段曹林
(海南師范大學(xué) a.文學(xué)院;b.海南語言研究中心,海南 ???571158)
海南是多民族語言文化共存共生的地區(qū),漢、黎、苗、回、壯、瑤、侗等 30個(gè)民族,使用著漢語、黎語等10余種語言和方言,共同構(gòu)建了一座獨(dú)特而豐富的語言文化資源寶庫(kù),也面臨著海南特色語言資源調(diào)研、保護(hù)、開發(fā)、利用的緊迫要求和歷史使命。
語言資源保護(hù),實(shí)質(zhì)上有狹義和廣義之分,狹義僅指語言和方言本身的傳承、保存、記錄和展示等,廣義則還包括語言資源的開發(fā)和利用。目前普遍在認(rèn)知和實(shí)踐上還較多局限于狹義的語言保護(hù),這一現(xiàn)狀既不利于語言資源價(jià)值的充分實(shí)現(xiàn),也很難保證語言傳承、保護(hù)等工作的持續(xù)推進(jìn)。本文對(duì)海南語言資源調(diào)研保護(hù)現(xiàn)狀的審視,對(duì)語言資源開發(fā)利用及其與傳承保護(hù)關(guān)系的思考,期望對(duì)今后海南語言資源的開發(fā)利用有所借鑒。
海南是世所公認(rèn)的語言資源寶庫(kù),語言、方言構(gòu)成豐富而復(fù)雜。一方面,源于從古代延續(xù)至今的移民遷徙,新的語言或方言隨之在此匯聚、接觸、交融;另一方面,因地處南疆海島,與大陸相對(duì)隔絕和疏離,逐漸形成了自身獨(dú)特的語言樣貌和語言生態(tài)。歷史上曾經(jīng)的移民、避難、屯兵,20世紀(jì)50年代農(nóng)墾拓荒百萬大軍南下,六七十年代大量外地知青入瓊,八九十年代海南建省后“十萬人才闖海南”,自貿(mào)港建設(shè)大背景下人才引進(jìn)和人口遷徙,鄰居、雜居、交往促成了不同范圍和程度的語言接觸,一次次地改寫著海南島語言生態(tài)的歷史。
語言現(xiàn)狀調(diào)研是保護(hù)的前提和基礎(chǔ)。過往對(duì)海南語言的調(diào)查和研究,基本上是從語言本體角度,而較少?gòu)恼Z言資源角度入手?,F(xiàn)將20世紀(jì)80年代至今的研究概貌略述如下。
在海南語言總體面貌研究方面,陳波區(qū)分了10種語言或方言:漢語(海南話、儋州話、邁話、軍話、涯話等)、黎語、村話、臨高話、“海南苗語”、回輝話,并以譜系圖的方式呈現(xiàn)它們之間的關(guān)系(1)陳波:《海南語言的分區(qū)》,《海南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》,1986年第1期。;劉新中則區(qū)分了12種語言或方言:黎語、村話、海南苗語、臨高話、回輝話、海南閩語、儋州話、軍話、客家話、邁話、疍家話、普通話,并介紹了每種語言成方言的概況(2)劉新中:《海南島的語言與方言》,《方言》,2001年第1期。。
在海南少數(shù)民族語言的研究方面,研究成果多為論著,主要有歐陽覺亞、鄭貽青、苑中樹、文明英、馮廣藝、楊遺旗等人對(duì)黎語的研究(3)參見歐陽覺亞、鄭貽青:《黎語調(diào)查研究》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1980年;苑中樹:《黎語語法綱要》,北京:中央民族大學(xué)出版社,1994年;文明英:《黎語長(zhǎng)篇話語材料集》,北京:中央民族大學(xué)出版社,2009年;馮廣藝等:《黎語生態(tài)論稿》,??冢耗戏匠霭嫔纾?017年;楊遺旗:《黎語核心詞研究》,北京:科學(xué)出版社,2017年。;橋本萬太郎、張?jiān)?、梁敏、劉劍三等人?duì)臨高語的研究(4)參見橋本萬太郎:《臨高方言》,東京:亞非語言文化研究所,1980年;張?jiān)龋骸逗D吓R高話》,南寧:廣西民族出版社,1985年;梁敏等:《臨高語研究》,上海:上海遠(yuǎn)東出版社,1997年;劉劍三:《臨高漢詞典》,北京:民族出版社,2000年;劉劍三:《臨高語話語材料集》,北京:中央民族大學(xué)出版社,2009年。;丁邦新、符昌忠、歐陽覺亞對(duì)村語的研究(5)參見丁邦新:《儋州村話》,臺(tái)北:“中央研究院”歷史語言研究所,1986年;符昌忠:《海南村話》,廣州:華南理工大學(xué)出版社,1996年;歐陽覺亞:《村語研究》,上海:上海遠(yuǎn)東出版社,1998年。;鄭貽青對(duì)回輝話的研究(6)鄭貽青:《回輝話研究》,上海:上海遠(yuǎn)東出版社,1997年。。黎語研究成果相對(duì)豐富,其他新成果較少,“海南苗語”的研究尤少。
