国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論文化對漢字的影響

2021-12-03 22:49:01傅華辰
蚌埠學(xué)院學(xué)報(bào) 2021年1期
關(guān)鍵詞:新字文化交流字形

傅華辰

(宿州學(xué)院 文學(xué)與傳媒院,安徽 宿州 234000)

文化指在某個具體的領(lǐng)域形成的思想觀念、以及在這種思想觀念指導(dǎo)下形成的行為方式[1]。中國文化是由語言文字、器具、建筑、禮法、制度、思想觀念、藝術(shù)形式、風(fēng)俗習(xí)慣等元素組成的綜合體。在這個綜合體中語言文字是中國文化最重要的元素。中國的文字中,漢字是影響最廣泛、最深遠(yuǎn)的文字。漢字不可能脫離中國文化的其他元素而孤立地發(fā)生、存續(xù)和發(fā)展,在漢字的發(fā)展過程中,諸多文化元素對漢字產(chǎn)生了明顯的影響。

1 中國文化對漢字的影響

黃德寬先生認(rèn)為: “中國文化乃是依賴于中華各民族運(yùn)用符號的能力而形成的超有機(jī)體的存在?!保?]運(yùn)用符號的能力要素中,最重要的是運(yùn)用語言文字的能力。漢語是中國文化要素的表達(dá)工具,同時也是中國文化的一個要素。漢字是記錄漢語的符號,至少從殷商甲骨文開始,成為世界上生命力最長久的語言符號系統(tǒng)。

1.1 中國文化是漢字構(gòu)意的源泉

造字伊始,漢字形體就蘊(yùn)含了大量的文化信息。“漢字形體中可分析的意義信息,來自原初造字時造字者的一種主觀造字意圖。”[3]這些意義信息得到公認(rèn),和字形穩(wěn)定結(jié)合,就是構(gòu)意。創(chuàng)制漢字的人都是在一定的歷史文化條件中構(gòu)思字形,在讓漢字和漢語聯(lián)系起來,能夠發(fā)揮其記錄漢語的功能時賦予漢字形體一定的意義,使字形有理有據(jù),因此漢字的文化闡釋就成為文化交流的一種路徑。例如,“王”字的構(gòu)意和文化闡釋就可以說明文化對漢字構(gòu)意的影響。甲骨文、金文中的“王”字像一把倒立的斧子,創(chuàng)制“王”字的歷史時期用倒立的斧子作為王權(quán)的象征。后來儒家對“王”的理解有了顯著變化,孔子就用“一貫三為王”說明“王”字的構(gòu)意。漢朝董仲舒認(rèn)為: “古之造文者,三畫而連其中謂之王,三者天地人也,而參通之者王也?!保?]9這是在“王”字的構(gòu)意闡釋中進(jìn)一步發(fā)揮儒家思想。由此可見,中國文化是漢字構(gòu)意的源泉,也是對漢字構(gòu)意進(jìn)行闡釋的重要依據(jù)。當(dāng)然,后人對某個漢字構(gòu)意進(jìn)行的闡釋和造字之初對其構(gòu)意可能是不同的,這種差異可能是字形變化形成的,也可能是文化差異形成的。

1.2 特殊的文化心理驅(qū)動促使一些新字產(chǎn)生

人在具體的歷史文化環(huán)境中生存和發(fā)展,會形成特殊的的文化心理,特殊的文化心理又會驅(qū)動人進(jìn)行一些特殊的文化活動,而創(chuàng)制新字就是一種特殊的文化心理活動。武則天為自己的名字造一個“曌”字,顯示自己像日月經(jīng)天一樣獨(dú)特的人生取向。五代南漢皇帝劉為自己的名字造了“龑”字,取義飛龍?jiān)谔欤源孙@示帝王至尊?!皶住弊?、“龑”字就是特殊的歷史人物在特殊的文化心理驅(qū)動下創(chuàng)制的新字。

