江 芳
(福建信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院,福州 350007)
漢語國際教育所面向的教育群體為母語非漢語的海外異國居民,從以往的對(duì)外漢語教學(xué)所發(fā)展而來,可以充分體現(xiàn)出漢語教育發(fā)展的開放性。 與國內(nèi)傳統(tǒng)漢語教育所不同的是,國內(nèi)漢語教育面向群體為居住在內(nèi)地且母語為漢語或非母語(少數(shù)民族語言)的居民。 在現(xiàn)代化社會(huì)的不斷發(fā)展中,隨著經(jīng)濟(jì)全球化趨勢的演變與“一帶一路”倡議的全面推行,國際經(jīng)濟(jì)合作場景越來越廣泛,而這些現(xiàn)象均為漢語國際教育提供了極其廣泛的發(fā)展前景[1]。 其中有許多國家深受漢語國際教育所帶來的便捷影響,為推動(dòng)與中國進(jìn)行經(jīng)濟(jì)合作發(fā)揮著至關(guān)重要的作用,泰國是這些國家中的主要成員之一。 泰國作為迅速響應(yīng)“一帶一路”倡議的國家,現(xiàn)階段在國際社會(huì)領(lǐng)域中已然成為了中國的重要合作伙伴。 在泰國外語教育體系中,漢語國際教育的地位正在逐漸提高。 因此基于這種時(shí)代背景,本文將針對(duì)性開展深入研究,提出如何更進(jìn)一步地借助漢語國際教育推動(dòng)中泰兩國的合作與發(fā)展。
眾所周知,泰國屬于東南亞的君主立憲制國家,與其他國家的君主立憲制不同的是,泰國王室具有絕對(duì)的權(quán)力。 在這其中,詩琳通公主具有極高的民意支持。 尤其在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá)的今天,詩琳通公主的一言一行被泰國居民們爭相模仿,因此對(duì)于引導(dǎo)民心而言,有著絕對(duì)的話語權(quán)。 詩琳通公主的喜好十分廣泛,最為鮮明的興趣即對(duì)中國語言文化具有極其濃郁的喜愛與追求。 她十分精通漢語文化,多次率團(tuán)前往我國進(jìn)行友好訪問活動(dòng),在各大高校進(jìn)行漢語交流與學(xué)習(xí)。 泰國著名的孔子學(xué)院,就是在詩琳通公主的大力支持下得以迅速建立、發(fā)展。 所以從這些現(xiàn)象中可以看到,大力發(fā)展?jié)h語國際教育,為我國增加了一位在泰國王室中位高權(quán)重的漢語文化熱衷者,這對(duì)于兩國政治層面的友好交往而言具有極其重要的意義[2]。
從地理位置上可以看到,中泰兩國地理位置十分接近。 泰國在地理位置上對(duì)于保障中國能源安全、海上貿(mào)易安全、通過投放軍事力量維護(hù)國家利益以及發(fā)展西南地區(qū)經(jīng)濟(jì)而言,均具有至關(guān)重要的戰(zhàn)略意義。 正因?yàn)槿绱?從南北朝開始,泰國領(lǐng)土上的國家就與我國具有極其頻繁的經(jīng)貿(mào)文化交流,形成了一種長期的良好國際關(guān)系。 近代社會(huì)發(fā)展過程中,泰國王朝也同樣與我國之間保持十分密切的文化交流。
從語言角度上可以看到,無論是漢語還是泰語,同屬于漢藏語系語言,這一點(diǎn)在泰語中含有大量的漢語借詞現(xiàn)象中可以明然看出,從這些詞匯上也可以看到中國與泰國在歷史上的友好關(guān)系;從少數(shù)民族語言發(fā)展歷程中可以看到,我國少數(shù)民族的傣族與泰國的泰族同樣具有潑水節(jié)的傳統(tǒng),加上泰國領(lǐng)土上具有大量的華僑華人,在泰國人口分布上具有不可忽略的重要地位,這些現(xiàn)象無一不昭示著“中泰一家親”的傳統(tǒng)友誼[3]。