在海南漢語方言研究方面,研究成果大致可歸納為兩大類。一類是宏觀上的方言分區(qū)研究,如梁猷剛的《廣東省海南島漢語方言的分類》把海南島漢語方言分為六類:瓊文話、邁話、儋州話、客家話、軍話、其他(這里的“其他”是指農(nóng)場(chǎng)和礦山中還沒有形成特色的方言)(7)梁猷剛:《廣東省海南島漢語方言的分類》,《方言》,1984年第2期。,張惠英的《海南方言的分區(qū)(稿)》把海南的漢語方言分為海南閩語、儋州話、客家話、軍話、邁話、疍家話六類(8)張惠英:《海南方言的分區(qū)(稿)》,《方言》,2006年第2期。。另一類是對(duì)單個(gè)方言的研究,其中對(duì)海南閩語的研究較多,如梁猷剛、橋本萬太郎對(duì)文昌話的研究(9)參見梁猷剛:《海南島文昌方言音系》,《方言》,1986年第2期;橋本萬太郎:《海南文昌方言》,東京:亞非語言文化研究所,1976年。,陳鴻邁、杜依倩對(duì)??谠挼难芯?10)參見陳鴻邁:《海口方言詞典》,南京:江蘇教育出版社,1996年;杜依倩:《??诜窖哉Z音研究》,??冢汉D铣霭嫔?,2009年。,云惟利、劉新中、辛世彪對(duì)海南閩語語音的研究(11)參見云惟利:《海南方言》,澳門:澳門東亞大學(xué)出版社,1987年;劉新中:《海南閩語的語音研究》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2006年;辛世彪:《海南閩語比較研究》,北京:商務(wù)印書館,2013年。。對(duì)其他方言的研究較少,如丘學(xué)強(qiáng)對(duì)軍話的研究(12)丘學(xué)強(qiáng):《軍話研究》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2005年。,黃谷甘、李如龍對(duì)邁話的研究(13)黃谷甘、李如龍:《海南島的邁話——一種混合型方言》,《中國(guó)語文》,1986年第4期。,張惠英對(duì)長(zhǎng)流土話的研究(14)張惠英:《海南長(zhǎng)流土話》,??冢耗虾3霭婀荆?012年。。
總的來看,除海南閩語的調(diào)查研究相對(duì)而言覆蓋面比較廣之外,其他方言雖均有涉及,但調(diào)查仍顯不夠,對(duì)海南閩語的調(diào)查也還留有空白,專門研究更是普遍有所欠缺。從語言資源角度看,對(duì)海南語言的調(diào)研,除對(duì)島內(nèi)現(xiàn)有全部語言的類屬、分化、分布、結(jié)構(gòu)等本體情況的調(diào)查和研究外,還需要對(duì)其使用狀況、相互關(guān)系、語言規(guī)劃及其執(zhí)行等相關(guān)情況展開詳細(xì)的摸底調(diào)查和跟蹤觀測(cè)。目前,只有馮廣藝、李慶福所著的《黎語生態(tài)論稿》在這方面做了嘗試,具有探索和示范意義,但更全面更深入的海南語言資源動(dòng)態(tài)調(diào)研尚待開展。
海南語言資源的保護(hù)工作,在各方的呼吁和努力下,也取得了一批重要的成果。
在認(rèn)知方面,陳祎平等省政協(xié)委員于2016年提交了一份題為“關(guān)于進(jìn)一步保護(hù)與傳承海南方言的建議”的政協(xié)提案,表明海南語言和方言的保護(hù)問題已經(jīng)受到了有識(shí)之士的關(guān)注?;蛟S因?yàn)樘岚傅穆鋵?shí)情況不夠理想,2020年又有一份內(nèi)容相似的省政協(xié)提案被提交(15)后者題為“關(guān)于海南本土語言保護(hù)與傳承的建議”,均見于https:∥www.hainan.gov.cn/zxtadata-7112.html。。
在實(shí)施方面,中國(guó)語言資源保護(hù)工程海南項(xiàng)目2016年開始啟動(dòng),海南省教育廳高度重視,從政策、資金等方面予以支持,出臺(tái)了推進(jìn)海南方言調(diào)查、保存、展示和開發(fā)利用等的多項(xiàng)舉措:鼓勵(lì)有條件的大學(xué)設(shè)立海南方言研究機(jī)構(gòu),鼓勵(lì)出版發(fā)行相關(guān)研究成果,鼓勵(lì)搜集、整理海南方言民謠、民間故事、地方戲曲,鼓勵(lì)、挖掘海南方言文藝創(chuàng)作等。到目前為止,海南受益于“語保工程”,已完成了對(duì)17個(gè)方言點(diǎn)的調(diào)查、記錄工作,后續(xù)的整理、發(fā)表、展示、研究等工作也在進(jìn)行中。
但是,縱觀海南語言資源調(diào)研、保護(hù)的進(jìn)展,與國(guó)內(nèi)其他省區(qū)相比還存在觀念不新、家底不清、力度不夠、進(jìn)展不快、后勁不足等突出問題,現(xiàn)狀不容樂觀。因?yàn)檎{(diào)研不充分,關(guān)于海南省域現(xiàn)在實(shí)際所使用的語言、方言有多少,有哪些,使用人員的狀況如何,諸如此類跟語言傳承、保護(hù)相關(guān)的基礎(chǔ)數(shù)據(jù),甚至都缺乏記錄或更新。
