国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

嚴(yán)譯《天演論》對(duì)社會(huì)主義思想在中國(guó)早期傳播的四大貢獻(xiàn)及其影響

2022-03-03 10:46:40王憲明
理論學(xué)刊 2022年6期
關(guān)鍵詞:天演論赫胥黎嚴(yán)復(fù)

王憲明,陳 娟

(清華大學(xué)馬克思主義學(xué)院,北京100084)

嚴(yán)復(fù)是近代中國(guó)影響深遠(yuǎn)的思想家,其影響之大,甚至使得那些皓首窮經(jīng)之學(xué)究亦爭(zhēng)購(gòu)閱讀其譯著,而“‘物競(jìng)天擇’一語(yǔ),幾可代‘子曰’‘詩(shī)云’而為學(xué)究之口頭禪”(1)衣萍:《窗下隨筆》,上海:北新書局,1929年版,第63頁(yè)。。我們閱讀嚴(yán)復(fù)的著譯文字,常常不由自主地想到這樣一個(gè)問題:嚴(yán)復(fù)的著譯文字,尤其是像《天演論》這樣的不朽之作,與社會(huì)主義和馬克思主義在中國(guó)的早期傳播有關(guān)系嗎?社會(huì)上流行的觀點(diǎn)大都是認(rèn)為嚴(yán)復(fù)“反對(duì)新文化運(yùn)動(dòng)”,“反對(duì)十月革命”(2)侯外廬:《嚴(yán)復(fù)思想批判》,商務(wù)印書館編輯部:《論嚴(yán)復(fù)與嚴(yán)譯名著》,北京:商務(wù)印書館,1982年版,第59頁(yè)。,辛亥革命前后,嚴(yán)復(fù)“無(wú)論對(duì)辛亥革命、新文化運(yùn)動(dòng),還是對(duì)俄國(guó)的十月革命、中國(guó)的五四運(yùn)動(dòng),都表示反對(duì)”(3)方之光:《歷史反思集:太平天國(guó)與近代史探索》,北京:三聯(lián)書店,2014年版,第194頁(yè)。;有的甚至認(rèn)定,嚴(yán)復(fù)從譯介《天演論》等實(shí)證主義著作到中國(guó)開始,“便是作為反革命工具來使用的”,和嚴(yán)復(fù)一樣,“舊中國(guó)的資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)學(xué)家都是利用實(shí)證主義社會(huì)學(xué)來反對(duì)社會(huì)主義的”(4)參見陳元暉:《嚴(yán)復(fù)和近代實(shí)證主義哲學(xué)——嚴(yán)復(fù)是中國(guó)第一代實(shí)證主義者》,《哲學(xué)研究》1978年第4期;《陳元暉文集》(中卷),福州:福建教育出版社,1993年版,第165—166頁(yè)。。但是,嚴(yán)復(fù)作為近代譯述西學(xué)的泰斗,其譯著與社會(huì)主義思想之間到底是一種什么關(guān)系,卻罕見有具體深入的研究,個(gè)別學(xué)者曾經(jīng)從術(shù)語(yǔ)翻譯的角度對(duì)嚴(yán)復(fù)翻譯的“烏托邦”一詞作過探討(5)參見高放:《〈烏托邦〉在中國(guó)的百年傳播——關(guān)于翻譯史及其版本的學(xué)術(shù)考察》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》2017年第5期;《“烏托邦”一詞首譯者是誰(shuí)》,《新湘評(píng)論》2013年第9期;《也說烏托邦》,《光明日?qǐng)?bào)》2013年6月27日。,但整體上對(duì)嚴(yán)復(fù)譯著與社會(huì)主義思想在中國(guó)早期傳播的關(guān)系語(yǔ)焉不詳。有鑒于此,我們對(duì)嚴(yán)譯《天演論》等進(jìn)行了反復(fù)研讀,發(fā)現(xiàn)《天演論》至少?gòu)拇_立“物競(jìng)”觀念、闡明“民惟安生樂業(yè)乃有以自?shī)^于學(xué)問思索之中”的“唯物”思想、創(chuàng)譯“烏托邦”和創(chuàng)譯“事各視其所勝,養(yǎng)各給其所欲”等四個(gè)方面,為社會(huì)主義和馬克思主義在中國(guó)的早期傳播作了思想理論上的準(zhǔn)備。

一、確立“物競(jìng)”觀念

嚴(yán)譯《天演論》對(duì)社會(huì)主義思想在中國(guó)早期傳播所作出的第一個(gè)貢獻(xiàn),就是確立了“物競(jìng)”即“斗爭(zhēng)”觀念。

