国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

古伯察《韃靼西藏旅行記》中有關(guān)藏族音樂的記述

2021-12-24 13:07:42宮宏宇
音樂探索 2021年3期

摘 要:法國遣使會士古伯察是中國“五口通商”后最早進(jìn)入西藏地區(qū)的來華西人之一。其流傳極廣的著述中對寧夏、甘肅、青海、西康地區(qū)宗教信仰、歷史文化、民風(fēng)習(xí)俗、自然狀況等的記述在海外影響甚廣。以古伯察在19世紀(jì)中期首版的《韃靼西藏旅行記》為聚焦點(diǎn),檢索古伯察對我國西藏和康藏等地藏族儀式及世俗音樂活動的描述。這些描述雖然不以音樂為主,更談不上是民族音樂學(xué)意義上的有關(guān)藏民音樂活動的專門研究,但可彌補(bǔ)目前藏族音樂研究目擊者記錄不足之缺憾。此外,古伯察作為目擊者的描述也提供了一個從西人的域界看近代西藏音樂文化的視角,有助學(xué)界了解近代域外對西藏音樂的認(rèn)知過程。

關(guān)鍵詞:古伯察;《韃靼西藏旅行記》;藏族音樂;西人視角

中圖分類號: J609.2 ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

文章編號:1004 - 2172(2021)03 - 0003? - 07

DOI:10.15929/j.cnki.1004 - 2172.2021.03.001

中國的西藏地區(qū),至遲在元代時就開始受到西方人的關(guān)注①,來此探險、傳教、調(diào)研的各類西人絡(luò)繹不絕。這些早期進(jìn)入藏區(qū)的西人或依據(jù)自己的親身經(jīng)歷或通過道聽途說留下了大量有關(guān)西藏政治經(jīng)濟(jì)、地理歷史、宗教禮儀、風(fēng)土人情的通信、日記、考察報告及研究論著。西方對西藏最初的了解和認(rèn)知主要是通過這些報道和論著。

遣使會(Lazarist Order)法國入華宣教士古伯察(?variste Régis Huc, 1813—1860)及其同會傳教士秦噶嗶(Joseph Gabet, 1808—1853)是1842年“五口通商”后,最早秘密進(jìn)入西藏地區(qū)的歐洲人。與之前進(jìn)入拉薩、日喀則等藏民居住區(qū)的其他天主教傳教士和英國使節(jié)不同②,古伯察在踏足藏區(qū)之前已有在中國蒙古地區(qū)傳教的經(jīng)歷。他在《南京條約》簽訂之前,即于1840年就已抵華,1841年6月到達(dá)今河北省張家口市崇禮區(qū)西灣子的法國遣使會傳教區(qū);1843年又深入到東北方向的蒙古地區(qū)黑水、別咧等地區(qū)開拓教區(qū);1844年8月3日,古伯察與秦噶嗶在原青海三川縣的土族喇嘛桑達(dá)欽巴的陪同下從黑水川出發(fā),沿途經(jīng)過多倫諾爾、青城、鄂爾多斯、寧夏、甘肅,于1845年初抵達(dá)青海西寧的藏傳佛教格魯派重地塔爾寺。1845年2月至9月,他們在塔爾寺和東科爾寺借住,9月底前往青海湖,同年11月15日,他們尾隨從北京返回西藏的朝貢使團(tuán)向拉薩挺進(jìn),從青海湖南經(jīng)格爾木及玉樹州的曲麻萊和治多縣,再經(jīng)唐古拉山口,經(jīng)過一年半的旅行后,終于在1846年1月29日到達(dá)拉薩。① 在拉薩逗留了近兩個月后,這兩位非法進(jìn)入藏區(qū)的西人于1846年3月15日被清廷駐藏大臣琦善勒令離境。② 古伯察和秦噶嗶在清兵的監(jiān)護(hù)下于1846年6月初到達(dá)西康首府打箭爐(今四川省甘孜藏族自治州首府康定),后途經(jīng)四川、湖北、江西和廣東,于1846年10月中旬結(jié)束了環(huán)繞中國多達(dá)14個省區(qū)的旅程回到澳門。古伯察在其后來出版的《韃靼西藏旅行記》(兩卷本,1850年法文首版)、《中華帝國紀(jì)行》(1854年法文首版)、《中國、韃靼和西藏的基督教》(四卷本,1857—1858年法文首版)等書中,對他沿途親歷的中國各少數(shù)民族(特別是蒙古族和藏族)的土風(fēng)民俗、宗教禮儀、音樂歌舞、戲劇曲藝等記錄甚詳,其中特別包括蒙古族和藏族地區(qū)的游吟藝人及喇嘛驅(qū)魔治病時所用的音樂法器、喇嘛寺院的誦經(jīng)儀式、新年和節(jié)慶時上演的藏戲、兒童歌舞和他沿途聽到的各類少數(shù)民族音樂。