1.3 避諱產(chǎn)生一些特殊的異體字

避諱是中國古代的一種文化習(xí)俗,就是不直稱君主或尊長的名字,遇到和君主尊長名字相同的字,就用改字、缺筆等具體的方法進(jìn)行回避[5]977-978。避諱是一種在特定的歷史條件下的禁忌,缺筆字就是在歷史禁忌中產(chǎn)生的特殊的異體字。裘錫圭先生認(rèn)為缺筆字是寫法略有出入造成的異體字[6]205-208。為了避諱,唐太宗李世民把“世”字寫成缺筆的“卅”字。在歷史禁忌的特殊條件下,寫缺筆字表示禁忌,然而這會給后世不了解特定歷史文化現(xiàn)象的人造成閱讀障礙。

在缺筆字中也有很特殊的情形。例如: 清宣宗名字是愛新覺羅·旻寧,為了避諱,歷史上把“寧”字寫成了“寍”字。王力先生認(rèn)為這是缺筆避諱[5]979?!皩|”字和“寧”字相比缺少了筆畫,可是一般的缺筆字是不能獨(dú)立成字的,只能依托原來的字形而存在。“寍”字和“寧”字在歷史上都是獨(dú)立的字形,“寍”字不需要依托“寧”字而存在。西周早期的盂爵、寧簋中就出現(xiàn)了“寧”字字形[7]392,西周晚期的毛公鼎中就出現(xiàn)了“寍”字字形[7]392?!墩f文解字·宀部》: “寍,安也。從宀,心在皿上,人之飲食器,所以安人。”[4]150段注: “此安寧正字。今則寧行而寍廢矣?!保?]339也就是說,“寍”字本來表示“安寧”,后來用“寧”字表示“安寧”,把“寍”字并入了“寧”字。而“寧”字本來表示“寧愿”,《說文解字·丂部》:“寧,愿詞也。從丂,寍聲?!保?]101后來簡化漢字,又把“寧”字簡化成了“寧”字。《說文解字·寧部》: “寧,辨積物也。象形?!保?]307這個“寧”讀作zhù。這樣看來,為了避諱把改“寧”寫成“寍”字,是缺筆避諱,還是改字避諱,還需要進(jìn)一步探討。

1.4 特殊的文化心理改變一些字的用法

在漢字體系中,每個漢字都具有一定的功能,表現(xiàn)為一些具體的用法。秦始皇為了表現(xiàn)帝王的獨(dú)尊,改變了相關(guān)字的用法,引起了相關(guān)字的功能變化。

《說文解字·辛部》: “辠,犯法也,從辛,從自。言辠人戚鼻苦辛之憂。秦以辠似皇字改為罪?!保?]309秦始皇認(rèn)為表示“罪行”“犯罪”的“辠”字和“皇帝”的“皇”字字形相近,出于個人特殊的文化心理,改用了“罪”字表示“罪行”“犯罪”。段注: “此志改字之始也。古有假借而無改字,罪本訓(xùn)捕魚竹網(wǎng),從網(wǎng),非聲,始皇易形聲為會意,而漢后經(jīng)典多從之,非古也?!保?]741秦始皇以前是沒有改字的,由于他不想用和“皇”字形相似的“辠”字,就創(chuàng)造了改字的先例,實(shí)際上就是文字的合并,就是把“辠”字并入了“罪”字,這樣一來,“罪”字的用法就改變了。

再如,秦始皇以前,“朕”字是一般的第一人稱代詞,一般人都可以用來自稱。秦始皇用“朕”作為皇帝的自稱,強(qiáng)調(diào)其獨(dú)特性,“朕”就成為皇帝專用的自稱了。秦始皇以前,“璽”指印章,尊卑通用。秦始皇以后只有皇帝的印章才能稱為“璽”,一般人的印章只能稱為“印”。

1.5 少數(shù)民族文化促使一些新字的產(chǎn)生

我國各個民族都有自己獨(dú)特的文化元素,古往今來各民族一直在不斷地進(jìn)行文化交流,為了記錄少數(shù)民族特有的事物,人們就創(chuàng)制了一些新字。例如:“氆氌”就是為了記錄“藏族地區(qū)的一種羊毛制品”而創(chuàng)制的兩個漢字。“圐圙”就是為了記錄蒙古語中“圍起來的草場”而創(chuàng)制的兩個漢字。