中國(guó)語言資源保護(hù),得益于二十多年來學(xué)界的傾情投入和政府的高度重視,尤其是“語保工程”的實(shí)施,由理念到踐行,由地方上升到國(guó)家層面,取得了突破性的進(jìn)展。但仍面臨地區(qū)發(fā)展不平衡、社會(huì)參與度不足、后繼乏力等突出問題。
問題的根源則是多方面的。作為一項(xiàng)全國(guó)性的系統(tǒng)工程,“語保工程”主要由政府主導(dǎo)、學(xué)界承擔(dān),任務(wù)重、時(shí)間緊,不可避免地受到財(cái)力、人力等客觀因素的制約和影響,產(chǎn)生選點(diǎn)不足、調(diào)研不充分、預(yù)期目標(biāo)不易達(dá)成等困難。以海南為例,4年間完成了17個(gè)代表性方言點(diǎn)(含瀕危點(diǎn))語料的調(diào)查、記錄和保存,“語保工程”的推動(dòng)和成績(jī)不可謂不顯著,但與海南語言資源保護(hù)的實(shí)際需要相比則還不相稱?!罢Z保工程”的“語保”是廣義的“語言資源保護(hù)”,實(shí)際包括語言資源調(diào)查、語言資源平臺(tái)建設(shè)、語言資源保護(hù)研究、語言資源開發(fā)利用等四個(gè)階段性目標(biāo)。調(diào)查記錄和資料匯集只是基礎(chǔ)性的工作,數(shù)據(jù)的整理、展示、研究、開發(fā)、利用等進(jìn)一步的工作更重要,也更困難,單靠現(xiàn)有的人員組成、經(jīng)費(fèi)來源和工作模式很難完成。
“語保工程”的必要性和重要性已經(jīng)得到了證明,但要使其所開創(chuàng)的語言資源保護(hù)工作行穩(wěn)致遠(yuǎn),達(dá)到預(yù)期目標(biāo),產(chǎn)生更大更長(zhǎng)期的實(shí)際效應(yīng),一定要走政府、學(xué)界、社會(huì)、家庭各司其職、各盡其責(zé)的全民路線。
這其中的關(guān)鍵,則在于將語言資源的開發(fā)和利用作為整個(gè)“語保工作”的重要抓手。一是要突破狹隘的語言保護(hù)觀念,正確認(rèn)識(shí)語言資源及其特性,變被動(dòng)為主動(dòng)。二是要回歸語言資源保護(hù)的宗旨和目標(biāo)——語言資源價(jià)值的發(fā)掘和利用,通過語言資源開發(fā)、利用的社會(huì)化帶動(dòng)語言傳承、保護(hù)的全民自覺參與。
語言資源觀,強(qiáng)調(diào)語言的資源屬性,是對(duì)語言工具觀的突破。所謂資源,指的是“一國(guó)或一定地區(qū)內(nèi)擁有的物力、財(cái)力、人力等物質(zhì)要素的總稱。分為自然資料和社會(huì)資源兩大類。前者如陽光、空氣、水、土地、森林、草原、動(dòng)物、礦藏等;后者包括人力資源、信息資源以及勞動(dòng)創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富”(16)辭海編輯委員會(huì):《辭?!?縮印本),上海:上海辭書出版社,2007年,第2273頁。。張普從語言和資源的關(guān)系角度,指出語言是最基礎(chǔ)的社會(huì)資源,是最重要的信息資源,是負(fù)載非物質(zhì)形態(tài)社會(huì)資源的資源(17)張普:《論國(guó)家語言資源》,《民族語言文字信息技術(shù)研究——第十一屆全國(guó)民族語言文字信息學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,2007年。。陳章太則認(rèn)為語言是一種有價(jià)值、可利用、出效益、多變化、能發(fā)展的特殊的社會(huì)資源,其物質(zhì)結(jié)構(gòu)承載著豐富厚重的社會(huì)文化信息,能夠?yàn)樯鐣?huì)所用,產(chǎn)生社會(huì)效益和政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技等效益(18)陳章太:《論語言資源》,《語言文字應(yīng)用》,2008年第1期。。
與其他資源相比,語言資源具有彼此關(guān)聯(lián)的兩大特性:價(jià)值多元性和環(huán)境依存性。