由于流傳廣泛且影響深遠(yuǎn),古伯察的著述——特別是《韃靼西藏旅行記》——早已成為域外漢學(xué)家、宗教學(xué)家和人類學(xué)家研究的對象。③古氏1843—1846年在內(nèi)蒙古諸旗、喀爾喀蒙古地區(qū)以及西藏腹地傳教旅行中對當(dāng)時熱河、蒙古諸旗、寧夏、甘肅、青海、西康地區(qū)的宗教信仰、歷史文化、民風(fēng)習(xí)俗、商業(yè)往來、山川地貌、開荒墾殖等的描述,近年來亦為國內(nèi)漢學(xué)界、史學(xué)界和民族學(xué)界的學(xué)者所矚目。④《韃靼西藏旅行記》的中譯本也早在1991年就已由中國藏學(xué)出版社出版,2006年再次印刷。但遺憾的是,國內(nèi)外音樂學(xué)界對古伯察游記中有關(guān)蒙古族、藏族地區(qū)的音樂描述——特別是音樂法器、喇嘛寺院的誦經(jīng)儀式、藏歷新年上演的藏戲、兒童歌舞和他沿途耳聞目睹的各類少數(shù)民族音樂活動——卻幾乎無人提及。除了筆者2018年發(fā)表有論文《古伯察〈韃靼西藏旅行記〉中有關(guān)蒙古音樂之描述》①外,迄今為止似乎還沒有引起其他民族音樂學(xué)者的注意。本文以古伯察1850年在巴黎首版的《韃靼西藏旅行記》②(以下簡稱《旅行記》)為主要資料來源,檢索并討論古伯察對1844至1846年親眼所見拉薩、青藏地區(qū)等地的藏族儀式及世俗音樂活動的描述及其認(rèn)知過程。

一、青海塔爾寺所見儀式音樂

古伯察、秦噶嗶在1845年2月底到達(dá)了位于甘肅和青海邊境的小城丹噶爾(今青海省西寧市湟源縣)后,由于氣候極其惡劣,進(jìn)藏的道路變得很艱險,所以他們決定在塔爾寺等待從北京返回的西藏晉京朝貢使,然后同他們一道前往拉薩。在塔爾寺停留期間,古伯察和秦神父開始學(xué)習(xí)藏語,新年之后甚至還搬進(jìn)了塔爾寺中的僧房借住,雖然后來因為不肯遵循寺規(guī)而不得不移居瞿曇寺。由于他在青海地區(qū)居住甚久(共居7個月,其中西寧塔爾寺住過3個多月),所以他《旅行記》中對青海安多藏區(qū)——特別是對黃教喇嘛圣地塔爾寺和瞿曇寺的裝飾及宗教儀式中的音樂和功用——有近距離而翔實(shí)的記述,③ 提供了前人所未提及的這一時代塔爾寺音樂生活的第一手珍貴史料。如在參加了每年“正月十五日的‘酥油燈花節(jié)”④后,他在書中詳細(xì)描述到:

在從一座佛殿通向另一座佛殿的路上,大家每走一段距離,都會遇到一些小型淺浮雕造像,其中以細(xì)小畫的畫法塑造了戰(zhàn)爭、狩獵、舞蹈、游牧生活的場面,西藏和韃靼地區(qū)最著名喇嘛廟的景觀。最后,在大雄寶殿的前面是一劇場,其中的人物和裝飾都是用酥油制成的。那些人物造型只有1法尺。它們代表著一批前往誦經(jīng)的唱詩班中的喇嘛。首先,大家在戲臺上什么也看不到,當(dāng)聽到海螺號聲時,大家就會看到從兩側(cè)門道中出來兩行小喇嘛,然后便是身穿禮服的上師。當(dāng)他們在舞臺上寸步不動地停留了一段時間之后,便回到了幕后,表演暫告結(jié)束。這些節(jié)目激起了所有人的狂熱崇拜。我們這些曾見過其他技巧表演的人認(rèn)為,這些在舞臺上不動腿并迅速退去的小人物是相當(dāng)平庸的。如此的表演只看一次就足矣,我們前去欣賞那些淺浮雕式的造像了。

正當(dāng)我們在觀察幾組至少也像卡洛(Callot)所制做的鬼蜮一樣可笑的魔鬼時,我們突然間聽到了一陣?yán)群秃B萏柕木薮箜懧暋4蠹腋嬖V我們說,大喇嘛將從其大雄寶殿中出來觀花?!?dāng)大喇嘛完成巡視時,便回到大雄寶殿,這就如同向所有人發(fā)出信號,他們可以毫無保留地沉醉于盡情的歡樂。大家唱得上氣不接下氣,或者是跳起了類似法蘭多拉那樣的舞蹈。接著,大家互相擁擠或互相碰撞,發(fā)出了呼喚和使沙漠感到害怕的呻吟,甚至說是所有這些不同的民族都陷入了高度興奮的狂熱之中。①