自新中國成立以來,中泰兩國建交接近45 年。在中泰文化交流中,漢語教育屬于其中的重點(diǎn)內(nèi)容,漢語國際交流使中泰兩國人民之間的友誼變得更加深厚。 尤其在政府協(xié)議上可以看到,兩國高校每年都會(huì)派出留學(xué)生前往對(duì)方國家進(jìn)行留學(xué),留學(xué)方式多種多樣,極大地豐富了兩國之間的人才交流成果。尤其在21 世紀(jì)以來,中泰兩國經(jīng)濟(jì)發(fā)展日益迅速,而兩國之間各自派出的留學(xué)生數(shù)量也越來越多。 從這一現(xiàn)象中可以看到,在中泰文化交流中,留學(xué)生在這其中起到了至關(guān)重要的作用,為推動(dòng)兩國文化交流、建立深厚友誼中發(fā)揮了十分重要的作用。
漢語國際教育在中泰兩國經(jīng)濟(jì)層面上同樣發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。 從泰國國民經(jīng)濟(jì)體系結(jié)構(gòu)來看,旅游產(chǎn)業(yè)在諸多產(chǎn)業(yè)中扮演著十分重要的角色。 普吉島、芭東海灘、攀牙灣、泰姬陵、瑪雅灣、瑪哈泰寺以及白龍寺等著名景點(diǎn),再加上2012 年《人再囧途之泰囧》電影宣傳效應(yīng)的影響,近些年來前往泰國旅游的中國游客數(shù)量正在呈現(xiàn)出爆炸式增長形勢,使泰國旅游收入一度出現(xiàn)新高,為助力泰國的國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展發(fā)揮著十分重要的作用。 另外在進(jìn)出口產(chǎn)業(yè)貿(mào)易領(lǐng)域中,中泰兩國各自的出口貿(mào)易額在近些年來屢創(chuàng)新高,中國更成為了泰國第一大進(jìn)出口國家,是泰國在國際貿(mào)易領(lǐng)域中的重要合作伙伴。 在中泰兩國之間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易愈漸頻繁的積極影響下,近些年來前往泰國發(fā)展經(jīng)濟(jì)的中國企業(yè)數(shù)量正在不斷增長,尤其在“一帶一路”倡議的支持與政策補(bǔ)貼中,我國前往泰國發(fā)展貿(mào)易的市場企業(yè)規(guī)模愈漸增長,也引起了中泰經(jīng)貿(mào)市場對(duì)高端漢語人才的供需不均衡問題。
因此結(jié)合以上現(xiàn)象可以看到,推動(dòng)發(fā)展?jié)h語國際教育對(duì)于促進(jìn)中泰兩國經(jīng)濟(jì)發(fā)展而言具有至關(guān)重要的時(shí)代性意義。 在兩國經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的不斷來往中,市場對(duì)于漢語人才的需求日益增長,在很大程度上促進(jìn)了漢語人才市場的發(fā)展。
在“一帶一路”沿線各國中,漢語國際教育逐漸成為了具有光明前景的朝陽行業(yè),通過蝴蝶效應(yīng)的影響,全世界各地對(duì)漢語的認(rèn)識(shí)逐漸變得越來越深,甚至在許多地區(qū)中興起了“漢語熱”的潮流,而這些現(xiàn)象無疑為推廣漢語國際教育提供了重要的契機(jī)。 然而從現(xiàn)階段中泰合作背景下的漢語國際教育中可以顯然看到,絕大多數(shù)教學(xué)以傳統(tǒng)教學(xué)手段為主,這一現(xiàn)象與國內(nèi)教育的高速發(fā)展局面相比有些格格不入。 眾所周知,國內(nèi)教育在近些年來的發(fā)展成果十分豐碩,各地區(qū)義務(wù)教育、高等教育已經(jīng)逐漸配套了多樣化多媒體設(shè)備,同時(shí)多媒體教學(xué)理念、信息化教學(xué)理念在全國各地有著十分廣泛的推廣與普及,在很大程度上已經(jīng)改善了國內(nèi)傳統(tǒng)教育所存在的弊端與不足之處。 然而在漢語國際教育當(dāng)中卻一直出現(xiàn)著落后的現(xiàn)象,這些現(xiàn)象在某種程度上對(duì)于發(fā)展?jié)h語國際教育而言有著消極的影響[4]。
