杜成輝 ,胡玉平
(1.四川文理學(xué)院 四川革命老區(qū)發(fā)展研究中心,四川 達(dá)州 635000;2.四川文理學(xué)院 圖書館,四川 達(dá)州 635000;3.山西大同大學(xué) 云岡文化生態(tài)研究院,山西 大同 037009)
在應(yīng)縣木塔秘藏中,有許多遼人纂集的俗語詩,其中又以《大乘雜寶藏經(jīng)》押座文、《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)疏》解座文①在《應(yīng)縣木塔遼代秘藏》中,編號為七七,定名為《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)疏序、勸善文合冊》。和《雜抄》②在《應(yīng)縣木塔遼代秘藏》中,編號為八〇。中保存的數(shù)量較多。從內(nèi)容來看,明顯受到了唐代俗語詩的影響,同時也具有地域特色。1982年,史樹青先生在《應(yīng)縣佛宮寺木塔發(fā)現(xiàn)的遼代俗文學(xué)寫本》一文中,曾簡要介紹過應(yīng)縣木塔中發(fā)現(xiàn)的講經(jīng)文、變文、俗曲等遼代俗文學(xué)寫本,包括《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)疏》解座文中的詩歌。[1]本文擬在前輩研究成果的基礎(chǔ)上,對木塔秘藏中的俗語詩進行概括性的分析。
應(yīng)縣木塔遼代秘藏中,編號為七七的寫經(jīng),被稱為《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)疏序、勸善文合冊》,連書皮共20頁,行書,行數(shù)、字?jǐn)?shù)不等。《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)》即《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》,該經(jīng)共有3種譯本:第1種為六十華嚴(yán),東晉佛馱跋陀羅譯,共60卷;第2種為八十花(華)嚴(yán),武周實叉難陀(652—710年)譯,凡80卷,為六十華嚴(yán)的異譯;第3種為四十華嚴(yán),唐代般若譯,全稱《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)入不思議解脫境界普賢行愿品》。武則天臨朝稱制時,于垂拱元年(685年),為避自己和祖父武華名諱,改“華”為“花”。八十華嚴(yán)的梵本,為實叉難陀應(yīng)武則天之請,由于闐國攜入,自武周證圣元年(695年)三月,于遍空寺內(nèi)始譯,武則天親臨譯場,揮毫首題品名,至圣歷二年(699年)十月功畢,名《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)》。新譯的八十花嚴(yán)較舊譯的六十華嚴(yán)文辭流暢,義理更周,華嚴(yán)宗之主經(jīng)即此八十花嚴(yán)。應(yīng)縣木塔秘藏之刻經(jīng)和寫經(jīng)中,“華嚴(yán)經(jīng)”多作“花嚴(yán)經(jīng)”,“華嚴(yán)院”作“花嚴(yán)院”,“龍花會”作“龍花會”,皆因遼人沿襲避武則天名諱的緣故。第1頁首行書“大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)疏序”,其后為下部殘缺的5行音義。第2頁首行書“大乘雜寶藏經(jīng)壹卷”,其后至第9頁前半頁為押座文和雜抄。第9頁后半頁至第11頁為《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)疏》③在《應(yīng)縣木塔遼代秘藏》中,編號為八〇??莆?,從《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)疏序》之“一標(biāo)舉宗體”至《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)疏卷第三》緣起相由十義之“十同異圓滿”。