1.6 少數(shù)民族文化擴(kuò)展了一些漢字的功能

漢字最基本的功能就是記錄漢語,漢字是通過記錄漢語的語素——音節(jié)來記錄漢語的。在與少數(shù)民族的文化交流中,漢語會創(chuàng)造出一些新詞語,但是沒有創(chuàng)制新字記錄新詞語,而是運(yùn)用原有的漢字記錄新詞語,原有的漢字記錄的語素——音節(jié)就增多了,也就是說記錄功能擴(kuò)展了,記錄功能擴(kuò)展是漢字功能變化的一種重要表現(xiàn)。漢字中有一個字“噶”,這個字原來記錄一個象聲詞gé。1959年3 月以前,原西藏地方政府叫“噶(gá)廈”、組成“噶(gá)廈”的主要官員叫“噶(gá)倫”。在漢藏文化交流中,沒有為“噶(gá)廈”“噶(gá)倫”另造新字,而是借用原有的漢字進(jìn)行記錄,用“噶”字記錄“噶廈”“噶倫”的gá,這樣一來,“噶”字記錄的語素——音節(jié)就增多了,記錄功能擴(kuò)擴(kuò)展了。

1.7 少數(shù)民族借用和仿照漢字創(chuàng)制漢字型文字

漢族和少數(shù)民族的文化交流使?jié)h字被少數(shù)民族借用,擴(kuò)展了漢字作為文字符號的使用范圍。秦漢時期漢字就傳播到廣西壯族,壯族借用漢字書寫本地語言,大約在唐朝時期就仿造漢字創(chuàng)造了一些本族漢字,稱為壯字。苗字、瑤字、布依字、侗字、白文、哈尼字、仡佬字、彝語阿細(xì)字等都是借用漢字設(shè)計(jì)的漢字型文字。歷史上契丹族、女真族、黨項(xiàng)族都曾經(jīng)仿照漢字創(chuàng)造了自己的漢字型文字[9]70-81。

2 外國文化對漢字的影響

中國文化在發(fā)展的歷史中出現(xiàn)過三次高潮,“第一次是二千二百年前戰(zhàn)國時期的‘百家爭鳴’。第二次是一千一百年前唐朝學(xué)習(xí)印度的佛學(xué)。第三次是開始而方興未艾的引進(jìn)西洋的科學(xué)和技術(shù)?!保?]119無論是唐朝學(xué)習(xí)佛學(xué),還是引進(jìn)西方的科學(xué)和技術(shù),這都是引進(jìn)外來文化,當(dāng)然引進(jìn)外來文化是中國文化發(fā)展的需要,也體現(xiàn)了中國文化博大和開放。外來文化在中國傳播,和中國文化交融,被中國文化改造。漢字是外國文化在中國傳播的重要媒介,在傳播外國文化的過程中,漢字也會受到外國文化的影響。

2.1 外國文化促進(jìn)一些新字的產(chǎn)生

東漢時期佛教傳入中國,佛教要在中國傳播就必須借助漢字的力量,把佛經(jīng)翻譯成漢字文本,翻譯佛經(jīng)時有些語素——音節(jié)就另造新字來表示??茖W(xué)技術(shù)的引進(jìn)也促使?jié)h字系統(tǒng)增加了一些漢字。“氕”“氘”“氚”等字就是為了翻譯幾個化學(xué)元素而專門創(chuàng)制的。

經(jīng)濟(jì)生活的交流有時也會促使創(chuàng)制新字形,例如:為了翻譯英語商標(biāo)(mark),創(chuàng)制了“嘜”字。又如:為了度量衡的換算,專門創(chuàng)制了“啢”(英兩)、“吋”(英寸)、“噚”(英尋)等。為了引進(jìn)和傳播外國文化而創(chuàng)造一些新的漢字,這是中國文化開放包容的表現(xiàn),也是漢字體系與時偕行的表現(xiàn)。