信息化教學(xué)是近些年教育領(lǐng)域發(fā)展的新型教學(xué)方法,屬于基于互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)與多媒體設(shè)備、移動(dòng)終端設(shè)備中所建立起來的特色化教學(xué)體系。 學(xué)習(xí)者們可以在課堂上利用手機(jī)、平板、筆記本電腦等設(shè)備,與教師形成交互式課堂教學(xué)組織結(jié)構(gòu)。 信息化教學(xué)的出現(xiàn),極大地方便了學(xué)習(xí)者與教師之間的交互式課堂教學(xué)活動(dòng),能夠隨時(shí)運(yùn)用領(lǐng)域發(fā)展的前沿信息在教育、科技領(lǐng)域中進(jìn)行交流,在結(jié)合信息計(jì)算基數(shù)的運(yùn)用中,為學(xué)習(xí)者們帶來了極大的學(xué)習(xí)便利性。 尤其在當(dāng)今互聯(lián)網(wǎng)的不斷發(fā)展大背景下,推行信息化教學(xué)已然成為了各界教育領(lǐng)域所應(yīng)重視的教育改革目標(biāo)。 然而現(xiàn)階段在漢語國際教育領(lǐng)域中,學(xué)術(shù)界對(duì)于漢語國際教育與信息化教學(xué)的研究成果并不算豐富,難以為之提供重要的理論發(fā)展支持。
從現(xiàn)如今的漢語國際教育教材內(nèi)容中可以看到,絕大多數(shù)教材普遍缺乏應(yīng)有的藝術(shù)性與趣味性。 漢語文化博大精深,其中所積累的歷史底蘊(yùn)、人文元素,是漢語文化在千年演變過程中所傳承下的寶貴財(cái)富。 但是漢語國際教育教材內(nèi)容普遍過于枯燥、乏味,對(duì)于一個(gè)完全陌生的異國初學(xué)者而言可能很難在教材內(nèi)容上激發(fā)對(duì)漢語的興趣與熱愛之情,加上部分教材內(nèi)容在編寫中存在著隨意性特征,致使教材整體質(zhì)量很難滿足漢語國際教育的發(fā)展需求。 另外,國內(nèi)教育界對(duì)于漢語國際教育的關(guān)注力度一直以來都處于不溫不火的狀態(tài),導(dǎo)致漢語國際教育水平難以跟進(jìn)時(shí)代發(fā)展。 鑒于這種種現(xiàn)象的影響,必須盡快提升教材編寫質(zhì)量。
對(duì)于編寫教材而言,應(yīng)針對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行足夠深入的研究,這需要具有極其專業(yè)的漢語言研究水平,才能夠充分保障教材編寫的科學(xué)性。 對(duì)此建議加強(qiáng)對(duì)漢語言教材的發(fā)展史研究,針對(duì)現(xiàn)行漢語國際教育的教材內(nèi)容進(jìn)行嚴(yán)格篩選與評(píng)估,擇優(yōu)而選。 同時(shí),還要針對(duì)教材各方面因素進(jìn)行綜合性考核,充分結(jié)合教材的實(shí)用性與趣味性原則,在教材應(yīng)用中體現(xiàn)出教材內(nèi)容的趣味性。 換而言之,對(duì)于漢語言教學(xué)而言,教材內(nèi)容在編寫中應(yīng)注重其中的語言靈魂,真正使教材內(nèi)容活躍、生動(dòng)起來。
對(duì)于教育而言,教學(xué)方法的合理性與科學(xué)性同樣決定了整體教學(xué)質(zhì)量與教學(xué)成效。 而從現(xiàn)階段的漢語國際教育中可以看出,在傳統(tǒng)教學(xué)方法中,多以利用教科書作為重要的教學(xué)資源。 在課堂教學(xué)方式的實(shí)施中,關(guān)注的是學(xué)習(xí)者們對(duì)漢語的知識(shí)掌握狀況,而不是綜合性漢語言運(yùn)用能力。 在這種教育趨勢中,漢語國際教育的創(chuàng)新性發(fā)展一直以來都處于舉步維艱的局面,所以為了能夠改善這樣的現(xiàn)象,必須改變以往的教學(xué)方法,以教學(xué)方法的多元化創(chuàng)新推動(dòng)漢語國際教育質(zhì)量的進(jìn)一步發(fā)展。