作為人類最基礎(chǔ)的社會(huì)資源和最重要的信息資源,語言資源擁有可供發(fā)掘利用的豐富多樣的社會(huì)價(jià)值。一方面,語言作為“對(duì)象語言”,本身即具有教學(xué)價(jià)值、研究?jī)r(jià)值、品鑒價(jià)值等;另一方面,語言作為“元語言”或“工具語言”,即作為交際工具、思維工具、文化工具等在實(shí)際應(yīng)用中具有各種直接和間接的價(jià)值,諸如信息價(jià)值、情感價(jià)值、認(rèn)知價(jià)值、文化價(jià)值、科技價(jià)值、經(jīng)濟(jì)價(jià)值、政治價(jià)值、軍事價(jià)值等。
1.信息價(jià)值。作為信息的載體和媒介,語言在從編碼、發(fā)送、傳遞、接收到解碼的整個(gè)信息傳輸過程中扮演著關(guān)鍵角色。進(jìn)入信息時(shí)代,一方面,豐富多彩的自然語言資源,為人工語言的創(chuàng)制發(fā)展、語言文字信息處理、語言識(shí)別和言語合成、人工智能等現(xiàn)代信息技術(shù)提供了巨大的發(fā)展前景。另一方面,借助現(xiàn)代信息技術(shù),語言文字信息的存儲(chǔ)、處理和傳輸功能成幾何基數(shù)地快速增長(zhǎng),其信息價(jià)值所覆蓋的范圍和呈現(xiàn)的影響力也不斷地得到拓展。
2.教育價(jià)值。語言既是教育的內(nèi)容又是教育的媒介,其教育價(jià)值也體現(xiàn)在這兩個(gè)方面。母語和外語教育兼具工具性和人文性,既是提升語言能力的基本方式,又是了解多元文化、擴(kuò)展知識(shí)視野、發(fā)展思維能力、增強(qiáng)人文素質(zhì)的必由之路。
3.文化價(jià)值。一方面,語言是文化的重要組成部分,本身即蘊(yùn)藏著豐富的民族或族群的文化遺產(chǎn)和文化基因,深深地打上了文化的烙印。另一方面,語言作為文化的載體,承擔(dān)著文化記錄和傳播、文化交流和演進(jìn)的重任。語言與文化密不可分的聯(lián)系,意味著保護(hù)語言獨(dú)特性和多樣性,同時(shí)也是對(duì)文化獨(dú)特性和多樣性的保護(hù)。
4.經(jīng)濟(jì)價(jià)值。語言資源轉(zhuǎn)化為商品和產(chǎn)業(yè),能夠帶來經(jīng)濟(jì)效益,直接或間接地創(chuàng)造財(cái)富。語言產(chǎn)品、語言產(chǎn)業(yè)可以幫助人們形成和提高語言能力及相關(guān)素養(yǎng),從而改善個(gè)人和團(tuán)隊(duì)的工作效率和創(chuàng)新水平。常見的語言產(chǎn)品有語言教育類教材、參考書、讀物、工具書等,有紙質(zhì)的,也有電子的,還有復(fù)讀機(jī)、學(xué)習(xí)機(jī)、電子詞典等工具。常見的語言產(chǎn)業(yè)則有語言培訓(xùn)、語言測(cè)試、語言資格考證等。語言資源的經(jīng)濟(jì)價(jià)值遠(yuǎn)不限于這些,比如單是一個(gè)命名、一條廣告語就有可能產(chǎn)生巨大的經(jīng)濟(jì)效益。
“語言是交流思想、傳遞信息的工具,又是文化、科學(xué)的載體和聯(lián)絡(luò)民族感情的媒介,國(guó)家的建設(shè)和發(fā)展以及和諧社會(huì)的構(gòu)建,都不能離開語言”(19)戴慶廈:《語言國(guó)情調(diào)查概論》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2017年,第5頁。。除上述方面外,語言資源的價(jià)值還在政治、軍事、外交、法律、科技、日常生活等不同社會(huì)領(lǐng)域、行業(yè)和層面得以廣泛的體現(xiàn),在和諧社會(huì)的構(gòu)建、文明愿景的實(shí)現(xiàn)、生態(tài)環(huán)境的改善等各類發(fā)展主題的設(shè)計(jì)和實(shí)踐中充任不可或缺的角色。
語言資源同時(shí)又具有環(huán)境依存性。語言的生命力取決于對(duì)其的使用,用則興,不用則廢。語言本身及其地位隨著存在和使用環(huán)境的變化而變化,語言資源價(jià)值的實(shí)際構(gòu)成和體現(xiàn),同樣因發(fā)掘利用的環(huán)境而異。受此影響,語言資源具有不可再生和可再生、稀缺和豐富的相對(duì)性。