《天演論》導(dǎo)言一《察變》中說:天運(yùn)變動(dòng)之中有“不變者行乎其中”,這就是“天演”。“以天演為體,而其用有二,曰物競(jìng),曰天擇。此萬(wàn)物莫不然,而于有生之類為尤著”(6)[英]赫胥黎:《天演論》,嚴(yán)復(fù)譯,福州:海峽出版發(fā)行集團(tuán)、福建美術(shù)出版社,2015年影印光緒辛丑仲春富文書局石印本,第30—31、31、31、31—32頁(yè)。。所謂的“物競(jìng)”,指的是“物爭(zhēng)自存”,赫胥黎英文原文為struggle for existence,它“以一物以與物物爭(zhēng),或存或亡,而其效則歸于天擇”(7)[英]赫胥黎:《天演論》,嚴(yán)復(fù)譯,福州:海峽出版發(fā)行集團(tuán)、福建美術(shù)出版社,2015年影印光緒辛丑仲春富文書局石印本,第30—31、31、31、31—32頁(yè)。。“物競(jìng)”表面上看似乎是“無(wú)所爭(zhēng)”,實(shí)際上則無(wú)處不爭(zhēng)、無(wú)時(shí)不爭(zhēng),是一種“天下之至爭(zhēng)”。所謂的“天擇”,指的是“物爭(zhēng)焉而獨(dú)存,則其存也必有其所以存,必其所得于天之分,自致一己之能,與其所遭值之時(shí)與地,及凡周身以外之物力,有其相謀相劑者焉,夫而后獨(dú)免于亡,而足以自立也”(8)[英]赫胥黎:《天演論》,嚴(yán)復(fù)譯,福州:海峽出版發(fā)行集團(tuán)、福建美術(shù)出版社,2015年影印光緒辛丑仲春富文書局石印本,第30—31、31、31、31—32頁(yè)。。所謂的“天擇”,是“擇于自然”,實(shí)際上是“雖擇而莫之擇”?!胺蛭锛葼?zhēng)存矣,而天又從其爭(zhēng)之后而擇之。一爭(zhēng)一擇,變化之事出矣”(9)[英]赫胥黎:《天演論》,嚴(yán)復(fù)譯,福州:海峽出版發(fā)行集團(tuán)、福建美術(shù)出版社,2015年影印光緒辛丑仲春富文書局石印本,第30—31、31、31、31—32頁(yè)。。

“物競(jìng)”一詞雖然是漢語(yǔ)中的常用詞匯,但是此詞的含義卻常常被誤解。要準(zhǔn)確把握該詞的含義,首先要弄清構(gòu)成該詞的兩個(gè)單字的含義。

“物”,常常被人誤解為自然界中的物質(zhì)的“物”,或生物、動(dòng)植物。正因?yàn)槿绱?,才?huì)有工具書將“物競(jìng)”或“物競(jìng)天擇”界定為生物學(xué)術(shù)語(yǔ),解釋為“生物互相競(jìng)爭(zhēng),能適應(yīng)自然的就被選中而保留下來”等。但是“物”字決不單純指“物質(zhì)”或“生物”等,而是有著更豐富的含義:一是泛指萬(wàn)物,這也是今天一般人所理解的意義?!对?shī)·大雅·烝民》:“天生烝民,有物有則?!薄抖Y記·中庸》:“誠(chéng)者物之終始,不誠(chéng)無(wú)物?!编嵭ⅲ骸拔铮f(wàn)物也?!倍侵概c“我”相對(duì)的他物,即環(huán)境、境遇、遭遇等?!兑住は缔o下》:“近取諸身,遠(yuǎn)取諸物?!薄抖Y記·樂記》:“其本在人心之感于物也?!笨追f達(dá)疏:“物,外境也?!彼未K軾《前赤壁賦》:“自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也。”金代元好問《萬(wàn)化如大路》詩(shī):“萬(wàn)化如大路,物我適相遭?!比侵概c“我”相對(duì)的其他人?!读凶印钪臁罚骸熬冀园玻镂壹胬?,古之道也。”南朝梁江淹《雜體詩(shī)·效張綽〈雜述〉》:“物我俱忘懷,可以狎鷗鳥?!?/p>

“競(jìng)”,古作“競(jìng)”。此字甲骨文、金文形體象二人競(jìng)技形,……其基本含義:一是角逐?!墩f文·誩部》:“競(jìng),逐也?!薄对?shī)·大雅·桑?!罚骸熬訉?shí)維,秉心無(wú)競(jìng)?!敝祆渥ⅲ骸案?jìng),爭(zhēng)也。”《莊子·齊物論》:“有競(jìng)有爭(zhēng)?!惫笞ⅲ骸安⒅鹪桓?jìng),對(duì)辯曰爭(zhēng)?!倍菭?zhēng)辯?!墩f文·誩部》:“競(jìng),彊語(yǔ)也?!倍斡癫米ⅲ骸皬櫿Z(yǔ)謂相爭(zhēng)?!薄额伿霞矣?xùn)·省事》:“前在修文令曹,有山東學(xué)士與關(guān)中太史競(jìng)歷?!蓖趵髯ⅲ骸案?jìng)歷,謂爭(zhēng)論歷法?!比菭?zhēng)相干某事。《楚辭·離騷》:“眾皆競(jìng)進(jìn)而貪婪兮。”《后漢書·楊震列傳》:“樊豐等因乘輿在外,競(jìng)修宅第?!睆倪@三個(gè)基本含義看,“競(jìng)”字指的是語(yǔ)言或行動(dòng)上的爭(zhēng)斗、爭(zhēng)論。