第12頁至至17頁上半頁為《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)隨疏演義鈔》,17頁下半頁、18、19頁為解座文。[2](敘錄,P62)整部作品原為散頁,現(xiàn)修復(fù),線裝成冊,從內(nèi)容來看,由《大乘雜寶藏經(jīng)》押座文、雜抄、《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)疏》細(xì)科、《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)隨疏演義鈔》和解座文構(gòu)成,首尾微殘,撰者不詳。
《雜寶藏經(jīng)》屬“阿含藏”系統(tǒng),為反映北魏時期語言實際的代表性作品,北魏吉迦夜與曇曜二人共同翻譯,共有十卷(亦有八卷或十三卷者)?!洞蟪穗s寶藏經(jīng)》押座文位于整部經(jīng)卷的開首部分(第2頁至第6頁),相當(dāng)于押座文,內(nèi)容講唱結(jié)合,本文所錄為其中唱詞。
□□修行里不通,須知諸□在中心。阿含經(jīng)內(nèi)分明說,平等王前有業(yè)蹤。
阿含經(jīng)(Agama)意為傳承的教說或集結(jié)教說的經(jīng)典,由論述四諦、十二因緣法,兼說生死輪回、善惡報應(yīng)及營生處事、倫理法則、普度眾生等思想的眾多小經(jīng)組成。《阿含經(jīng)》意譯為“法歸”,指此類經(jīng)典為佛陀教說之所持、所歸、所聚,為原始佛教基本經(jīng)典。漢譯四部《阿含經(jīng)》,即《長阿含經(jīng)》《中阿含經(jīng)》《雜阿含經(jīng)》和《增一阿含經(jīng)》,由天竺或西域來華高僧在4-5世紀(jì)時誦出并翻譯,作為部派佛教經(jīng)藏的別稱,“四阿含”與南傳巴利語記載的《尼柯耶》(Nikaya)有著對應(yīng)關(guān)系。《阿含經(jīng)》自隋唐以后在中原地區(qū)不受重視,而在遼朝和西夏則不然,在木塔秘藏中就發(fā)現(xiàn)有東晉罽賓三藏僧迦提婆翻譯《中阿含經(jīng)》刻本,被收入《遼藏》,千字文編號為“凊”。古代僧人翻譯佛經(jīng)時,因閻羅王賞善罰惡,處事公正,待人平等,故有時將其意譯為“平等王”。在神話與民間傳說中,平等王為陰間的主宰,掌管人的生死和輪回。
年年辛苦就中多,寒熱之時且用他。行是為家兼為國,卻交(教)桃李聽笙歌。
根據(jù)上下文意,“他”可能指《大乘雜寶藏經(jīng)》或《阿含經(jīng)》。明解縉《?!吩娫疲骸耙荒陜啥确ブ?,萬木叢中苦最多。為國為民皆是汝,卻教桃李聽笙歌?!苯庠娮饔诤螅蛞u用遼詩而來。湯顯祖《牡丹亭》中也有詩云:“一般桃李聽笙歌,此地桑陰十畝多,不比世間閑草木,絲絲葉葉是綾羅?!笨赡苊魅嗽姼枋艿搅诉|詩的影響,是否如此,尚需進一步考證。
病苦到,難閃避,無常若至又難推。不論富貴名高者,總同戒聚一堆灰。
無常為勾魂之鬼,閻羅王的魔卒,專事勾攝生魂。人生總難脫離生、老、病、死,即使是富貴名高者也在所難免。戒聚或指戒具,古代祭祀、朝覲、會同①古代諸侯朝見天子或互相見面的通稱,也泛指朝會。、應(yīng)接賓客等事應(yīng)備的陳設(shè)器具。
凈掃堂前地,平持屋內(nèi)坑。法水來澆灌,菩提自然生。
法水指佛法,指佛法能像水一樣,為眾生洗滌心中的塵垢,消除心中煩惱。《無量義經(jīng)·說法品》:“法譬如水,能洗垢穢……其法水者,亦復(fù)如是,能洗眾生諸煩惱垢。”菩提指斷絕世間煩惱而成就涅槃的智慧。
流身虛度信蹉跎,一向貪生造業(yè)多。功德不修忙不去,無常難進念摩訶。愛諍無明三寸氣,大限追來一剎那。莫道此個英雄者,惣(總)交地符(府)見閻羅。
造業(yè)同造孽,佛教指前世做壞事今生受報應(yīng),現(xiàn)在做壞事將來要受報應(yīng),泛指干壞事。佛教之“功德”多泛指念佛、誦經(jīng)、布施、放生等事。摩訶為梵文音,譯意為大智慧,禪門課誦于楞嚴(yán)咒之尾常念摩訶般若波羅蜜。大限指人的壽數(shù),也指死期。無明指癡愚無智慧,是一切煩惱的根源。三寸指舌,三寸氣猶言一口氣,借指生命。地府為天庭、地府、人間三界之中的地界,乃是亡域死境,由閻羅王主宰。陰曹地府指人死后所在的地方。閻魔羅阇為印度古代神話中管理陰間之王,略稱為閻羅,原意為“地獄的統(tǒng)治者”或“幽冥界之王”,亦譯焰魔羅王、閻羅王、平等王等,能判人生前善惡,加以賞罰。中國民間傳說中稱為閻羅王。