1.受生存環(huán)境變化影響,語言弱化、異化乃至瀕危已成全球性問題。當(dāng)今世界約有6 000種語言,百年內(nèi)約90%的語言將無人再用,現(xiàn)在約97%的人使用著4%的語言,而約96%的語言的使用人數(shù)僅約占3%(20)范俊軍:《聯(lián)合國(guó)教科文組織關(guān)于保護(hù)語言與文化多樣性文件匯編》,北京:民族出版社,2006年,第31頁。。我國(guó)境內(nèi)一些少數(shù)民族語言的使用人數(shù)也在逐漸減少。在全球化和深化改革開放的大背景下,伴隨交通設(shè)施建設(shè)和通信技術(shù)條件的日新月異,人員大規(guī)模流動(dòng)和語言廣泛性接觸已經(jīng)成為社會(huì)化的常態(tài),加之普通話的推廣普及和作為交際共同語的自然選擇,不可避免地帶來我國(guó)境內(nèi)部分語言和方言的交際地位逐漸下降,語言(或方言)間差異的日趨變小,語言和方言的種類緩慢減少,語言資源由此也呈現(xiàn)出不可再生、稀缺等特點(diǎn)。
2.語言資源的不可再生和稀缺性并非是絕對(duì)的?;谡Z言資源價(jià)值的多維性和互補(bǔ)性,“雙語制”在客觀上所具備的可行性,和諧語言生態(tài)對(duì)語言多樣性的本質(zhì)需求,人類應(yīng)該也能夠在語言生態(tài)保護(hù)和建設(shè)中,在對(duì)語言作為經(jīng)濟(jì)資源、教育資源、文化資源等的開發(fā)利用中,在不同語言文化之間的傳播和交流中積極作為,從而有效地改善弱勢(shì)語言單純作為交際資源的不利處境,從宏觀上維護(hù)、引導(dǎo)語言生態(tài)的動(dòng)態(tài)平衡。伴隨語言環(huán)境的轉(zhuǎn)變和語言生態(tài)保護(hù)成效的顯現(xiàn),“語言資源可能會(huì)通過延伸、邊界變異、新邊界形成以及進(jìn)化過渡等方式實(shí)現(xiàn)新的資源的形成,進(jìn)一步優(yōu)化資源質(zhì)量”(21)艾朝陽、陳榮素:《“嶺南地區(qū)自然語言生態(tài)保護(hù)區(qū)”的理論與實(shí)踐及其對(duì)中國(guó)語保的啟示》,張世方主編:《語言資源》(第二輯),北京:語文出版社,2019年,第127頁。,呈現(xiàn)可再生、可增值、可輸入、可轉(zhuǎn)化等特點(diǎn)。
基于語言資源的以上兩大特性,語言資源保護(hù)首先應(yīng)該加大科普力度,讓人們普遍認(rèn)識(shí)到語言不光有交際價(jià)值,更有情感價(jià)值、歷史文化價(jià)值、經(jīng)濟(jì)價(jià)值、旅游價(jià)值等,普遍認(rèn)識(shí)到語言資源保護(hù)不但是責(zé)任和義務(wù),而且是民族、社群和個(gè)體發(fā)展的切實(shí)需要,從而樹立起積極的語言態(tài)度和自覺的保護(hù)意識(shí)。同時(shí),尤其要高度重視對(duì)語言資源進(jìn)行開發(fā)和利用,使其多維價(jià)值得以最大限度地發(fā)揮,只有如此,才有望真正實(shí)現(xiàn)語言資源保護(hù)和傳承的持續(xù)、長(zhǎng)效。
特色語言資源的“特色”,主要可以從緊密相連的兩個(gè)方面去發(fā)掘:地域特色和文化特色。具備突出特色的海南語言文化豐富構(gòu)成及其歷史變遷、共時(shí)生態(tài),共同造就了擁有鮮明個(gè)性和獨(dú)特魅力的特色語言文化資源。
以海南閩語為代表的方言資源、以黎語為代表的少數(shù)民族語言資源,具有鮮明的海南地域文化特色。一方面,受地域相對(duì)封閉環(huán)境和島內(nèi)語言接觸影響,語言本身形成了獨(dú)特的地域變體,呈現(xiàn)出獨(dú)特的地域個(gè)性,島內(nèi)每種語言、方言在語音、詞匯、語法、修辭等方面均表現(xiàn)出不同程度的特殊面貌。與之相連,另一方面,以相應(yīng)語言、方言為載體的口頭傳統(tǒng)和表現(xiàn)形式、表演藝術(shù)、傳統(tǒng)手工藝等地域文化形式,包括歌謠、故事、詩(shī)歌、熟語、地名、人名、物名、事名及各類特色文化產(chǎn)品等,則彰顯出獨(dú)特的傳承性、多樣性和創(chuàng)新性。單就海南民間音樂形式而言,瓊劇、八音戲、公仔戲、黎族民歌、儋州調(diào)聲、臨高人偶戲和漁歌等已被納入國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,用客家方言詠唱的崖州民歌、用軍話表演的軍戲以及疍家調(diào)、苗瑤歌舞等,內(nèi)容豐富、題材廣泛,且因其融入了獨(dú)特的風(fēng)土人情和語言特點(diǎn),而成為辨識(shí)度頗高的文化符號(hào)、個(gè)性標(biāo)簽。