本文建議將以往以教育傳授知識(shí)為主的教育模式,逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)樽⒅卮龠M(jìn)能力發(fā)展的教育模式,真正將以教師為重心的教育模式轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫W(xué)習(xí)者為中心的教育模式,在教學(xué)方法的多元化發(fā)展與開拓中,充分踐行學(xué)習(xí)者們的課堂主體理念。 通過多樣化教學(xué)方法,促進(jìn)提升學(xué)習(xí)者們對(duì)漢語文化學(xué)習(xí)的興趣與熱愛之情,這一點(diǎn)對(duì)于發(fā)展?jié)h語國際教育而言具有十分重要的影響作用。 因此在實(shí)際課堂教學(xué)過程中,應(yīng)當(dāng)盡可能避免過多地灌注漢語言文化為主的教學(xué)方式,能夠讓學(xué)習(xí)者們?cè)谡n堂學(xué)習(xí)中積極通過自主探索、合作探究的方式去發(fā)現(xiàn)問題、分析問題與解決問題。 而在這其中,教師必須避免一刀切的教學(xué)方式,能夠在學(xué)習(xí)者們的自主探究過程中,充分發(fā)揮應(yīng)有的引導(dǎo)者作用,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者們?cè)跐h語言教學(xué)活動(dòng)中獲取相應(yīng)的知識(shí),使他們能夠在活躍的思維活動(dòng)中,去感受、了解漢語言文化的魅力,能夠在自主學(xué)習(xí)中學(xué)會(huì)體會(huì)漢語言文化的博大精深,從而能夠加深他們對(duì)漢語言學(xué)習(xí)的印象與積極性。 比如在實(shí)際教學(xué)過程中,教師們可以通過多媒體展示的方式,引進(jìn)多樣化的情景模擬技術(shù),使學(xué)習(xí)者們能夠在課堂上直觀性地欣賞國內(nèi)著名的風(fēng)景建筑、人文風(fēng)情以及優(yōu)秀的歷史文化,甚至還可以通過引導(dǎo)泰國學(xué)習(xí)者們以自我介紹的方式,應(yīng)用課堂上所展示的技術(shù)為中國留學(xué)生們展示泰國的優(yōu)秀歷史文化與名勝古跡。 這樣的教學(xué)方法運(yùn)用,不僅極大地豐富了教學(xué)方式,更有助于留學(xué)者們創(chuàng)建更為深厚的國際友誼,促進(jìn)兩國文化交流的良性發(fā)展。
各國在對(duì)外語言教學(xué)中,多以應(yīng)用表音文字開展語言教學(xué),而對(duì)于漢語國際教育來講,普遍應(yīng)用表意文字開展語言教學(xué),這一現(xiàn)象對(duì)于很多習(xí)慣于表音文字語言教學(xué)的國際友人來講存在著較大的不適性。 在以往的泰國語言教育中,與西方各國相比,同樣運(yùn)用到了表音文字語言教學(xué),而在漢語國際教育中,由于漢語的特殊性,多數(shù)泰國學(xué)生們普遍認(rèn)為漢字學(xué)習(xí)十分困難,甚至比英文學(xué)習(xí)更加困難。 所以針對(duì)這一現(xiàn)象,建議在漢語國際教育中,可以盡可能地推廣拼音教學(xué),充分發(fā)揮拼音教學(xué)應(yīng)有的優(yōu)勢。因?yàn)閷?duì)于泰國人而言,拼音所用到的字母實(shí)質(zhì)上就是拉丁字母,而這些拉丁字母對(duì)于泰國學(xué)生們而言具有十分熟悉的語言學(xué)習(xí)感,所以推廣漢語拼音教學(xué),往往可以起到事半功倍的積極作用[6]。
綜上所述,泰國是“一帶一路”倡議沿線的重要國家,推動(dòng)中泰兩國之間的文化、經(jīng)濟(jì)交流是現(xiàn)階段漢語國際教育所面臨的重要?dú)v史使命,因此應(yīng)大力提升漢語國際教育質(zhì)量水平,促進(jìn)兩國之間在經(jīng)濟(jì)文化中的共同發(fā)展,從而能夠形成更為友好的國際關(guān)系,大力推行“一帶一路”倡議,為發(fā)展世界和平做出不凡的貢獻(xiàn)。