2.2 外國文化擴(kuò)展了一些漢字的功能

漢字的本職是記錄漢語,記錄詞語的增多是一個漢字功能擴(kuò)展的表現(xiàn)。外國文化在中國傳播,使一些漢字記錄的詞語增多了,也就擴(kuò)展了一些漢字的功能。佛教的傳入擴(kuò)展了一些漢字的記錄功能,例如:“佛”這個字在文獻(xiàn)中出現(xiàn)得很早,用來記錄“仿佛(fú)”這個聯(lián)綿詞的一個音節(jié)。佛教傳入中國,用來音譯梵語“佛(fó)陀”(佛陀指佛教創(chuàng)始人釋迦牟尼)的一個音節(jié),“佛陀”省稱為“佛(fó)”,后來佛教徒稱修行圓滿的人為佛(fó),這是詞義擴(kuò)大。

西方科學(xué)技術(shù)的引進(jìn)也擴(kuò)展了一些漢字的記錄功能,例如:“鉀”字在《漢語大詞典》中有三個義項(xiàng):鎧甲?!稌x書·姚弋仲載記》: “于是貫鉀跨馬于庭中,策馬南馳?!笔⒕频你~扁壺,即銅椑。《于蘭家銅椑銘文》: “于蘭家銅椑一,容四十五升,重廿斤八兩?!苯饘僭兀?0]。通過《漢語大詞典》中的注解和書證可以看出,“鉀”字在漢語中已經(jīng)記錄了前兩個詞義,后來化學(xué)元素知識傳入中國,又用“鉀”字記錄化學(xué)元素“鉀”(符號K),使其多記錄了一個詞語,擴(kuò)展了記錄功能。

2.3 外國借用漢字、仿照漢字創(chuàng)制漢字型的文字

漢字作為記錄漢語的符號,是我們的自源文字,在文化交流中被一些國家借用,仿照漢字創(chuàng)制漢字型的文字,形成了漢字文化圈,擴(kuò)展了漢字作為符號的應(yīng)用范圍,使?jié)h字成為國際化的文字符號。如日本、朝鮮、韓國以及越南都曾借用漢字,仿照漢字創(chuàng)制漢字型的文字。

日語借用某些漢字字形,表示意義和它們原來表示的詞相同或相近的日語中一個詞,不取漢字的讀音,讀日語中那個詞的讀音,這種現(xiàn)象稱為訓(xùn)讀。例如:“人”讀hito,“山”讀yama[6]211。日語大量借用漢字,在日本文化中保存了漢字字形,擴(kuò)展了漢字作為語言符號的使用范圍。朝鮮歷史上也借用漢字。漢字在朝鮮的使用情況可以分為三個時期。第一是鄉(xiāng)札時期,即五世紀(jì)前后,朝鮮人借用漢字記錄自己的語言,稱為“鄉(xiāng)札”。鄉(xiāng)札借用漢字字形,不讀漢字原來的讀音。第二是吏讀時期,大約在七世紀(jì),朝鮮語和漢語結(jié)合,實(shí)詞用漢語,虛詞用朝鮮語。第三是口訣時期,大約在八世紀(jì)以后,朝鮮人讀漢文時在原文的句讀、段落之間插入朝鮮語助詞,稱為“口訣”?!翱谠E”借用漢字來表示,主要是借漢字的讀音[11]。

朝鮮漢字有兩個基本類型: 一類是朝鮮借用中國漢字,在字形不變的前提下,賦予新音或新義適應(yīng)朝鮮國情。借用的中國漢字,一種是新音字,另一種是新義字[12]43。另一類是朝鮮獨(dú)立創(chuàng)造的漢字,朝鮮創(chuàng)造的漢字,一種是正體字,另一種是口訣簡體[12]43。