海南閩語,大約在3 000年前遷入,曾作為后來者而被先期入瓊者稱為“客語”,如今經(jīng)歷漫長(zhǎng)的演進(jìn)和接觸之后,受到本地其他漢語方言及少數(shù)民族語言不同程度的影響,已成為專家眼中區(qū)別于福建等地閩語,帶有顯著海南標(biāo)識(shí)的閩方言地域變體。不但是海南島上使用范圍最廣、人數(shù)最多的方言,其影響還輻射到了雷州半島以及東南亞、美洲等瓊籍人士海外聚居地。因其保留了大量古漢語的語音、詞匯、語法成分和特點(diǎn),海南閩語被稱為“古漢語的活化石”。比如,進(jìn)入島內(nèi),一般人首先都會(huì)接觸到海南遍地皆是的一種飲食“粉湯”,明明是普通話的“湯粉”,為什么到海南卻變成了“粉湯”?其實(shí)這應(yīng)該是古漢語順序的遺留,類似的倒序形式在日常用語中還有不少,如:雞公、牛牯、豬母、哥敏、出外。很多詞語,諸如“汝”(你)、“鼎”(鍋)、“喙”(嘴巴)、“暝”(夜晚)、“沃”(澆)”、“哺”(咀嚼)、“宴”(晚)、“曝”(曬)、“脰”(脖子)、“箸”(筷子)、“索”(繩子)、“衰”(倒霉)、“伊”(他)等,則大體上保留了古音、古義。
如今的海南閩語及其文化,無疑已演進(jìn)、發(fā)展成為本土型語言文化資源的突出代表,盡管它在歷史上原本屬于像其他方言、語言一樣的輸入型資源。伴隨著規(guī)模性新移民的遷入,類似的語言文化接觸和融合的故事預(yù)計(jì)將繼續(xù)在這片改革開放熱土上演,普通話、外語、少數(shù)民族語言以及各種語言變體(社會(huì)變體、地域變體)將匯聚于此,豐富語言文化資源蘊(yùn)含,書寫語言文化交融創(chuàng)生的新傳奇。
海南語言資源特色的發(fā)掘,離不開深入的調(diào)研和持續(xù)的觀測(cè)。因而一定要建立并健全研究機(jī)構(gòu),著力發(fā)揮語言資源保護(hù)研究機(jī)構(gòu)及其分支機(jī)構(gòu)的研究、指導(dǎo)、咨詢、服務(wù)等功能。近些年來,教育部成立了“中國(guó)語言資源保護(hù)研究中心”,又先后與商務(wù)印書館、南京大學(xué)、中國(guó)傳媒大學(xué)、廈門大學(xué)等共建了多個(gè)國(guó)家級(jí)語言資源研究和保護(hù)的平臺(tái)機(jī)構(gòu)。陜西師范大學(xué)、暨南大學(xué)、浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)等高校也陸續(xù)成立了區(qū)域或省級(jí)的語言資源保護(hù)機(jī)構(gòu)。海南省高校也已成立海南方言研究所(掛靠海南大學(xué))、海南語言研究中心(掛靠海南師范大學(xué))等專業(yè)研究機(jī)構(gòu)。海南語言研究中心建立時(shí)間較晚(2018年正式獲批),但在海南語言資源調(diào)查和保護(hù)方面已經(jīng)做了不少工作:承擔(dān)了海南語保工程的主體工作,中心人員以首席專家、驗(yàn)收組專家、多個(gè)方言調(diào)查點(diǎn)的負(fù)責(zé)人和骨干成員等身份深度參與其中;主辦了兩次國(guó)際性學(xué)術(shù)會(huì)議,與國(guó)內(nèi)外專家共同謀劃海南語言資源保護(hù)大計(jì),并已與中國(guó)社科院語言研究所、南開大學(xué)、暨南大學(xué)、福建師范大學(xué)、海南熱帶海洋學(xué)院等省內(nèi)外研究機(jī)構(gòu)建立了合作關(guān)系。團(tuán)隊(duì)專職人員中現(xiàn)有教授9人、博士18人,年齡、學(xué)緣結(jié)構(gòu)合理,具備了較為強(qiáng)勁的發(fā)展?jié)摿?。近五年,中心成員已獲批、主持完成了十余項(xiàng)國(guó)家社科基金項(xiàng)目,僅方言研究論文就有兩篇在《中國(guó)語文》上發(fā)表。希望有關(guān)部門和團(tuán)體積極作為,大力扶持,與相關(guān)高校攜手,共同推進(jìn)專業(yè)研究機(jī)構(gòu)的建設(shè)和發(fā)展,努力構(gòu)建與自貿(mào)港建設(shè)相適應(yīng)的語言資源保護(hù)、開發(fā)、利用的研究高地和指導(dǎo)中心。
語言資源的開發(fā)、利用是一個(gè)系統(tǒng)工程,其前提是對(duì)語言的保護(hù)和傳承。這也是一項(xiàng)長(zhǎng)期的工作,最關(guān)鍵的是讓社會(huì)大眾關(guān)注、了解、重視語言資源的多維價(jià)值,廣泛參與、自覺投身到語言資源的保護(hù)、傳承、利用、應(yīng)用行動(dòng)中來。
語言資源的開發(fā)利用,包括依據(jù)其構(gòu)成,在語音資源、詞匯資源、語法資源和語義資源等方面的開發(fā)利用;也包括依據(jù)其與社會(huì)文化等的密切關(guān)系,從語言經(jīng)濟(jì)資源、語言政治資源、語言軍事資源、語言教育資源、語言文化資源等方面的開發(fā)利用。其目的不僅是服務(wù)于人際交往和語言生態(tài),更是為經(jīng)濟(jì)文化建設(shè)和人類社會(huì)進(jìn)步發(fā)展提供支撐和助力。