錯倒嚌嚌空自忙,何曾得米濟饑腸?穹(窮)吟切切崔(催)人只,已度成戒衣遮漏(陋)體。
嚌嚌為象聲詞,形容管弦之聲或鳥鳴之聲。戒衣為僧尼穿的法衣。陋體指微小的身軀。反映了讀書人或僧人的讀書寫作情況。
貪名逐利走東西,重即輕微豈覺知?愛色喻如蠅見血,貪財恰似燕爭泥??事怪痍柼撏?,蛾撲燈光一段癡。直大(待)業(yè)繩牽入獄,才始知道落便宜。
“渴鹿逐陽虛望水”的典故出自《楞伽經(jīng)》二:“譬如群鹿,為渴所逼,見春焰時,而作水想,迷亂馳趣,不知非水。”喻指世人因為愚癡無明而貪財愛色,就像渴鹿見到春天的陽焰,以為是水,拼命追逐,只是徒勞而已。佛教把一切行為、言語、思想稱為業(yè),又分為身業(yè)、口業(yè)、意業(yè),合稱三業(yè),有善惡兩個方面,通常專指惡業(yè)。業(yè)繩譬喻業(yè)之系縛如繩。文字生動形象,比喻也十分精當(dāng)。
口中說法甜如蜜,心里瘡疣苦如艾。如是之人墮泥梨,一念相違沉苦海。
梨意為地獄、“苦的世界”,又作“泥犁”、“泥黎”,為輪回六道之一,處于地下,有八寒、八熱、無間等名稱,為十界中最惡劣的境界。佛教用苦海比喻塵世間的煩惱和苦難無際限。南朝梁武帝《凈業(yè)賦》:“輪回火宅,沉溺苦海,長夜執(zhí)固,終不能改?!?/p>
終日誦禪經(jīng),心中刀刃出。競相以相違,死入地獄疾。
佛教謂一切事物的外觀形狀為相。相違為佛教因明用語,指兩相對立、相互違反之意,譬如苦與樂、冷與熱、明與暗、大與小等,因明論式常用相違來表示兩項意義相互違反沖突的情形,如相違因、相違決定不定過等。佛教認(rèn)為人在生前做了壞事,死后要墮入地獄,受種種苦。
眾生顛倒顛,背善向惡緣。念佛懶開口,廝罵出多言。[3]
緣即外緣,指來自外在,而能助益事物之生起、變化之緣,與‘內(nèi)因’相對,并稱為因緣?!熬墶敝赣赏鈦硐嘀拈g接原因,“因”指引生結(jié)果的內(nèi)在直接原因,故而又有內(nèi)因外緣、親因疏緣之稱。惡緣指誘人為惡事之外界事物。眾生經(jīng)常是非顛倒,背善向惡,念佛時懶得開口,相互廝罵則滔滔不絕。
《雜寶藏經(jīng)》共有一百二十一章因緣,輯錄關(guān)于佛陀、佛弟子以及佛陀入滅后的種種事緣,用寓言故事來闡示佛教的因果輪回觀念,內(nèi)容主要為阿含藏教派思想,強調(diào)孝養(yǎng)、施舍、教化等原始佛教的道德觀。《大乘雜寶藏經(jīng)》押座文中的俗語詩比喻形象生動,通俗易懂,便于為普通聽眾所接受。
《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)疏序、勸善文合冊》后部為《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)疏》解座文,也屬于講唱結(jié)合體裁,有許多唱詞:
浮生似夢色非堅,電轉(zhuǎn)星移倏忽然。紅輪西墮忙如火,玉兔東生(升)集(急)似煙。人身皆被三光燭,物景俱遭四相移(遷)①“移”當(dāng)作“遷”。。流轉(zhuǎn)四生多壞壞,輪回三界鬧喧喧。
佛教“色”相當(dāng)于“物質(zhì)”的概念,指一切能使人感觸到的東西,與“心”相對。紅輪指太陽。神話傳說月中有玉兔,在月宮里負(fù)責(zé)搗藥,因用為月的代稱。月亮和太陽東升西落,運轉(zhuǎn)不停。三光指日月星。四相為佛教名詞,指生、住、異、滅。又北本《涅槃經(jīng)》卷十二,以生、老、病、死四苦,稱為一期四相、粗四相。四生指三界六道有情所產(chǎn)生的四種類別:一胎生,如人和其他哺乳動物;二卵生,如鳥類;三濕生,如蟲類;四化生,如諸天神、餓鬼及地獄受苦者。三界指眾生所居之欲界、色界、無色界:從地獄起至他化自在天為欲界,善惡參差,男女雜居,多諸染欲;從初禪天至四禪天為色界,無有女形,亦無欲染,且宮殿高大,皆由凈色化身;從空無邊處天至非想非非想處天為無色界,但具四心而無色質(zhì)。輪回又稱流轉(zhuǎn)、輪轉(zhuǎn)、生死輪回,意思是眾生在死亡以后,其靈魂又重新投胎,成為另一個人,如此循環(huán)不已,就像車輪一樣轉(zhuǎn)動不停。依平生所作的善惡,有六個可能的去處,行善的去三善道:天、人、阿修羅;造惡的墮三惡道:地獄、餓鬼、畜生。整段唱詞意在說明時光易逝,人生短暫。
