莊卉潔
摘? 要:從歷史語義來看,量詞“宗”來源于其“宗族”義,“宗族”是指具有同一姓氏世代相傳的家族,具有[+群體]的義素。唐代時,“宗”可加數(shù)詞稱量“船”,指稱一個船隊(duì),產(chǎn)生了可稱量批量的事物的語義,進(jìn)而可指稱“一批文卷”“一批交易”“一批案件”等。明清時期,量詞“宗”獲得了進(jìn)一步發(fā)展,在指東西或人時隱含“種類”義。從句法組合來看,“數(shù)詞+宗”和“指示代詞+宗”組合的出現(xiàn),使“宗”進(jìn)一步獲得量詞的特征。當(dāng)這種組合出現(xiàn)頻率增多后,“宗”的量詞用法也就成熟了??傮w來看,量詞“宗”具有很強(qiáng)的地域性特點(diǎn)。通過歷時和共時平面的語義與句法組合探析,進(jìn)一步歸納了“宗”的語義演變及量詞化的動因。
關(guān)鍵詞:“宗”;量詞;語法化;歷時演變
一、引言
量詞是表示人、事或動作數(shù)量單位的詞,其基本功能是表計量單位。漢語量詞“宗”由名詞語法化而來,目前仍屬于一個實(shí)義性較強(qiáng),未完全語法化,處于一種中間狀態(tài)的量詞,具有重要研究價值。
《漢語量詞大詞典》對量詞“宗”的解釋如下[1](P275-276):
①表示種類:一~特產(chǎn)|一~東西|這~樣子|那~文筆
②表示數(shù)量。(1)通“稯”:古代布八十縷為一宗;(2)用于事情:一~心事|一~秘密|一~婚姻
③用于案件:一~大案|幾~命案
④用于文卷等:一~文件|幾~案卷
⑤用于成批或成件的東西:一~貨|一~一等品|一~土特產(chǎn)
⑥用于成片或成塊的土地:50~地塊| 20~經(jīng)濟(jì)適用房用地|幾~閑置土地
⑦用于交易、款項(xiàng):一~交易|一~買賣|一~銀子|一~款項(xiàng)|一~本錢|一~救災(zāi)款|幾~善款|一~債務(wù)
⑧用于人(含貶義),猶“伙”:一~老幫閑|一~灰堆里的進(jìn)士。
現(xiàn)代漢語中,量詞“宗”是一個極具書面語體色彩的詞,普通話主要用于修飾重大案件或交易。北方方言中,量詞“宗”多用于修飾“婚姻”或“重大案件、事情”;在粵語中,“宗”的量詞用法要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于北方方言和普通話,普通話中用“例”“件”“樁”“批”等量詞稱量的對象,在粵語中都可用“宗”來稱量。例如:
(1)香港疫情持續(xù),本港新增26宗確診,21宗屬本地個案,其中9宗源頭不明感染。(《香港經(jīng)濟(jì)日報》,2020-11-20)
(2)唔想輸?shù)窖澊┝?,投資就要睇住唔好犯呢七宗罪。
→不想輸?shù)靡回毴缦?,投資就要小心別犯這七個大錯誤。①
那么,“宗”是如何由名詞發(fā)展為量詞的,在其他方言中有何使用差異?就目前的研究現(xiàn)狀來看,關(guān)于這些的問題研究較少。本文主要從歷時和共時平面,探討“宗”的語義演變及語法化為量詞的動因,以期對量詞“宗”的語義演變有一個全面深入的認(rèn)識。
二、量詞“宗”的歷時語義演變
在上古漢語時期②,“宗”的本義為祖先祭祀之地,即宗廟?!墩f文解字·示部》:“宗,尊祖廟也。”后引申為同一祖先,如:列祖列宗、祖宗。這一時期的文獻(xiàn)用例如下:
(3)湛湛露斯,在彼豐草。厭厭夜飲,在宗載考。(《詩經(jīng)·小雅·湛露》)(宗廟)
(4)食之飲之,君之宗之。(《詩經(jīng)·大雅·公劉》)(尊崇)
(5)晉吾宗也,豈害我哉?(《左傳·僖公五年》)(宗族)
(6)若不獲命,而使嗣宗職。(《左傳·成公三年》)(祖先)
(7)禮賓矜窮,禮之宗也。(《國語·晉語四》)(根本,主旨)