除了每年“正月十五日的‘酥油燈花節(jié)”之外,古伯察對塔爾寺喇嘛寺院的日常宗教生活中用到音樂的場景也有以下細(xì)膩的描述:

在喇嘛廟的大雄寶殿前,有一個方形的大院子,上面鋪有很寬的石板,四周有螺旋狀的柱子環(huán)繞,柱子上布滿了彩雕。祈禱學(xué)院的喇嘛們在上課時都聚集在這個院子中,上課的時間是用海螺號聲通知的?!锼碌慕渎墒菍徤髦苊芎蛧?yán)格的。在各學(xué)院中,于授課和唱詩及誦經(jīng)時,我們始終會看到寺監(jiān)喇嘛站在那里,拄著一根鐵棒,在出家人中維持良好秩序和安靜。②

……每月的二十八日是另一種宗教活動的日子,所有的喇嘛都必須參加。在二十七日這一天,結(jié)巴提前跟我們打招呼說:“明兒晚,我們可能要打擾你們睡覺,因為我們都得參加夜間祈禱?!蔽覀儗λ脑挍]有怎么留意,只以為晚上喇嘛們會和平時一樣,在自己的僧房中念誦愿文。因此,我們?nèi)园醋约浩匠5臅r間作息時間睡覺了。

完全如結(jié)巴通知的那樣,我們酣睡沒多久就被吵醒了。起先,我們只是隱隱約約地在夢中聽到像是由很多人聲組成的一種音樂會。這種忽隱忽現(xiàn)而且混亂無章的聲響慢慢地變得響亮和清晰起來。我們完全醒來之后,確定這是喇嘛們祈禱的聲音。我們很快穿上衣服走到院子里。這時的院子由一種似乎是來自上空的一盞微弱的燈光所照亮。我們注意到跪在院子角落里正在數(shù)著念珠的“老哥”,于是便問他說:“老哥,這種奇怪的響聲是什么?”“這是夜間祈禱。如果你們想看得全一些,最好到屋頂平臺上去看。”一架梯子正好靠在墻上,我們飛快地爬上梯子,一個極為奇特的場景立刻映入了我們的眼簾。所有住宅的平屋頂上都由掛在長桿上的紅燈籠照得通亮。身著法袍、頭戴黃色法冠的喇嘛坐在各自住宅的屋頂平臺上,用緩慢而單調(diào)的聲調(diào)唱誦著經(jīng)文。在我們的屋頂上,我們發(fā)現(xiàn)結(jié)巴、契丹喇嘛和他的沙必完全沉浸在儀禮中。我們小心翼翼地不干擾他們,只滿足于旁觀和傾聽。這些無數(shù)的燈籠及其所發(fā)出的紅色和光怪陸離的光亮、被搖曳的反射燈光若明若暗地照耀著的喇嘛寺的建筑,這4000人聲所發(fā)出的聲響,再加上不斷聽到的喇叭聲和海螺號聲,所有這一切都產(chǎn)生出一種使人靈魂為之震顫并夾雜些許茫然驚恐的效果。③

二、安多藏區(qū)儀式音樂與天主教的宗教禮儀之比較

有意思的是,古伯察注意到安多地區(qū)藏人喇嘛的宗教禮儀(包括禮儀用的音樂)與天主教的宗教禮儀有諸多相似之處:

只要我們對宗喀巴④在喇嘛教信仰中引入的改革和創(chuàng)新稍加研究,我們便不禁會對它們與天主教的相似感到震驚。大喇嘛在旅行中或當(dāng)他在寺外舉行某種儀式時攜帶的禪杖、教冠、長袍、袈裟或法衣,具有二重唱祭禮、單調(diào)地誦經(jīng)、祓魔、由5根繩索支撐并能隨意打開的香爐,喇嘛伸出右手在信徒的頭上摩頂(祝福)、念珠、出家人的獨(dú)身生活、宗教性的隱居修持、崇拜圣人、戒齋、迎神儀式、連禱、凈水(圣水)等,所有這一切都是佛教徒與我們的相似性。⑤

藏人喇嘛的宗教禮儀與天主教禮儀之所以有如此多的相似性,古伯察推斷是源于天主教的影響,他解釋說:

眾所周知,在公元14世紀(jì)蒙古皇帝統(tǒng)治時代,在歐洲人與高地亞洲諸民族之間存在有經(jīng)常性的關(guān)系。我們在本著的前一部分已講過韃靼征服者們派往羅馬、法國和英國的那些著名使節(jié)了。毫無疑問,這些胡人肯定對天主教信仰儀式中的豪華排場及其榮耀產(chǎn)生了強(qiáng)烈的印象,他們把這些不可磨滅的印象帶到了自己沙漠草原中。此外,我們還知道,不同修會的教師也于同一時代從事了遠(yuǎn)行以把基督教傳入韃靼地區(qū)。他們肯定同時也進(jìn)入了土蕃、西番人和青海一帶的蒙古人中。北京的大主教約翰·孟德高維諾就已經(jīng)組織了一個唱詩班,許多蒙古修道士每天都在那里練習(xí)念誦圣詩和演習(xí)天主教儀禮?,F(xiàn)在,如果我們注意到宗喀巴恰恰生活在基督教傳入中亞的時代,那么我們對于在佛教改革中發(fā)現(xiàn)了與基督教如此明顯的相似性,就不會感到奇怪了。①

古伯察這里提到的約翰·孟德高維諾(John of Monte Corvino, 1247?—1328)是天主教方濟(jì)會修士,此人1294年抵達(dá)元大都(今北京),5年后(1299年)在大都建立了第一個天主教教會。據(jù)他自己說,他的教會到1305年時已經(jīng)有一千多名中國信眾。孟德高維諾主教在1305年1月8日和1306年2月13日寫給羅馬教皇的兩封信中除了非常自豪地提到他在北京組織唱詩班、所采用的音樂教學(xué)方式、每周在教堂中唱贊美詩等外,還提到他們的歌詠非常受蒙古大汗歡迎等情況。②

三、藏人喇嘛藝人的演藝經(jīng)歷

在青海塔爾寺逗留期間,古伯察和秦噶嗶還結(jié)識了一位曾在四川和甘肅“以演喜劇和講述驚險故事為業(yè)的”喇嘛桑達(dá)拉:

一天晚上,我們覺得他的心情比平時更為詼諧可親,便試著讓他講講過去的經(jīng)歷。我們對他說:“桑達(dá)拉,那些饒舌多嘴的喇嘛說你從西藏返回之前,曾在中原停留過三年”?!按嗽挷患??!薄八麄冞€說你戲演得不錯?!鄙__(dá)拉站起身來,彈著手指作了一種舞臺亮相動作,接著就又抑揚(yáng)頓挫地向我們念了幾句漢文臺詞。“一名喇嘛喜劇演員!真是了不起!”我們笑著說道?!安唬?,并非如此。我先是當(dāng)喇嘛,后來才成了一個喜劇演員,最后又成了喇嘛”。③

接著,桑達(dá)拉就向古伯察講述了他是如何因為思鄉(xiāng)而離開居住了10年的拉薩色拉寺而成為“戲子”的,以及他在四川和甘肅等地的巡回演藝經(jīng)歷:

……在我們離開拉薩的3個月之后,便到達(dá)了漢地的邊境。我們幾個人也在那里分手了。兩名安多喇嘛北上以返回故鄉(xiāng)。我則翻過萬里長城進(jìn)入了四川省。數(shù)日之后,我在一家客店中遇到了一個喜劇班子。這幫人整夜都在唱歌、喝米酒、講笑話。戲班主對我說:“在四川沒有喇嘛,你要這件紅袈裟和這頂黃帽子又有什么用?”我回答說:“你講得很對,在喇嘛地區(qū)當(dāng)喇嘛很好,但在一個喜劇演員的地區(qū)就應(yīng)該成為演員。你們是否愿意接受我進(jìn)入劇團(tuán)?”所有人都說:“太好了!太好了!現(xiàn)在你成了我們中的一員……”他們每講一句話便向我深鞠一躬,我則以藏人的致意方式用吐舌頭和搔耳朵作以回敬。首先,我只當(dāng)是開玩笑,但后來一想,我再沒有盤費(fèi)趕路了,于是便當(dāng)真起來。與班主協(xié)商后,我便成了一名演員。

……翌日,我收起了自己的僧裝,穿上了世俗人的衣衫。由于我長期以來因?qū)W習(xí)祈禱經(jīng)文而訓(xùn)練自己的記憶力,所以我不費(fèi)多大力氣就可以學(xué)會戲劇中的角色,我只需幾天就成了一個熟練的演員。我們在一年多的時間內(nèi)于四川城鄉(xiāng)上演節(jié)目。后來,劇團(tuán)又異想天開地想周游云南省。我不再想隨團(tuán)前往,因為這樣會使我更加遠(yuǎn)離自己的故鄉(xiāng)三川。因而,我們舉行了告別宴,我又緩緩地向故鄉(xiāng)走去。我在路上走了近2年。我在經(jīng)過的任何地方都要滯留幾天舉行小型表演,從而又從演員變成了街頭藝人。