圖1 大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)疏序、勸善文合冊(之十八)
雖道人身受(壽)百歲,長命難過七十強??班涤薇常ㄝ叄┐鬅o端,恣爭人我騁胸(兇)頑。貪河受海謀生業(yè),苦虐身心不易當(dāng)。善事罕曾習(xí)少許,勞役身心幾萬般。只知廣運遷活路,大限臨頭戀教難。
大限本指壽數(shù),也指死期。唐權(quán)德輿《古興》詩:“人生大限雖百歲,就中三十稱一世?!币?guī)勸愚夫多做善事,不要爭名奪利,貪圖享受,勞累身心,如果平時不做善事,死到臨頭才抱佛腳,則為時已晚。
堪嗟女背(輩)甚無端,賣弄風(fēng)流容?(貌)全。朝梳鳳髻勻紅粉,柳眉淡畫助婷顏。鸞鏡臺前呈艷態(tài),綺羅相伴賣多端。直饒夫婦如魚水,無常限到閃(避)①“避”字原缺。難。
諷喻女子對著鏡子刻意梳妝打扮,頭梳鳳髻,面勻紅粉,淡畫柳眉,身著綺羅,雖然氣質(zhì)高貴,艷麗動人,也不過是輕佻放蕩,賣弄風(fēng)騷,貪圖男女之歡,最終難逃死神的追索。
謹(jǐn)咨四眾智聽言,休騁無明②原文“無明”后衍一“前”字。道我偏。如來上(尚)自別鞋履,凡夫那久在人間!休要戀兒并戀女,夫妻謾說好相看。限到頭來各努力,貌容西施救你難。
四眾有不同的解釋。《法華經(jīng)》序品以比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷為四眾,又稱四部眾、四部弟子?!斗ㄈA文句》卷二(下)以發(fā)起眾、當(dāng)機眾、影響眾、結(jié)緣眾為四眾。通常以出家男女二眾,在家男女二眾為佛教徒四眾。出家男眾名為比丘,出家女眾名為比丘尼;在家男眾稱為優(yōu)婆塞,在家女眾稱為優(yōu)婆夷。因為鞋履是人們每天起床后的必穿之物,所以與鞋履相別就意味著死亡,從此不再需要鞋履了,故以別鞋履指人死亡。馬致遠(yuǎn)《夜行船·秋思》:“曉來清鏡添白雪,上床與鞋履相別”,詩中的“與鞋履相別”,就是指死亡。[4]“上自”應(yīng)為“尚自”,義為猶自,尚且。謾說意為休說。西施為古代四大美女之一。佛教認(rèn)為人由于無明而不了解正理而引起一系列的煩惱行為,以至于生死輪回,苦痛無涯。
如來入滅不多年,故流生死后人傳。不問人間貧與富,六類三生無黨偏。選甚輪王并蟻子,大小高低總一翻(番)。騰騰瓦瓦何年盡,且須回避受難艱。
如來是歷史人物,佛教始祖。佛教稱僧侶死亡為入滅。六類即六道輪回中的六界:天、阿修羅、人、畜生、餓鬼、地獄。三生指前生、今世和來生,也稱“三世”。佛教因果輪回學(xué)說認(rèn)為眾生因其造作的善惡等業(yè)力,在天道至地獄道之間的六道不斷地輪回。輪王即轉(zhuǎn)輪王,古印度神話中的“圣王”,因手持輪寶而得名,自天感得輪寶,轉(zhuǎn)其輪寶而降服四方。蟻子喻微小的人或動物?!膀v騰瓦瓦”為當(dāng)時方言,義為混亂雜多。
人壽百歲不易間,七十難過?(貌)不全。面帶文,白發(fā)存,眼昏無不起座難。柳眉盡被無常換,星眼皆遭煞鬼牽。為嗟無常人盡有,古來英彥敘根源。
古人認(rèn)為人死二七之日為回煞之日,魂魄會歸家,化為煞鬼,重新鉆進原來的身體內(nèi)做崇,故有“避煞”之說。《敦煌變文集·妙法蓮華經(jīng)講經(jīng)文》:“煞鬼忽然來到后,阿誰能替我無常?”說明人生七十古來稀,即使帝王將相,英雄豪杰,死亡也在所難免。
昔聞盤古立人煙,三皇五帝后成天。各立一邦宗杜稷,比望千年與萬年。往效從前興霸業(yè),到頭大限朵(躲)英(應(yīng))難。上來英偐(彥)遭如此,相斗凡夫爭久延。
盤古為神話中開天辟地的人。《尚書大傳》:“燧人、伏羲、神農(nóng)為三皇?!比蕿閭髡f中的遠(yuǎn)古帝王,有伏羲、女媧、神農(nóng)或燧人、伏羲、神農(nóng)等說法。五帝在三皇之后,也為傳說中的上古帝王,主要有黃帝、顓頊、帝嚳、唐堯、虞舜或黃帝、少皞、帝嚳、帝摯、帝堯等說法,都是原始社會末期部落或部落聯(lián)盟的領(lǐng)袖。引用三皇五帝的故事,說明死亡不可避免。“爭”表示疑問或感嘆,相當(dāng)于“怎么”,白居易《題峽中石上》詩:“誠知老去風(fēng)情少,見此爭無一句詩?”