(8)言有宗,事有君。夫唯無知,是以不我知。(《老子·第七十章》)(根本,主旨)
(9)春見曰朝,夏見曰宗。(《周禮·春官·大宗伯》)(諸侯夏天朝見天子之禮)
(10)其事多兵權(quán)與奇計,故后世之言兵及周之陰權(quán)皆宗太公為本謀。(《史記·齊太公世家》)? ? (尊崇)
(11)晏子長不過三尺,面貌惡,齊國上下莫不宗焉。(《孔叢子·對魏王第十三》(尊敬)
(12)子曰:“同姓為宗,有合族之義,故系之以姓而弗別……”(《孔子家語·曲禮子貢問》)(宗族)
除以上語義外,“宗”還引申出“帝王的廟號”“派別”等義。從“宗”之表“祖先”義來看,其實(shí)已隱含著[+本源]的義素特征。幾個具有共同祖先的家庭為一個宗族,故“宗族”義隱含[+有一定數(shù)量][+分支]的義素特征。王鳳陽指出:“古人把創(chuàng)業(yè)的人成為‘祖’,繼業(yè)的人稱為‘宗’,如‘唐高祖’‘唐太宗’,‘宋高祖’‘宋太宗’”。周代宗法體系中,以始祖的嫡長為大宗,其他為小宗,“宗”由此引申出派別的語義,后多用于指稱佛教的派別,也指由同一本源分出的流派[2](P319)??梢钥闯?,“宗族”“派別”義都隱含著[+排列有序][+系統(tǒng)性]的義素特征。
中古漢語時期,“宗”沿襲了上古時期的詞義,在搭配方面首次出現(xiàn)“數(shù)詞+宗”的格式用例,如下:
(13)卿一宗在朝有幾人?(南朝宋劉義慶《世說新語·規(guī)箴》)
不過,例(13)中的“宗”仍是名詞,具有實(shí)義。張赪通過對歷史和共時語料的調(diào)查指出,唐以前漢語數(shù)量表達(dá)的主要格式是“數(shù)+名”,唐以后是“數(shù)+量+名”,量詞在唐代開始普及[3](P196)。先秦“數(shù)+名”格式是“數(shù)+量+名”格式產(chǎn)生的基礎(chǔ),“宗”進(jìn)入“數(shù)+名”格式,使其具備了語法化為量詞的可能性。
唐代以后,“宗”的語義功能進(jìn)一步發(fā)展。關(guān)于“宗”何時發(fā)展成為量詞,目前說法不一。《漢語大字典》中,“宗”量詞詞類下有兩個義項(xiàng):一是表示種類,以清代《鏡花緣》第六十七回為例:“小春、宛如見眾人這宗樣子,再想想自己文字,由不得不怕?!倍潜硎緮?shù)量,舉明代《三國演義》第六十八回為例:? ? ? “正慌間,忽對江一宗船到。”[4](P917)但這兩例均不是“宗”量詞用法的最早用例。據(jù)筆者考察,“宗”作為量詞,最早見于唐代,宋、元(包括元末明初)時期也偶有用例。例如:
(14)數(shù)宗船載足,商婦兩眉叢。(唐代元稹《生春二十首》其六)
(15)萬派朝宗船到岸,六窗虛映芥投針。(宋代普濟(jì)《五燈會元》卷十四)
(16)十一月戊子,中書省臣請發(fā)兩宗船下番,為皇后營利。(《元史·順帝本紀(jì)一》)
(17)呂蒙箭盡,正慌間,忽對江一宗船到。(元末明初羅貫中《三國演義》第六十八回)
從例(14)~例(17)可以看出,“宗”最初的量詞用法,僅見于其后名詞是“船”,用來指稱一個船隊(duì),“一宗船”通常是由八只船組成。學(xué)界普遍認(rèn)為,一般量詞的語義特征往往反映了它所分類的名詞所指事物的特點(diǎn),量詞的出現(xiàn)是出于人們交際中更為精確的表達(dá)。從元代起漕運(yùn)船隊(duì)規(guī)模龐大,編制嚴(yán)格。據(jù)《中國古代航海史》記載:“元代為保證由成百上千艘船只組成的大船隊(duì)航行順利與安全,建立了嚴(yán)格的編制。規(guī)定‘每編船三十只為一綱’(《元史·食貨·海運(yùn)》),組成規(guī)模較小而分船隊(duì),并有各自的綱名。”[5](P365)同書中的鄭和下西洋船隊(duì)編隊(duì)示意圖,就讓我們更為直觀地看到了明代船隊(duì)的大致編制[5](P494)。