開發(fā)利用海南語言資源,首先要加強(qiáng)語言執(zhí)法和語言規(guī)劃?!吨腥A人民共和國(guó)憲法》《國(guó)家通用語言文字法》以及相關(guān)的地方性和行業(yè)性規(guī)章,對(duì)各民族使用和發(fā)展自己的語言文字的自由,對(duì)整個(gè)社會(huì)和每個(gè)公民使用語言文字的權(quán)利和義務(wù)都做出了較為明確的規(guī)定。海南在國(guó)際自貿(mào)港建設(shè)的特定背景下,還將面臨語言資源的保護(hù)、開發(fā)、引進(jìn)等許多全新的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。加強(qiáng)語言文字法律法規(guī)實(shí)施情況調(diào)研、監(jiān)督、檢查,及時(shí)跟蹤、研究語言文字領(lǐng)域的新情況、新問題,加強(qiáng)語言文字法治化建設(shè),制定地方性語言政策,對(duì)于海南語言文字資源的保護(hù)、學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展等,將會(huì)起到有力的保駕護(hù)航作用。
其次,要精準(zhǔn)施策,多措并舉,增強(qiáng)弱勢(shì)語言或方言的資源活力。母語習(xí)得和使用是語言或方言傳承的前提和保證,應(yīng)依據(jù)不同民族、不同地區(qū)、不同語言或方言的實(shí)際特點(diǎn)和使用情況,采取科學(xué)合理的方法、行之有效的措施,加以引導(dǎo)和扶持,避免盲目性和一刀切。包括海南閩語、黎語在內(nèi),海南語言或方言的傳承,考慮其使用人口相對(duì)較少、分布分散、方言分歧等特點(diǎn),目前均以主要采取10歲以下兒童的家庭教育,輔以學(xué)校教育為宜,不適宜采取雙語教學(xué)??赏ㄟ^線上線下、校內(nèi)校外等多種途徑和多樣平臺(tái),采取開設(shè)地方課程、校本課程、網(wǎng)絡(luò)課程、講座培訓(xùn)等形式,舉辦競(jìng)賽、展示、創(chuàng)作、演出等活動(dòng),創(chuàng)設(shè)良好的氛圍和鮮活的語境。充分借助現(xiàn)代媒體技術(shù)和大眾傳播手段,突破語言、習(xí)俗、文化傳播的時(shí)空限制,激發(fā)家庭、社會(huì)的廣泛參與和關(guān)注,增強(qiáng)方言和少數(shù)民族語言的教育活力、媒體活力、藝術(shù)活力。
再次,要拓展渠道,整合資源,推動(dòng)開發(fā)利用的產(chǎn)業(yè)化。政府主導(dǎo),學(xué)者參謀,將語言保護(hù)、傳承、利用、開發(fā)共同納入地方文化建設(shè)及其產(chǎn)業(yè)體系,引入社會(huì)資金和資源,匯聚民間智慧和力量,對(duì)具備潛力的語言資源產(chǎn)品進(jìn)行重點(diǎn)培育、開發(fā)和推介,打造以本土特色語言資源作品、產(chǎn)品、商品等為重要“看點(diǎn)”“賣點(diǎn)”的旅游景點(diǎn)、生態(tài)村、生態(tài)小鎮(zhèn)等語言文化生態(tài)園區(qū)。
語言資源的開發(fā)利用的理論和實(shí)踐總體上都還處于探索期,相關(guān)的案例總結(jié)也不多見。為此,海南語言資源的開發(fā)利用,一方面要善于從國(guó)內(nèi)外已有的探索中借鑒、吸取成功的做法和經(jīng)驗(yàn),另一方面則要立足于自身現(xiàn)狀和目標(biāo),敢闖敢試,勇于創(chuàng)新。
在國(guó)家層面開發(fā)、利用、發(fā)展雙語資源方面,新加坡提供了一個(gè)成功的范例。新加坡建國(guó)后,把語言作為資源加以確認(rèn)、利用和發(fā)展,以彌補(bǔ)其自然資源的匱乏。新加坡政府直接參與,支持學(xué)術(shù)界對(duì)全國(guó)的語言人口、語言使用狀況以及語言教育、語言意識(shí)形態(tài)方面進(jìn)行了全面的調(diào)查研究,在此基礎(chǔ)上確立了其總體的語言規(guī)劃。實(shí)際管理中,則以“促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)穩(wěn)定、國(guó)家認(rèn)同”為總目標(biāo),靈活自如地對(duì)短期目標(biāo)和語言政策加以調(diào)整,刻意營(yíng)造支持第二語言學(xué)習(xí)的環(huán)境。由此快速產(chǎn)出了一代華語和英語雙語人口和人才,新加坡母語人口的狀況也奇跡般地朝著有利于政府目標(biāo)的方向轉(zhuǎn)變。