陳平幾(紀(jì))信今何在?季布鐘離向哪邊?韓信機謀能促(觸)地,張良說計解沖天。楚地韓光(廣)為上將,漢家更有臥龍仙。龐涓為賺人和論,子武偏遭刖足愆。巒(欒)布持書來索戰(zhàn),問卿那個是明天?此時遂用拋金計,走歸本國離迍邅。如斯無限英靈將,總被冥司暗里追(遣)。
幾信應(yīng)為紀(jì)信(?-前204年),楚漢戰(zhàn)爭中任漢將,漢高祖劉邦三年(前204年),隨漢王劉邦困守滎陽(今河南滎陽東北),因相貌與劉邦相似,在滎陽城危時假扮劉邦詐降被俘,使劉邦逃脫。項羽見他忠心,有意招降,但被紀(jì)信拒絕,被項羽用火刑處死。季布為項羽部將,是楚地著名的“游俠”,當(dāng)時稱:“得黃金百斤,不如得季布一諾?!盵5](卷100《季布欒布傳》,P2731)楚漢戰(zhàn)爭中數(shù)次圍困劉邦。劉邦建立漢朝后,拜為郎中。鐘離指鐘離昧(?-前201年),原為項羽將,后亡歸楚王韓信。劉邦詔韓信抓捕,鐘離昧無奈自刎而死,韓信也被降為淮陰侯。韓光當(dāng)為韓廣,原六國中趙國上谷小吏,陳勝吳廣起義后,韓廣被燕地貴族立為燕王。秦二世胡亥二年(前208年),項羽立臧荼為燕王,遷韓廣為遼東王。韓廣不愿遷封,結(jié)果被臧荼殺害。子武本指孫武,按史書記載應(yīng)為孫臏,或另有所本。戰(zhàn)國時孫龐斗智的故事膾炙人口,一直流傳至今。巒布即欒布(?-前145年),為梁王彭越大夫。劉邦殺彭越,他自齊奉使還,哭祭彭越。劉邦釋其罪,任為都尉。龐涓、張良、陳平、韓信以及臥龍仙諸葛亮均為大家耳熟能詳?shù)娜宋?。迍邅為難行貌,也指處境困難。即愆,指罪過?!白贰碑?dāng)為“遣”或“趕”。
圖2 大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)疏序、勸善文合冊(之十九)
聞健且須修片善,莫要癡心造罪愆。不簡高低歸誓水,豈輪(論)貴賤有黃泉?若造惡因沉地獄,若修于善得生(升)天。倘回墜墮三涂獄,刀山須受萬千年。夜叉駈向閻王畔,索命冤家在目前。聞身強健須修善,龍花會里愿同緣。[6]
聞健即聞身強健,意為趁著身健,也即趁早。行善要早,不論尊卑貴賤,最終都要赴黃泉。三涂又作三途,即火涂、刀涂、血涂,義同三惡道之地獄、餓鬼、畜生,乃因身口意諸惡業(yè)所引生之處?;鹜考吹鬲z道,或以于彼處受苦之眾生常為鑊湯爐炭之熱所苦,或以彼處火聚甚多,故稱火涂;刀涂即餓鬼道,以于彼處之眾生常受刀杖驅(qū)逼等之苦,故稱刀涂;血涂即畜生道,以于彼處受苦之眾生,強者伏弱,互相吞啖,飲血食肉,故稱血涂。刀山是地獄中的酷刑之一。夜叉是梵文“Yak?a”的譯音,佛經(jīng)中一種形象丑惡的吃人惡鬼,或騰飛空中、速疾隱秘的惡鬼,有的后受佛陀的教化而成為護法之神。駈為“驅(qū)”的異體字。龍花會即龍華會,為佛教廟會之一種,武則天當(dāng)政時避諱改“華”為“花”。佛經(jīng)云彌勒菩薩如今在兜率天的內(nèi)院,再過五十六億七千萬年后出世此土,將在華林園中龍華樹下舉行法會,普度人天,曰龍華會。又農(nóng)歷四月八,又名浴佛節(jié)、佛誕節(jié)、龍華會,相傳為釋迦牟尼的生日,出現(xiàn)各種廟會。
《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)疏》解座文因素材多來源于現(xiàn)實生活,為聽眾所喜聞樂見。文中的唱詞,發(fā)揮人生短暫、富貴無常之感,連用龐涓、孫臏、韓信、季布等人的故事,通過故事講道理,很有感染力,為宣傳佛教的俗文學(xué),具有經(jīng)講而兼俗講的特點,作者應(yīng)為遼代僧人。文中引用的內(nèi)容除佛經(jīng)故事外,也有《史記》、《漢書》和《三國志》中的人物故事。戰(zhàn)國和秦漢時期的歷史故事為遼人所喜聞樂道,故僧人除研讀佛教經(jīng)典外,也研讀儒學(xué)典籍,特別是史籍,以吸引信眾。[7]