如前所述,“宗”具有[+本源][+有一定數(shù)量][+分支][+排列有序][+系統(tǒng)性]等義素特征,這些隱含特征均清晰地反映在族譜圖上。族譜圖是以圖表形式反映家族成員的血緣承繼關(guān)系的,它與船隊(duì)編制具有一定的相似特征,兩者都具有[+有一定數(shù)量][+分支][+排列有序]等特點(diǎn)。就此而言,“宗”應(yīng)該是通過隱喻方式來獲得稱量船隊(duì)的功能的。需要說明的是,宋代以后,以“宗”稱量船隊(duì)又分化出“?”字,本文不把此例作為“宗”的量詞典型證據(jù)。
我們對近代漢語時期文獻(xiàn)中“宗”的使用情況進(jìn)行了統(tǒng)計,結(jié)果如表1所示:
從表1的統(tǒng)計結(jié)果來看,“宗”的量詞用法最早見于元代關(guān)漢卿的戲曲作品中(以下簡稱《關(guān)》),用于稱量事物的種類或事件的數(shù)量,這里的“宗”在稱量名詞時,無一例外都指向“文卷、文書”。例如:
(18)這一宗是甚么文卷。(元代關(guān)漢卿《王閏香夜月四春園》第三折)
(19)但有合刷照文卷,都將來,待老夫燈下看幾宗波。(元代關(guān)漢卿《感天動地竇娥冤》第四折)
(20)我將這文卷壓在底下,別看一宗咱。(元代關(guān)漢卿《感天動地竇娥冤》第四折)
從例(18)~例(20)可以看出,量詞“宗”所搭配的對象都是表示具體的概念,所構(gòu)成的數(shù)量結(jié)構(gòu)多在句中作賓語。唐代陸德明《經(jīng)典釋文·毛詩音義》云:“歌詩之作,非止一人,篇數(shù)既多,故以十篇,編為一卷,名之為什?!笨梢?,卷是大于篇的,其下可分為數(shù)篇乃至更多的篇數(shù)?!拔木怼币话銚碛幸欢ǖ臄?shù)量,并按照一定的順序排列,這與“宗”的[+有一定數(shù)量][+排列有序]的特征具有相似性,從而觸發(fā)了隱喻投射的動因,所以能用“宗”去稱量“文卷”。
元代以后,由“宗”構(gòu)成的數(shù)量短語,在句中可作定語、賓語,既可以表示有定,也可以表示無定。從表1來看,近代漢語時期,“宗”作為量詞的用例要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過名詞,但從文獻(xiàn)來源來看,僅《歧路燈》一書中,“宗”作為量詞的用法就有361例,這可能與《歧路燈》的河南方言特色有關(guān),它是一部以河南方言為基礎(chǔ)寫成的具有鮮明口語特點(diǎn)的白話小說。除去對該書的數(shù)據(jù)統(tǒng)計后,這一時期的“宗”仍以名詞用法為主。總的來看,量詞“宗”的文獻(xiàn)用例從明清時期開始逐漸增多。同時,與“宗”組合的名詞的語義范圍也不斷擴(kuò)大。我們對量詞“宗”所搭配名詞的語義類別進(jìn)行了統(tǒng)計,具體如表2所示:
從語義搭配來看,量詞“宗”可搭配的名詞語義主要有“文卷”“案件”“銀錢”“交易”“事情”“種類”等。同時,“宗”經(jīng)歷了從稱量具體事物到稱量抽象概念的演變過程,語義不斷泛化。這也符合漢語量詞的基本演變規(guī)律。例如:
(21)隨即取了各人口詞,就替閻婆寫了狀子,疊了一宗案。(明代施耐庵《水滸傳》第二十二回)
(22)李三哥今有一宗買賣與你說,你做不做?(明代蘭陵笑笑生《金瓶梅》第七十八回)
(23)我聽得說,這宗錢糧他家已是不做了……。(明代蘭陵笑笑生《金瓶梅》第七十九回)