對(duì)于正在建設(shè)國(guó)際自貿(mào)港的海南來說,雙語人口和人才同樣是不可或缺的,立足自身教育和培養(yǎng)則是治本之策,新加坡的上述經(jīng)驗(yàn)當(dāng)可作為他山之石。
在地區(qū)層面,國(guó)內(nèi)在這方面走在前列的多個(gè)省市提供了各有千秋的不同參照樣本。上海、昆明有意識(shí)地將方言適度引入幼兒園、小學(xué)的課堂,編撰出版配套的教材讀本,采取寓教于樂的方式,實(shí)現(xiàn)保護(hù)和利用的結(jié)合。山東依托魯東大學(xué)建立省級(jí)語言資源開發(fā)與應(yīng)用重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室,通過語言資源轉(zhuǎn)讓與合作開發(fā)等途徑為該省語言產(chǎn)業(yè)、語言經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供了引擎并產(chǎn)生了可觀的經(jīng)濟(jì)效益。江蘇不但在地方語言資源建檔和口頭文化整理方面走在全國(guó)的前列,真正實(shí)現(xiàn)了方音和文化的世界傳播,而且高度重視將語言作為工具性和對(duì)象性旅游資源進(jìn)行雙向開發(fā)和利用,實(shí)現(xiàn)了語言與其他旅游要素的深度融合,成效顯著。山西、陜西、浙江等省份,則有意識(shí)地借助影視網(wǎng)絡(luò)等媒體的力量,在發(fā)掘、保護(hù)、開發(fā)和利用民間口頭語言文化資源的社會(huì)經(jīng)濟(jì)價(jià)值方面取得了一定進(jìn)展。
相比其他兄弟省份,海南語言資源的保護(hù)、開發(fā)、利用,既與其存在諸多共性,也有著自身特點(diǎn),因而有必要在多方學(xué)習(xí),兼采眾長(zhǎng)的基礎(chǔ)上,求新求變,務(wù)求實(shí)效。
21世紀(jì)以來相關(guān)課題的研究,尤其是語保工程的開展,賡續(xù)了20世紀(jì)50年代、80年代以來的語言國(guó)情調(diào)查,對(duì)于海南各種語言和方言的實(shí)際使用狀況、彼此間的關(guān)系、各自的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)、與語言有關(guān)的社會(huì)人文背景狀況等,可謂是恰逢其時(shí)地更新、增加了寶貴的第一手資料?!罢Z保工程”的工作還在進(jìn)行中,后續(xù)以及其他大量工作亟待跟進(jìn),任重而道遠(yuǎn)。
開展語言國(guó)情的全面調(diào)查(22)語言國(guó)情調(diào)查是對(duì)全國(guó)范圍內(nèi)語言文字及其使用情況的調(diào)查,具體內(nèi)容涵蓋各類語言文字的種類、使用情況和語言關(guān)系、語言規(guī)劃及其執(zhí)行等相關(guān)的方方面面,可參見陳章太:《語言國(guó)情調(diào)查研究的重大成果》,《語言文字應(yīng)用》,2007年第1期。和定期的跟蹤監(jiān)測(cè),加大研究力度,集思廣益、整合力量,充分而有效地保護(hù)、開發(fā)與利用各類語言資源,已經(jīng)成為國(guó)家和地區(qū)層面需要共同面對(duì)的緊迫課題和艱巨任務(wù),關(guān)系到國(guó)家和地區(qū)社會(huì)、文化、經(jīng)濟(jì)的現(xiàn)實(shí)利益和長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展。
海南語言資源保護(hù)工作與國(guó)內(nèi)其他省區(qū)相比,意識(shí)和認(rèn)知存在不足,社會(huì)參與度不夠,人才缺乏,舉措不夠得力,總體上還相對(duì)落后,亟待政府、學(xué)界、社會(huì)、家庭等各方更新觀念,強(qiáng)化意識(shí),順應(yīng)國(guó)際自貿(mào)港建設(shè)等的新形勢(shì)新要求,多方借鑒,務(wù)實(shí)創(chuàng)新,以開發(fā)、利用為抓手,多管齊下,科學(xué)保護(hù),構(gòu)建可持續(xù)的長(zhǎng)效機(jī)制,從根本上達(dá)成語言資源保護(hù)的宗旨和目標(biāo)。