《應(yīng)縣木塔遼代秘藏·敘錄》八〇:本卷為諸經(jīng)雜抄,正背面皆有文字,引儒釋經(jīng)文多處,并附偈語。此卷佛教故事,內(nèi)容豐富,保存了大量遼代俗文學(xué)資料,在中國文學(xué)史上頗有研究價值。[2](敘錄,P62-63)《雜抄》撰者不詳,也屬于講經(jīng)文。文前有:
伏愿:明君圣壽,石固萬載之龍啚;親王國(主),粗益千秋之毫筭。文臣武職,永佐青朝之素。二留恒居邦域。[2](P545)
說明該講經(jīng)文奉獻對象為皇帝、親王、公主和文武大臣?!皢灐惫磐皥D”,龍圖借指神授的君權(quán)。青為東方色,遼朝尚東,以東方為尊,青朝指遼朝?!肮g”即“算”。
其后為講唱體裁,今錄唱詞于后:
老母因酒價,得聞一句法。后時入地獄,三日劫(卻)還家。
故事出處不明,大意是說老婆婆向寺院聆聽俗講,施舍錢財,得聞佛法,死后入地獄,因生前所做善事,在死后三日又得復(fù)生。此段唱詞在文末復(fù)出,說明在當(dāng)時俗講聽眾中以老年婦女居多。
雖復(fù)誦經(jīng)禪,口中刀刃出。好揚他人過,死入地獄疾。
勸人不要口是心非,辱罵別人,宣揚別人的過惡,那樣的話死后就會下地獄。
奸又不當(dāng)奸,呆又不當(dāng)呆。富貴居茅屋,貧窮駕寶車。分明隨著道,由(猶)不悟些些。
說明奸與呆、富貴與貧窮并非一成不變。如果誠心奉佛,多做善事,那么就會由窮人變成駕馭寶車的富貴人家,反之則會由富貴人家變成居住茅屋的窮人。些些意為一些,一點兒。
滿堂珍寶不為珍,深室兒孫不是親。惟有一聲彌陀佛,便是自己相伴人。[8]
勸人舍棄珍寶兒孫,皈依佛教。彌陀佛即大乘佛教的阿彌陀佛,意譯為無量光佛無量壽佛,是西方“極樂世界”的教主。《阿彌陀經(jīng)》云念此佛名號并深信無疑,就能往生西天凈土。王梵志詩云:“良田收百頃,兄弟猶工商。卻是成憂惱,珠金虛滿堂。滿堂何所用,妻兒日夜忙。行坐聞人死,不解暫思量?!盵9](卷下,P74)寓意與此相近?!对鰪V賢文》云:“兒孫自有兒孫福,莫為兒孫做馬牛”,[10](P68)或源出于此。
地獄長時閉,不招自往歸;法舟終日渡,由(猶)自去人希(?。?。
“法”譯自梵語“達(dá)磨”,含義有三種:①泛指一切事物。包括現(xiàn)象的和本體的、物質(zhì)的和精神的,如稱“萬法”、“一切法”等。②佛教的教義。如稱“佛法”、“教法’等。③特指某一事物和現(xiàn)象。如稱“色法”、“心法”等。法舟也稱法船,以佛法可以救眾生沉溺,故以舟喻之,比喻佛法能像舟一樣度人出離生死的苦海。唐錢起《送僧歸日本》詩:“浮天滄海遠(yuǎn),去世法舟輕?!毙蜗蟮卣f明愚夫愚婦寧愿下地獄,而不愿信奉佛法?!坝勺浴奔椽q自,尚自、仍舊之意。
身生智未生,智生身又老。此世不相逢,一生虛過了。
佛教所謂智又作智慧,為梵語“般若”的意譯,指超越世俗認(rèn)識,能夠把握真理的能力。敦煌話本《廬山遠(yuǎn)公話》中有佛偈:“身生智未生,智生身已老。身恨智生遲,智恨身生早。身智不相逢,曾經(jīng)幾度老。身智若相逢,即得成佛道。”與此偈含義相同。唐代長沙窯瓷壺上有詩云:“君生我未生,我生君以(已)老。君恨我生遲,我恨君生早?!倍弑赜幸粋€為套用,但未知孰先孰后。兩相對照,木塔秘藏中的俗語詩更加通俗、直白。
奸又不當(dāng)奸,呆又不當(dāng)呆。富貴多(躲)茅屋,貧窮駕寶車。分明隨著道,由不悟些些。
此處“道”指佛道,佛教。此首唱詞與前面重復(fù),但個別文字不同,“富貴居茅屋”寫成了“富貴多(躲)茅屋”。
城外一所土饅頭,?(攬)草都是人骨頭。各人吃一所,著甚沒來由。
饅頭為一種用面粉發(fā)酵蒸成的食品,形圓而隆起,本有餡,后北方稱無餡的為饅頭,有餡的為包子。在今吳語區(qū)和韓國有餡無餡仍統(tǒng)稱饅頭。土饅頭指墳?zāi)?,因其形如饅頭。初唐王梵志詩《城外土饅頭》云:“城外土饅頭,餡草在城里。一人吃一個,莫嫌沒滋味?!盵11](P649—650)“?”同“擥(攬)”。此詩當(dāng)據(jù)《城外土饅頭》改作,二詩寓意相同,指人都會死。
教去作福不肯作,直待頭上生布蒼(瘡)。腰間忽纏鹿(粗)繩子,急勸和尚吃餺饦。