(24)又責(zé)備他將銀子盡數(shù)抵盜家去,一宗宗說的款項(xiàng)分明。(明末清初西周生《醒世姻緣傳》第四十二回)
(25)我圩里那一宗田,你替我賣給那人罷了。(清代吳敬梓《儒林外史》第三十二回)
(26)陳四老爺一時銀子不湊手……限兩個月拿二百銀子取回紙筆,也是一宗極穩(wěn)的道路。(《儒林外史》第五十二回)
(27)婁先生、孔親家俱在,這宗喪事,要先生、親家周旋。(清代李綠園《歧路燈》第十二回)
(28)閑時與人家說宗媒兒,討幾個喜錢,好過這窮日子哩。(清代李綠園《歧路燈》第十三回)
(29)早些把你們的正經(jīng)事完結(jié)了,也了我一宗心事。(清代曹雪芹、高鶚《紅樓夢》第九十回)
從以上用例可以看出,量詞“宗”后所搭配的名詞范圍是在不斷擴(kuò)大的??偟膩碚f,“宗”的這種名量組合功能的擴(kuò)展主要是由隱喻方式產(chǎn)生的。比如,“宗”后的名詞語義從“文卷”這一概念而逐步擴(kuò)展到其他的具體“東西”,像“果子”“衣服”“酒”等;又從一般的“東西”擴(kuò)展到稱量事情或東西的種類,像“束儀”“戲”“人”等。再如,“宗”后的名詞語義還從具體的“事情”而擴(kuò)展到更為抽象的“心事”“言語”“消息”等。并在這一基礎(chǔ)上,可以進(jìn)一步稱量更為虛化的語義,像“脾氣”等。例如:
(30)看官們,如今要曉得媚兒的下落,少不得打個大寬轉(zhuǎn),又起一宗話頭了。(明代羅貫中、馮夢龍《平妖傳》第十四回)
(31)一日,魏氏正收拾往家去……又責(zé)備他將銀子盡數(shù)抵盜家去,一宗宗說的款項(xiàng)分明。(明末清初西周生《醒世姻緣傳》第四十二回)
(32)王家這一宗灰堆里的進(jìn)士,他拜我做老師我還不要,我會他怎么?。ㄇ宕鷧蔷磋鳌度辶滞馐贰返谌换兀?/p>
(33)你且站住。我有一宗東西,你帶了去罷。(清代曹雪芹《紅樓夢》第七回)
(34)孝移道:“先生口語是外來的人,曲米街這宗親戚,你知道么?”(清代李綠園《歧路燈》第十一回)
(35)近日士夫人家……為人子的,要在父母身上避這宗害。(清代李綠園《歧路燈》第十二回)
(36)夏逢若道:“大哥,這宗稱呼又使不得?!保ㄇ宕罹G園《歧路燈》第十八回)
(37)你去取去罷。我來說一宗戲。(清代李綠園《歧路燈》第二十三回)
(38)馮三朋道:“在理不在理,回來不吃你這宗酒?!保ㄇ宕罹G園《歧路燈》第三十三回)
(39)我明日上安陽去,路上也去了一宗牽掛。(清代李綠園《歧路燈》第五十五回)
(40)爭乃他有兩宗脾氣最出奇,一宗好管買賣房產(chǎn),一宗好說媒。(清代李綠園《歧路燈》第九十回)
從明清時期的文獻(xiàn)用例來看,“宗”不僅在稱量名詞的語義范圍上有所擴(kuò)展,而且作為量詞還出現(xiàn)重疊用法,可以作定語、狀語。這些特點(diǎn)都表明“宗”已經(jīng)發(fā)展成為一個成熟的量詞。
三、量詞“宗”的共時分布特點(diǎn)
我們首先檢索了“泛華語地區(qū)漢語共時語料庫”①中“宗”的用例,并對它在不同地區(qū)的占比進(jìn)行了統(tǒng)計,具體為:香港69.22%,澳門20.71%,新加坡3.55%,北京3.04%,臺灣2.14%,上海1.34%。該統(tǒng)計雖然涵蓋了“宗”的各類用法,但也能在一定程度上看出該詞語使用的地域色彩。
從現(xiàn)代漢語方言使用情況來看,“宗”是一個極具書面色彩的量詞,口語中較少使用。在《漢語方言大詞典》中,“宗”量詞類型下有如下義項(xiàng)[5](P3680):
<量>樁;件。北京官話。北京:聽他說出一宗新鮮事兒。冀魯官話:河北昌黎:一宗買賣。湘語。湖南益陽:周立波《山鄉(xiāng)巨變》五:“王菊生還有宗習(xí)氣,就是非常愛惜作田的家什。”