我的收入是令人滿意的,因為最后始終是為自己工作。我終于回到自己的故鄉(xiāng)村莊,騎著我在蘭州買的相當(dāng)漂亮的一頭毛驢。此外,我錢袋中還有12兩銀子。我為自己的同胞們表演了幾場節(jié)目,他們都對我的精湛技藝表示贊嘆。但我很快就必須放棄自己街頭藝人的職業(yè)。④

四、青海通往拉薩路上所見到的藏族音樂舞蹈活動

古伯察對從青海通往拉薩路上所見到的藏族音樂舞蹈活動也有提及,如他在拉薩附近的彭布駐足時注意到:“彭布的居民們普遍生活得相當(dāng)富裕,所以他們整天都?xì)g歡喜喜無憂無慮,每天晚上,男女老幼都會聚集在莊園前,在歌聲的伴奏下跳舞”。①他還注意到:“藏族人身材中等,他們既有漢人那樣敏捷靈巧,也具備韃靼人那樣的體魄。他們對各種體能表演,尤其是對舞蹈非常喜好,其步伐有節(jié)奏和步履輕盈。當(dāng)他們行走在路上時,總是哼唱著誦愿文或通俗民歌。”②

(一)有關(guān)拉薩音樂活動的描述

古伯察和秦噶嗶是在1846年1月29日抵達(dá)拉薩的。③到拉薩后,他們與之前來過西藏的西人一樣,同樣被目睹到的藏人的虔誠及拉薩莊嚴(yán)的宗教禮儀所震撼:

拉薩有種很感人的習(xí)俗,我們對在異教徒當(dāng)中發(fā)現(xiàn)這種習(xí)俗而有些嫉妒。傍晚,當(dāng)太陽快要落山時,所有的藏族人,無論男女老少,都會依其性別及年齡聚集在城中的主要街區(qū)及公共廣場。一旦人群聚集起來,每個人都會雙膝跪地,低聲和緩地唱誦經(jīng)文。這場從許多集會處發(fā)出的宗教大合唱,在整個拉薩城產(chǎn)生出了一種極為莊重且能強(qiáng)有力震撼人心靈的和聲。④

與70多年前的英國外交官喬治·波格爾一樣,古伯察在拉薩逗留期間也幸運(yùn)地趕上了藏歷新年。不同的是,波格爾記述的是日喀則尼色日山下扎什倫布寺藏歷新年的歡慶活動,而古伯察詳細(xì)敘述的是拉薩辭舊迎新的祭祀和拜年活動:

第1次祭祀儀式開始于午夜,因此每個人都焦急地坐著等待著這一神秘而又莊重時刻的到來。由于我們不大關(guān)心感受這兩個藏歷年之間的交叉點(diǎn),于是便按照平時的作息時間入睡了。我們正在酣睡,突然被該城的所有住宅區(qū)傳來的歡呼聲吵醒。鐘、鐃鈸、海螺、鈴鼓和所有的西藏樂器聲很快就交響成一片,產(chǎn)生了大家可以想象出的最為嘈雜恐怖的喧鬧聲,就好像他們是以最嘈雜的音樂來歡迎新年的到來。⑤

……第2種禮儀是互相拜訪……拉薩人有個諺語:藏人用糌粑和酥油茶來歡慶新年,漢人則以紅對聯(lián)與鞭炮,克什米爾人用講究的菜肴和煙,游牧人用歌曲和舞蹈來慶祝節(jié)日。雖然這種說法沒錯,但游牧人并非是獨(dú)享歡樂,藏族人也會以喧鬧的娛樂活動來推動節(jié)日慶祝,歌舞于其中起了巨大作用。綠色裙子上掛著無數(shù)小鈴的成群的兒童在大街上游弋,挨門挨戶下跪,一場又一場地唱演頗為和諧的音樂。一般是甜美和憂郁的主歌不時點(diǎn)綴著歡快熱情的合唱副歌。在唱主歌時,所有的這些小歌手們繼續(xù)通過身體如同鐘擺一樣緩慢而有規(guī)律的搖動來保持節(jié)拍。但輪到唱副歌時,他們便節(jié)奏準(zhǔn)確地用力跺腳,他們身上掛的小鈴和他們鞋子上的鐵釘產(chǎn)生出一種聽上去并不令人反感的伴奏,特別是當(dāng)你在一定的距離聽時,效果更是如此。⑥

除過年挨門挨戶的兒童歌舞表演外,古伯察還注意到,在拉薩的“主要公共廣場和公共建筑的前面,大家從早至晚都可以看到一些喜劇演員劇團(tuán)和街頭賣藝者”:

他們以其表演而使大眾取樂。藏族人不像漢人那樣有一出一出的折子戲,他們的喜劇演員們同時出現(xiàn)在舞臺上連著表演,時而唱歌,時而跳舞,時而表演能充分展示其肢體力量與敏捷性的武功。舞蹈是他們最擅長的演技,他們旋轉(zhuǎn)、蹦跳、翻跟頭,還以令人瞠目結(jié)舌的靈活性豎趾旋轉(zhuǎn)。他們的服裝是由一種上插雉雞翎的無檐帽、一種裝飾以特長的白胡子的黑色面具、一條寬大的扎腳白褲子及一件長及膝蓋并由一條黃腰帶于腰部扎緊的綠色長袍組成。長袍上每隔一段距離就有一條長繩,每條長繩的一端都懸有厚簇的白羊毛團(tuán)。當(dāng)演員有節(jié)奏地擺動時,這些白羊毛團(tuán)就會伴隨其身體優(yōu)雅地擺動。當(dāng)演員的身體開始旋轉(zhuǎn)時,這些白羊毛團(tuán)便會橫豎起來,圍著表演者形成一個圓輪,給人以舞者單足旋轉(zhuǎn)速度加快的感覺。⑦

在拉薩,古伯察和秦神父“還看到了一種叫作‘神舞的身體技能表演”:“一根用結(jié)實(shí)的皮條制成的長繩系在了布拉達(dá)山峰并一直垂到山腳下?!枭裱卮死K上上下下,其敏捷程度,可與貓或猴子相比。有時,當(dāng)他們攀爬到山頂時,便伸開雙臂就如同要跳下去游泳一般,順著繩索如離弦之箭般疾滑下去?!雹?/p>

(二)離開拉薩時歸途上所見藏民音樂歌舞與藏戲

古伯察一行于1846年3月15日,在一隊清兵的護(hù)送下被迫離開拉薩。在離開拉薩不遠(yuǎn)的路上,他又一次目睹了藏歷年間的另一項節(jié)日慶典活動——拉薩木鹿,并在書中描述了衛(wèi)藏地區(qū)的喇嘛們?yōu)榱似砬筮_(dá)賴?yán)锏馁n福前往位于拉薩市中心木鹿寺朝圣進(jìn)香過程中的音樂活動:

在我們途經(jīng)那里時,曠野中普遍呈現(xiàn)出一種昏暗和令人傷感的面貌。但這種場面有時又由于某些喇嘛旅行隊而變得活躍起來了,他們都唱著和嬉戲著前去參加拉薩木鹿寺的隆重慶祝儀式。歡呼聲和笑聲不斷從沿途兩旁的農(nóng)舍中傳出,向我們表明新年的歡樂尚未結(jié)束。②

在拉薩附近的墨竹宮地區(qū),古伯察和秦神父一行還被熱情的居民請去觀賞藏戲:

墨竹宮縣的居民非常禮貌和親切地接待了我們。村長們讓為了慶祝新年而聚集在該區(qū)的滑稽戲團(tuán)給我們作了一次表演。我們下榻客棧的寬敞院子作為舞臺。那些戴著面具身著奇裝異服的藝術(shù)家們長時間地演奏了一些粗野、震耳欲聾的音樂,這是為了把鄰近的居民都招來看表演。當(dāng)所有人都聚集圍坐在舞臺四周時,墨竹宮的第巴前來隆重地向我們的兩名領(lǐng)路人和我們獻(xiàn)上了祝福吉祥的哈達(dá),并請我們?nèi)ヒ言谠鹤咏锹涞拇髽湎虏贾煤玫?個厚厚的墊子上就坐。我們剛一坐下,所有的藝人便開始活動,在音樂的伴奏下表演了一種撒旦的圓舞,其速度之快幾乎使我們頭暈?zāi)垦?。接著又有跳、蹦、轉(zhuǎn)、用木刀比武和格斗。所有這一切都輪番以歌曲、對白、音樂和模擬野獸嘶叫的喧鬧聲相伴。在這個喜劇演員劇團(tuán)中,有一個化裝得比其他人更加滑稽,他專門扮演丑角,獨(dú)享了逗樂和講一些令人捧腹話的角色,我們尚沒有能充分理解西藏話的習(xí)慣,不足以評價其俏皮的幽默程度,但從觀眾的跺腳和歡笑聲來判斷,他似乎很好地完成了其風(fēng)趣幽默者的角色??偠灾?,這些西藏節(jié)目都相當(dāng)有趣可樂,藏族人都如此狂熱迷戀。但當(dāng)大家很好地舞蹈、蹦跳和歌唱了兩個多小時之后,所有的賣藝人都出臺在我們面前排成半圓形,摘下了面具并在向我們深深地鞠躬時伸出了舌頭。我們每個人也都向戲班班主獻(xiàn)上了一條祝福的哈達(dá)……幕布徐徐落下。③

小 結(jié)