韓國也使用漢字,從大的方面可以分為兩類:一類是按中國方式使用漢字; 另一類是按韓國方式使用漢字[13]。

越南人也借用漢字字形記錄越南語,按照越南語讀音來讀漢字。研究表明“各個漢字的語音按照漢越語音轉(zhuǎn)化規(guī)律而改變了原有的面貌”[14]。

作為一種具有旺盛生命力的符號資源,漢字在文化交流中被外國借用,這些被外國借用的漢字符號又會被其他國家借用。比如:韓國使用中國漢字,也借用日本漢字。越南使用從中國引進(jìn)的漢字,也從日本引進(jìn)日本漢字。日本、朝鮮和韓國以及越南都借用漢字,擴(kuò)展了漢字作為符號的應(yīng)用范圍,同時也證明漢字作為符號資源具有廣泛的應(yīng)用價值; 這些國家仿照漢字創(chuàng)制漢字型的文字,說明漢字的造字方法是可以被跨語言模仿的,漢字是能產(chǎn)的符號體系。由于共同使用漢字符號,以漢字為紐帶就擁有了許多共同的文化要素,在文化上稱為漢字文化圈。漢字文化圈的形成,是中國文化和世界文化交流的結(jié)果,是文化交流讓漢字走向了世界,這是文化對漢字影響的一個重要表現(xiàn)。同時,漢字文化圈的形成,也說明作為語言符號的漢字,具有廣泛的適應(yīng)性,適應(yīng)中國文化走向世界的要求,并且能夠在中外文化交流中發(fā)揮積極的作用,這說明漢字體系作為符號系統(tǒng)具有強(qiáng)大的生命力! 目前我國正在推進(jìn)“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略,文化交流是其中的一個重要內(nèi)容,應(yīng)該根據(jù)不同文化群體對漢字的接受狀況,順勢而為,充分發(fā)揮漢字作為文化符號的作用,加強(qiáng)中國文化與相關(guān)國家的文化交流,借助漢字?jǐn)U大中國文化的影響。

3 結(jié)論

漢字是中國文化的一個要素,作為文化的一個要素,必然會受到其它一些文化要素的影響,一些中國文化要素或促使創(chuàng)造某些新字、或促使某些漢字構(gòu)意發(fā)生變化。文化是在交流中發(fā)展的,我國各民族間的文化交流和國際間的文化交流都會對漢字產(chǎn)生一些影響,或促成新字產(chǎn)生,或?qū)е略凶中斡涗浌δ軘U(kuò)展,或使?jié)h字被借用和仿造,成為漢字型文字。文化對漢字產(chǎn)生影響的過程也是漢字適應(yīng)文化發(fā)展和文化交流的過程。漢字能夠適應(yīng)文化的發(fā)展和文化交流的需要也正是漢字作為符號系統(tǒng)具有旺盛生命力的體現(xiàn)。中國創(chuàng)制了漢字體系,傳播了漢字體系,為人類文化的發(fā)展做出了重要貢獻(xiàn),這是我們文化自信的一個重要淵源!

猜你喜歡
新字文化交流字形
兩岸賞石文化交流線上展覽
寶藏(2022年7期)2022-09-26 11:39:26
以“春風(fēng)化雨”的文化交流,加強(qiáng)兩國“心通意和”
金橋(2022年8期)2022-08-24 01:33:24
充滿期待的中韓文化交流年
金橋(2021年8期)2021-08-23 01:06:54
甲骨文“黍”字形義考
甲骨文中的字形直立化二則
加一筆,變新字
復(fù)習(xí)生字字形的方法
加筆劃成新字
添一筆變個字
組新字
高安市| 共和县| 深水埗区| 刚察县| 临朐县| 大姚县| 株洲县| 佛教| 孙吴县| 庄浪县| 六安市| 水富县| 海宁市| 广水市| 来宾市| 定西市| 台南市| 石狮市| 芦溪县| 合川市| 盐亭县| 会同县| 湘乡市| 武乡县| 呼图壁县| 正定县| 和政县| 新乡市| 苗栗市| 竹山县| 庆城县| 寿光市| 高碑店市| 天等县| 镶黄旗| 修文县| 浑源县| 宁海县| 和顺县| 托克托县| 左权县|