餺饦也作“不托”,一種煮食的面食。歐陽修《歸田錄》卷二:“湯餅,唐人謂之不托,今俗謂之餺饦矣?!惫糯b殮死者時,有以繩纏之者。唐道宣《續(xù)高僧傳·普安傳》載:“有程郭村程暉和者,頗懷信向。恒來安所,聽受法要。因患身死,已經(jīng)兩宿,纏尸于地,伺欲棺殮。安時先往鄠縣,返還在道,行達(dá)西南之德行寺,東去暉村五里,遙喚:‘程暉和,何為不見迎耶?’連喚不已。田人告曰:‘和久死矣,無由迎也?!苍唬骸鼓死苏Z,吾不信也?!瘜ぶ疗浯?,厲聲大喚,和遂動身,旁親乃割所纏繩令斷。安入其庭,又大喚之。和即屈起,匍匐就安。令屏除棺器,覆一筈筌以當(dāng)佛坐,令和繞旋,尋服如故。更壽二十許歲?!盵12](卷27,P234)王梵志詩《世間何物貴》:“廣貪長命財,纏繩短命鬼?!盵11](P125—126)大意是平時不信佛,不行善事,待到生病、將死時,才臨時抱佛腳,央求僧人助其解脫,為時已晚。
癡兒壘石門,鬼見呵呵笑。能得幾日活,廣作千年調(diào)。
千年調(diào)謂長久生存之計,出王梵志詩,其《世無百年人》詩云:“世無百年人,強作千年調(diào)。①“強”也作“擬”、“枉”。打鐵作門限,鬼見拍手笑?!盵11](P52)鐵門限即鐵門檻,比喻人壽長久。①“打鐵作門限”的典故出自王羲之后人智永,因其善于書法,名噪一時,為避免求書者將門檻踏壞,就把門檻造得很高,再用鐵皮包住,使之經(jīng)久耐磨,后來人們就稱富貴人家為“鐵門檻”。指世人預(yù)作長久生存打算,其實人生短暫,想長生只是枉然。又《杌杌貪生業(yè)》云:“漫作千年調(diào),活得沒多時。”[11](P122)《擎頭鄉(xiāng)里行》:“有錢但著用,莫作千年調(diào)?!贬尰莺椤读珠g錄》卷下載韓山子詩云:“人是黑頭蟲,剛作千年調(diào)。鑄鐵作門限,鬼見拍手笑。”[13](P176)又唐范攄《云溪友議》載梵志詩云:“世無百年人,擬作千年調(diào)。打鐵作門闬,鬼見拍手笑。家有梵志詩,生死免入獄。”[9](卷下,P74)闬為里巷的門,也泛指門。宋莊綽《雞肋編》引北宋俚語曰:“人作千年調(diào),鬼見拍手笑?!盵14](卷下,P164)宋陳師道詩:“早作千年調(diào),中懷萬斛愁”、“一生也作千年調(diào),兩腳猶須萬里回”俱用之??梢娡蹊笾敬嗽娏鱾饔绊懞軓V。范成大《重九日行營壽藏之地》詩:“縱有千年鐵門限,終須一個土饅頭。三輪世界猶灰劫,四大形骸強首丘。”[15](卷28,P390)詩中化用王梵志的《世無百年人》和《城外土饅頭》兩首詩,意指人縱使有千年的壽命,最終也得有一死。清曹雪芹《紅樓夢》第十五回的回目:“王熙鳳弄權(quán)鐵檻寺,秦鯨卿得趣饅頭庵”,也淵源于此。[16](P568)《紅樓夢》第六十三回寫寶玉在收到妙玉“檻外人妙玉恭肅遙叩芳辰”的帖子,不知如何回帖,正要去問林黛玉時,路上遇見岫煙,告訴他:“他(妙玉)常說:‘古人中自漢、晉、五代、唐、宋以來,皆無好詩,只有兩句好,說道:‘縱有千年鐵門檻,終須一個土饅頭。’所以他自稱‘檻外之人’?!缃袼苑Q‘檻外之人’,是自謂蹈于鐵檻之外了,故你如今只下‘檻內(nèi)人’,便合了他的心了。”[17](第63回,P876)妙玉自認(rèn)為已經(jīng)看透一切,在鐵門檻之外了,所以就自稱“檻外人”。在木塔秘藏中,將“打鐵作門限”改為“癡兒壘石門”,與唐人范攄《云溪友議》所載梵志詩“打鐵作門闬”語義更加貼近,更為普遍形象,語言也更為通俗。
古塚沒于草,新塚侵官道。出城無閑地,老人皆無了。
此首乃唐代詩人子蘭《城上吟》的改作,其詩云:“古塚密于草,新墳侵官②“官”一作“古”。道。城外無閑地,城中人又老?!盵18](卷824,P9288)這是僧人子蘭站在京都城頭上遠(yuǎn)望城外,有所感觸而作的一首五絕,遼人改作后更加通俗。
世人都曉神仙好,惟有功名忘不了!古今將相在何方?荒冢一堆草沒了。
世人都曉神仙好,只有金銀忘不了!終朝只恨聚無多,及到多時眼閉了。
世人都曉神仙好,只有姣妻忘不了!君生日日說恩情,君死又隨人去了。
世人都曉神仙好,只有兒孫忘不了!癡心父母古來多,孝順兒孫誰見了?[17](P17)
圖3 雜抄(之四)