法國遣使會教士古伯察雖然不是最早在著述中提到西藏音樂習(xí)俗的歐洲來華傳教士,但他卻是繼意大利圣方濟(jì)各會托缽僧鄂多立克(Odorico de Pordenone, ca. 1286 —1331)、葡萄牙耶穌會士安奪德(Antonio de Andrade, 1580 —1634)、意大利耶穌會士德西德里神父(Ippolito Desideri, 1684—1733,也譯作邰齊臺利)、意大利卡普清派傳教士奧拉濟(jì)奧(Francesco Orazio della Penna, 1680 —1745)和英國外交官喬治·波格爾、英國軍官塞繆爾·特納之后,對其親眼目睹的藏人音樂生活進(jìn)行詳細(xì)描述的西人。他作為19世紀(jì)中期西藏人音樂生活目擊者所留下的這些描述,盡管在認(rèn)知上不乏謬誤及西方中心主義之偏見,但其考察之細(xì)微、敘述之詳盡以及在歐美的影響,是其之前以及之后西方各國、各時期來華西人難以相比的。他對藏區(qū)音樂、宗教儀式、世俗節(jié)日樂舞不無偏見的敘述雖然絕非民族音樂學(xué)意義上的藏民音樂活動的研究,但亦為后來的研究者提供了珍貴的民族志和民族音樂學(xué)研究史料。在認(rèn)知意義上,《韃靼西藏旅行記》也不乏其特殊的意義,可視為來華法籍天主教士以藏族地區(qū)為中心的最初的“田野”考察。

◎本篇責(zé)任編輯 錢芳

收稿日期: 2021-04-17

基金項目: 2018年國家社會科學(xué)基金重大項目“中國音樂史學(xué)基本問題研究”(18ZDA025)。

作者簡介:宮宏宇(1963— ),男,華中師范大學(xué)音樂學(xué)院特聘教授(湖北武漢 430079)。

① 西人最早進(jìn)入到我國西藏地區(qū)似乎是在14世紀(jì)。到17世紀(jì)初至18世紀(jì)中葉,先后有十多批羅馬天主教耶穌會(The Society of Jesus)和卡普清修會(The Order of Friars Minor Capuchin)的傳教士,從印度北部進(jìn)入到我國藏族地區(qū)的阿里、日喀則和拉薩等地進(jìn)行傳教活動。與天主教傳教士接踵而至的是早就覬覦西藏地區(qū)的英國殖民主義者。后者從1770年代開始就以各種理由派使節(jié)進(jìn)入日喀則藏區(qū)活動。1842年《南京條約》簽訂后,開始深入到康藏和安多地區(qū)的西人日益增多,特別是第二次鴉片戰(zhàn)爭后,由于《天津條約》《北京條約》的簽訂,西方人不僅有了在中國通商口岸租買房舍居住的自由,還有了到內(nèi)地傳教、游歷等權(quán)利,因而到蒙古、西藏及西南邊疆地區(qū)的各類西人更如過江之鯽。

②? 第一個進(jìn)入西藏地區(qū)的非宗教人士是英國人喬治·波格爾(George Bogle, 1746—1781)。1774年11月,波格爾一行經(jīng)西藏帕里、江孜、白朗等地抵達(dá)后藏重鎮(zhèn)日喀則的扎什倫布寺,在那里長住了4個月。1783年,英國軍官塞繆爾·特納(Samuel Turner, 1749—1802)上尉奉命出席七世班禪丹貝尼瑪(1781—1853)坐床大典,再一次赴扎什倫布寺。

① 古伯察著、耿昇譯:《韃靼西藏旅行記》,中國藏學(xué)出版社,1991,第1頁;房建昌:《外國人入玉樹州考及有關(guān)玉樹的外文史料》,《西北民族研究》1997年第2期,第92頁。但同行的秦噶嗶在其報告中提到他們1845年末到達(dá)拉薩。

② 古伯察著、耿昇譯:《韃靼西藏旅行記》,第514頁。

③ Paul Pelliot, “Le voyage de MM. Gabet et Huc à Lhasa,” Toung Pao 2nd series 24.2/3 (1925-1926),pp. 133-178.Simon Leys, “Peregrinations and Perplexities of Pere Huc” , in Leys,The Burning Forest: Essays on Culture and Politics in Contemporary China (New York: Holt,Rinehart and Winston,1986),pp. 47-94.

