)與建議
通過對“盡管”的偏誤分析,可以發(fā)現(xiàn),首先,學(xué)生會受到字型的影響,由于對漢字的認識不夠,所以會把看起來有字相同的詞語混用,如“盡管”與“不管”,“盡管”與“盡量”。其次,學(xué)生對詞語的語義不清,不能正確把握該詞與其他詞的區(qū)別,造成了語義上的混用,如“盡管”與“不管、無論”,“盡管”與“不但”等。最后,由于學(xué)生對復(fù)句的理解與掌握不準確,不能分辨出不同類型的復(fù)句,所以容易造成表達語境的語義混亂和邏輯不清。
因此,在進行對外漢語教學(xué)過程中,教師可以針對出現(xiàn)在同一類型或者容易混淆類型的復(fù)句中的連詞,適當增加對連詞的辨析講解,幫助學(xué)生能夠?qū)σ馑枷嘟屑毼⒉顒e的連詞進行區(qū)分,同時也可以多增加此類練習(xí),讓學(xué)生能夠在不同的語言環(huán)境中,掌握正確的復(fù)句使用。
參考文獻:
[1]賀怡然. 基于HSK 語料庫“即使”的偏誤分析[J].海外英語,2019(12):236-238.
[2]胡裕樹.現(xiàn)代漢語(重訂本)[M].上海:上海教育出版社,2011.
[3]彭小川.對外漢語教學(xué)語法釋疑201例[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[4]齊滬揚.對外漢語教學(xué)語法[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2016.
作者簡介:
姓名:姚遠(1994-),男,民族:布依族,籍貫:貴州,學(xué)歷:研究生在讀,單位:上海大學(xué),郵編:200444,研究方向:語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)
注釋:
《現(xiàn)代漢語(重訂本)》,胡裕樹,上海教育出版社,202年10月
2 實際語料用例為27條,其中兩例為篇章錯誤和錯詞相疊加。
3其中兩例同時包含篇章錯誤和錯詞的語料,由于出錯的主因是用詞錯誤,所以在后面分析中按錯詞分析,在篇章錯誤中不再列舉。
4 引自彭小川《對外漢語教學(xué)語法釋疑201例》:“不管與盡管”。
5 引自胡裕樹《現(xiàn)代漢語(重訂本)》:“轉(zhuǎn)折關(guān)系”
6 引自齊滬揚《對外漢語教學(xué)語法》:“復(fù)句的類型”
7 例句引自胡裕樹《現(xiàn)代漢語(重訂本)》:“讓步關(guān)系”。