我們對李榮主編的《現(xiàn)代漢語方言大詞典》(共43冊)[7]“宗”的使用情況進(jìn)行了考察,發(fā)現(xiàn)只有南寧、洛陽、萍鄉(xiāng)三地方言中的“宗”有量詞用法,詳見《南寧平話詞典》[8](P305)、《洛陽方言詞典》[9](P278)、《萍鄉(xiāng)方言詞典》[10](P367)。彭宗平在分析北京話里的特殊量詞時指出:“宗兒,指比較正經(jīng)的事情:每天這三~最難伺候。頭一~要緊的是有飯吃?!盵11]但《新編北京方言詞典》[12]、《北京話詞典》[13]均未收錄“宗”。我們對量詞“宗”的方言使用情況進(jìn)行了考察與統(tǒng)計,具體如表3所示:
通過對相關(guān)方言的調(diào)查,可以發(fā)現(xiàn),量詞“宗”在各地方言中可稱量的對象并不一致。李如龍指出:“在方言里,通過不同的量詞來稱量同一種事物,或是用一個量詞來稱量多種事物,是人們按照各地區(qū)的習(xí)慣來觀察事物的結(jié)果。加之各地區(qū)由于社會歷史條件、地理位置、生活習(xí)慣、認(rèn)識方法等方面不同,對同類事物的特征以及它與其他對象的關(guān)系的認(rèn)識會有差別,這在語言中會有不同的反映,使得用詞及詞義具有地域性的特點(diǎn)。在現(xiàn)代漢語和方言里,量詞大體上是一致的,但是,肯定也有一些出入?!盵14]總的來說,“宗”是一個書面色彩較強(qiáng)的量詞,在漢語各方言中的發(fā)展是很不平衡的。其中,在北方方言口語中很少使用,有的方言也僅稱量重大“案件”“事情”。而在閩語、粵語等南方方言中,量詞“宗”有更為豐富的語義指向。這既可能與粵語保留了較多的唐宋以降的古漢語詞匯、措辭比較古雅有關(guān),也可能與一定的地理位置、生活習(xí)慣、經(jīng)濟(jì)發(fā)展有關(guān)。高亞楠指出,由于粵方言大多集中在城市,通行地域廣,人口眾多,加之南粵商品經(jīng)濟(jì)歷來十分發(fā)達(dá),使得粵語區(qū)經(jīng)濟(jì)文化交流頻繁,粵方言十分活躍。而量又是以經(jīng)濟(jì)交往為主的社會生活中必不可少的表達(dá)范疇,因此粵語量詞多變異、語法化程度高[15](P200)。
從表3還可看出,河南各縣區(qū)方言中的量詞“宗”,并不像歷史上以河南方言為基礎(chǔ)寫成的《歧路燈》中那么活躍,部分縣區(qū)口語里幾乎不存在“宗”作量詞的用法。我們推測,這可能是因?yàn)椤白凇钡墓耪Z性、書面性較強(qiáng),一般北方方言口語中很少使用古語詞,僅保留在個別的固定搭配中,如“一宗婚”。
四、結(jié)語
漢語量詞的一大特點(diǎn)是由其他詞類轉(zhuǎn)義而來,量詞“宗”的產(chǎn)生也不例外。需要指出的,有些漢語量詞的虛化程度相當(dāng)高,語義非常抽象,如“個”“件”? 等;有些量詞則虛化程度較低,實(shí)義保留較多,如“宗”。
從詞語的語義演變來看,作為名詞的“宗”,其中的一個基本義項(xiàng)是“宗族”。我們知道,宗族是由具有血緣關(guān)系的人所組成的一個社會群體,它含有群體性與譜系性等特征?!白凇弊钤甾D(zhuǎn)化為集體量詞來修飾船隊(duì),就是借助了表示對象的群體相似性,來比喻船隊(duì)的整體形態(tài)特征,這樣的用法首見于唐代。這時的一宗船通常由八只船組成,“宗”強(qiáng)調(diào)了船隊(duì)像宗族譜系一樣,有主支有分支,用以凸顯船隊(duì)的整體形象色彩?!白凇币灿纱司哂辛朔Q量批量事物的語義。