④ 洪思慧:《秦噶嗶和古伯察出入拉薩日期考》,《西藏民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》 2000年第4期,第71~76+156頁;龐希云、錢林森:《中國萬花筒:古伯察游記中的中國形象塑造及其傳教士立場》,《華文文學(xué)》2014年第3期,第42~48頁;何輝:《古伯察向西方介紹的中國》(上),《國際公關(guān)》2016年第4期,第92~93頁;何輝:《古伯察向西方介紹的中國》(下),《國際公關(guān)》2016年第5期,第92~93頁;趙艾東:《古伯察〈韃靼西藏旅行記〉中所載漢藏關(guān)系研究》,《國際漢學(xué)》2015年第3期,第139~144+204頁;巴·蘇和:《法國傳教士古伯察的〈韃靼西藏旅行記〉與內(nèi)蒙古庫倫旗宗教歷史的記述》,《內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2013年第2期,第1~3頁;王曉云:《略說〈韃靼西藏旅行記〉中蒙古地區(qū)的藏傳佛教》,《內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報》2006年第2期,第63~64+67頁;馬林:《〈韃靼西藏旅行記>考釋(青海部分)》,《青海民族學(xué)院學(xué)報》2006年第2期,第22~27頁。

① 宮宏宇:《古伯察〈韃靼西藏旅行記〉中有關(guān)蒙古音樂之描述》,《音樂探索》2018年第3期,第2~8頁。

② ?variste Régis Huc, Souvenirs dun voyage à travers la Tartarie, le Thibet et la Chine (Paris: Librairie Dadrien Le Clere et cie, 1850).

③ 耿昇:《法國遣使會士古伯察的環(huán)中國大旅行與中法外交交涉》,《暨南史學(xué)》(第一輯),2002,第355頁。

④ 1889年美國人柔克義(William Woodville Rockhill, 1854—1914)到藏區(qū)時,也趕上了塔爾寺藏歷新年的酥油花燈節(jié),并留有清廷“西寧辦事大臣的隨從吹著喇叭,打著黃傘,顯示出清朝大員的氣派”前來觀看酥油花燈的描述。參見胡言:《早期進(jìn)藏的美國人》,《西藏民族學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2006年第2期,第9頁。

① Huc,Souvenirs dun voyage,Vol. 2, pp.100-101.Régis-Evariste Huc, Travels in Tartary, Thibet, and China, 1844-46. Translated by William Hazlitt (Chicago: The Open Court Publishing, 1900), Vol. 2, pp. 35-37. 此漢譯文引自古伯察著、耿昇譯:《韃靼西藏旅行記》(以下簡稱《旅行記》),第382~383頁,譯文有所訂正。

② Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, pp. 49-50. 譯文引自《旅行記》,第395~396頁。

③ Huc, Souvenirs dun voyage, Vol. 2, pp. 98-99. Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, pp. 66-67.《旅行記》,第409~410頁。

④ 宗喀巴(1357—1419)是藏傳佛教格魯派(黃教)的創(chuàng)立者、佛教理論家。

⑤Huc, Souvenirs dun voyage, Vol. 2, pp. 105-106. Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, pp. 43- 44. 譯文引自《旅行記》,第391頁。

① Huc, Souvenirs dun voyage, Vol. 2, p. 111. Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 44. 譯文引自《旅行記》,第391~392頁。

② [英]阿·克·穆爾著,郝鎮(zhèn)華譯:《一五五〇年前的中國基督教史》,中華書局,1984,第196、199頁。關(guān)于孟德高維諾寫給羅馬教皇的這兩封信,筆者曾著文討論,詳見宮宏宇:《劍橋?qū)W者慕阿德與中國音樂》,《中央音樂學(xué)院學(xué)報》2017年第2期,第86頁。

③ Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 55.《旅行記》,第400頁。

④ Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, pp. 58-59.《旅行記》,第403~404頁。

① Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 142.《旅行記》,第482頁。

② Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 148.《旅行記》,第496頁。

③ 秦噶嗶在其1847年奏呈給教皇庇護(hù)九世的《報告》說“我們于1845年2月末抵達(dá)拉薩。”Paul Pelliot, “Le voyage de MM. Gabet et Huc à Lhasa,” Toung Pao 2nd series 24.2/3 (1925-1926), pp. 121-122.

④ Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 209.《旅行記》,第554頁。

⑤ Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, pp. 234-235.《旅行記》,第579~580頁。

⑥ Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, pp. 235-236.《旅行記》,第580~581頁。

⑦ Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 236.《旅行記》,第581頁。

① Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 237.《旅行記》,第582頁。

② Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 253.《旅行記》,第600頁。

③ Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, pp. 259-260.《旅行記》,第604~605頁。

阳江市| 杭锦后旗| 石泉县| 沧源| 家居| 木里| 大埔县| 太原市| 凤庆县| 镇赉县| 青岛市| 渝中区| 酉阳| 淮南市| 衡东县| 定兴县| 黔西| 安康市| 朝阳区| 高雄市| 武山县| 福泉市| 闽清县| 齐齐哈尔市| 正阳县| 分宜县| 怀柔区| 广水市| 东港市| 丹棱县| 通州市| 大姚县| 琼海市| 金山区| 仁怀市| 辽阳市| 于都县| 清丰县| 东安县| 桃源县| 绍兴市|