雖然我們不知道應(yīng)縣木塔秘藏中俗語詩的確切作者,但應(yīng)該不出燕云地區(qū)一帶,其語言當(dāng)為燕云地區(qū)的方言,而《紅樓夢》的作者曹雪芹祖籍不論是河北豐潤,還是遼寧遼陽或鐵嶺,在遼宋時期均在遼朝境內(nèi),也即在該地區(qū)或鄰近地區(qū),二者應(yīng)當(dāng)存在文化方面的傳承關(guān)系。陳引馳先生在《王梵志與〈好了歌〉》一文中,對于《好了歌》與王梵志詩歌之間關(guān)系,著重從佛教的角度作過探討。[19](P173—185)王志鵬先生在《從〈好了歌〉看王梵志詩歌的文化意蘊及現(xiàn)實意義》一文中,認(rèn)為王梵志詩歌和《好了歌》都含有一定的老莊思想成分,同時具有鮮明的反傳統(tǒng)的傾向,二者來源于同一民間歷史文化傳統(tǒng)。[20](P520—525)在內(nèi)容與《好了歌》有關(guān)聯(lián)的王梵志詩歌中,并無以“了”字結(jié)尾者,如果我們結(jié)合應(yīng)縣木塔秘藏中的俗語詩來考察《紅樓夢》中的《好了歌》,其中的傳承關(guān)系則更加明顯。
銀星打秤衡,絲綿作秤紉。買人誰向前,賣人(誰)向后?不顧他人?(怨),唯言我好手。死去見閻王,獨受種種苦。
銀星指秤桿上的星點,秤衡即秤桿,秤紉為提秤的繩紐。?即怨。以斤斤計較、買賣欺詐、奸商騙人為喻,說明生前造業(yè),死后受苦。王梵志詩云:“欺枉得錢君莫羨,得了卻是輸他便。來往報答甚分明,只是換頭不識面?!盵9](卷下,P73)二詩寓意相近。
好漢謾呆漢,呆漢又不呆。好漢作驢兒,卻被呆漢騎。
好漢與呆漢也可能互換,好漢欺騙呆漢,來世可能會變作驢子,而被呆漢騎著,還是在勸人行善。王梵志詩《他人騎大馬》云:“他人騎大馬,我獨跨驢子?;仡檽?dān)柴漢,心下較些子?!标U發(fā)“比上不足,比下有余”的中庸哲學(xué),影響甚為久遠(yuǎn)。[11](P648—649)大概當(dāng)時富貴者出門騎馬,普通百姓出門時騎驢。又五代何光遠(yuǎn)《鑒戒錄》之“見世報”條有唐天祐年間(904—907年)劉自然變驢的冥報故事,說的是秦州官吏劉自然以欺騙手法取得成紀(jì)縣百姓黃知感妻子的頭發(fā),在黃知感從軍戰(zhàn)死后,劉自然也于同年死亡。后來黃家的牝馬生了一頭驢駒,長大后左脅有劉自然的名字,經(jīng)劉自然長子辨認(rèn),確為其父。劉自然的兒子想贖回,黃妻不答應(yīng),對其“出入鞭打,以報夫仇?!蔽暮笠蹊笾驹娫疲骸捌壅N得錢君莫羨,究竟還是輸它便。不信但看槽上驢,
只是改頭不識面?!盵21](第4冊,P3067)引詩與前述范攄《云溪友議》中的引詩:“欺誑得錢君莫羨,得了卻是輸他便。來往報答甚分明,只是換頭不識面”,內(nèi)容大體相近,說明《鑒戒錄》的作者在評論劉自然變驢的冥報故事時,信手拈來王梵志的“欺誑得錢君莫羨”詩,并把原詩第三句“來往報答甚分明”,改為“不信但看槽上驢”,使之更加貼合主題。[22](P17)“好漢作驢兒,卻被呆漢騎”或許化用了這一典故。
應(yīng)縣木塔秘藏《雜抄》中,不少詩歌由唐詩改作而來,說明遼代僧人也習(xí)讀唐詩,特別是王梵志詩,與敦煌地區(qū)類似。
近百年來劉復(fù)、胡適、鄭振鐸、(法)戴密微、張錫厚、項楚等中外學(xué)者在研究和整理敦煌俗語詩方面已經(jīng)取得了很多成果。唐代的俗語詩具有質(zhì)樸和明快的特點,主要用白描、敘述和議論的方法再現(xiàn)生活,評價生活,與文人詩歌追求意境不同,在文人詩歌最薄弱的環(huán)節(jié),取得了令人矚目的藝術(shù)成就 。[11](前言,P29)俗 語詩 與文 人詩 藝術(shù) 風(fēng)貌 截然 不同,但同樣是民族心理素質(zhì)的深刻反映。應(yīng)縣木塔秘藏中的遼代俗語詩,繼承了唐代俗語詩的風(fēng)格,更為通俗易懂,具有鮮明的時代特色。與同時代的宋朝和西夏相比,由于木塔出土的文獻絕大部分被燒毀,故保存下來的作品數(shù)量較少,但仍可以看的出彼此之間有相互交流,有許多共同之處,表明當(dāng)時俗文學(xué)在遼朝境內(nèi)也很流行,對后世也有較大的影響,值得我們深入研究。