宋、元(包括元末明初)時期,“宗”的搭配范圍逐漸擴(kuò)大,可以用作個體量詞,以數(shù)量結(jié)構(gòu)的形式來修飾“文卷”“案卷”之類的名詞。明清時期,量詞“宗”獲得了進(jìn)一步發(fā)展,在指示物體或人家時隱含“種類”義,如“一宗古怪東西”“這宗物”“這宗人家”等??偟膩砜?,“宗”的量詞語義是依據(jù)整體相似性而不斷擴(kuò)展的,并呈現(xiàn)出輻射型發(fā)展模式。這種擴(kuò)展在語義上表現(xiàn)為以所稱量的對象的隱含相通點(diǎn)為理據(jù),首先是通過轉(zhuǎn)喻方式引申出量詞語義,然后再借助隱喻方式引申出新的量詞語義。比如,古代的文卷、案卷等都具有按卷冊成系統(tǒng)的排列習(xí)慣,所以可以用“宗”來稱量?;诜Q量對象的這種相似性,“宗”不斷擴(kuò)大可修飾或可限制的名詞范圍。另一方面,宗族、宗祠、宗廟、祖宗等名詞的雙音化,也給“宗”的量詞語義發(fā)展留出了很大空間。
一般來說,名詞虛化為量詞都要經(jīng)歷兩個階段:第一個階段為萌芽階段,這時名詞的實(shí)義開始減弱,僅表示與中心詞有關(guān)的意義;第二個階段是發(fā)展階段,這時名詞語義進(jìn)一步泛化,語法化為稱量事物的種類或事件的數(shù)量義。從句法組合來看,“數(shù)詞+宗”和“指示代詞+宗”組合的出現(xiàn),使“宗”進(jìn)一步獲得量詞的特征,隨著上述組合的不斷增多,“宗”的量詞用法也就日趨成熟。需要指出的是,“宗”在現(xiàn)代漢語中是一個書面色彩較濃的量詞,其量詞的語法化程度不高,仍處于萌芽階段,主要通行于粵語地區(qū),在通語中使用較少。這也在一定程度上反映出量詞“宗”在方言和通語中的發(fā)展是不平衡的。由此可以看出,量詞具有很強(qiáng)的民族性和地域性,最能反映不同語言、不同民族、不同地域的認(rèn)知差異,即使是在同一語言內(nèi)部,不同方言中量詞的使用也體現(xiàn)出一定的差異性。
參考文獻(xiàn):
[1]劉子平.漢語量詞大詞典[Z].上海:上海辭書出版社, 2013.
[2]王鳳陽.古辭辨(增訂本)[M].北京:中華書局,2012.
[3]張赪.類型學(xué)視野的漢語名量詞演變史[M].北京:北京大學(xué)出版社,2012.
[4]漢語大字典編輯委員會.漢語大字典(第二版)[Z].武漢:崇文書局,成都:四川辭書出版社,2010.
[5]孫光圻.中國古代航海史[J].北京:海洋出版社,1989.
[6]許寶華,[日]宮田一郎.漢語方言大詞典[Z].北京:中華書局,1999.
[7]李榮.現(xiàn)代漢語方言大詞典[Z].南京:江蘇教育出版社, 2002.
[8]覃遠(yuǎn)雄,韋樹關(guān),卞成林編纂.南寧平話詞典[Z].南京: 江蘇教育出版社,1997.
[9]賀巍.洛陽方言詞典[Z].南京:江蘇教育出版社,1996.
[10]魏鋼強(qiáng).萍鄉(xiāng)方言詞典[Z].南京:江蘇教育出版社, 1998.
[11]彭宗平.北京話里的特殊量詞[J].北京社會科學(xué), 2004,(3).
[12]董樹人.新編北京方言詞典[Z].北京:商務(wù)印書館, 2010.
[13]高艾軍,傅民.北京話詞典[Z].北京:中華書局, 2013.
[14]李如龍.論漢語方言特征詞[A].中國語言學(xué)會《中國語言學(xué)報》編委會.中國語言學(xué)報(第十期)[C].北京: 商務(wù)印書館,2001.
[15]高亞楠.跨方言比較視角下漢語量詞顯赫功能及動因[J].中南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2017,(5).