“物”“競(jìng)”二字連用,基本含義之一是指人與人之間互相競(jìng)爭(zhēng)、爭(zhēng)斗等?!端螘ろ樀奂o(jì)》:“故三代之末,德刑相擾,世淪物競(jìng),道陂人諛,然猶正士比轂,奇才接軫?!泵鞔垢f《玉堂叢語(yǔ)》卷5:“陳白沙素不與物競(jìng)。鄰人有侵其居地者,揚(yáng)言曰:‘陳氏子,我必辱之于途?!耙?,不覺自失。先生曰:‘尺土地,吾當(dāng)為若讓?!淙藨M而去。”

從這些例子可以看出,古代漢語(yǔ)中的“物競(jìng)”,很多情況下實(shí)際上指的都是“人競(jìng)”,即人與人之間的爭(zhēng)斗或斗爭(zhēng)。嚴(yán)復(fù)所譯《天演論》中的“物競(jìng)”一詞,其基本含義亦是如此。

嚴(yán)譯《天演論》“物競(jìng)”中的“物”,不僅指一般的人、人類,也指擬人化的“人”,即一切有生之物。因此,《天演論》中的“物競(jìng)”,實(shí)際上就至少包含了三層意義:一是有生之物(動(dòng)物、植物、人類等)與外部環(huán)境的斗爭(zhēng)。適應(yīng)外部環(huán)境并在斗爭(zhēng)中獲勝者,才會(huì)成為“天”所選擇者。二是我群我族與他群他族的斗爭(zhēng),強(qiáng)者勝弱者亡,優(yōu)者勝劣者敗。三是族群內(nèi)部成員之間的斗爭(zhēng)。以上三項(xiàng)之中,前兩項(xiàng)屬于嚴(yán)復(fù)所說的“外競(jìng)”,第三項(xiàng)屬于嚴(yán)復(fù)所說的“內(nèi)競(jìng)”?!巴飧?jìng)”和“內(nèi)競(jìng)”與“物競(jìng)”能力之間是一種反比例關(guān)系:“內(nèi)競(jìng)”越少,“外競(jìng)”能力越強(qiáng),生存能力越好;反之,如果“內(nèi)競(jìng)”嚴(yán)重,則“外競(jìng)”能力就會(huì)減弱,生存能力就會(huì)受到影響,在生存競(jìng)爭(zhēng)中就會(huì)成為劣敗、淘汰的對(duì)象。

嚴(yán)譯《天演論》在探討“物競(jìng)”時(shí),雖然還沒有形成明確的階級(jí)觀念,但是“強(qiáng)者”“弱者”等劃分方法,實(shí)際上已經(jīng)根據(jù)生存狀況把人分成了不同的群體,非常接近后來出現(xiàn)的階級(jí)觀念。換言之,“物競(jìng)”觀念為后來出現(xiàn)的階級(jí)斗爭(zhēng)學(xué)說作了觀念上的鋪墊。

二、闡明“民惟安生樂業(yè)乃有以自?shī)^于學(xué)問思索之中”的“唯物”思想

把“物競(jìng)”視為人類社會(huì)發(fā)展的動(dòng)力,這已經(jīng)是非常接近唯物史觀的觀點(diǎn)(10)恩格斯在所著《社會(huì)主義從空想到科學(xué)的發(fā)展》中指出:“一切重要?dú)v史事件的終極原因和偉大動(dòng)力是社會(huì)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,是生產(chǎn)方式和交換方式的改變,是由此產(chǎn)生的社會(huì)之劃分為不同的階級(jí),是這些階級(jí)彼此之間的斗爭(zhēng)?!庇终f:“大工業(yè)和世界市場(chǎng)的形成使這個(gè)斗爭(zhēng)成為普遍的,同時(shí)使它具有了空前的劇烈性。在資本家和資本家之間,在工業(yè)部門和工業(yè)部門之間以及國(guó)家和國(guó)家之間,生存死亡都取決于天然的或人為的生產(chǎn)條件的優(yōu)劣。失敗者被無(wú)情地淘汰掉。這是從自然界加倍瘋狂地搬到社會(huì)中來的達(dá)爾文主義的個(gè)體生存斗爭(zhēng)?!痹斠姟恶R克思恩格斯文集》第3卷,北京:人民出版社,2009年版,第509、553—554頁(yè)。,而更令人驚嘆的是,赫胥黎原著中并未明確闡述經(jīng)濟(jì)或物質(zhì)生活與政治、藝術(shù)等上層建筑之間的關(guān)系,嚴(yán)復(fù)通過其按語(yǔ)和“達(dá)旨”式的翻譯,使譯文帶有了明顯的唯物史觀的色彩。

《天演論》導(dǎo)言十六《進(jìn)微》部分,嚴(yán)復(fù)在按語(yǔ)中討論古今“進(jìn)率”即進(jìn)化的速度快慢時(shí)說:“物形之變,要皆與外境為對(duì)待。使外境未嘗變,則宇內(nèi)諸形至今如其朔焉可也。惟外境即遷,形處其中,受其逼桚,乃不能不去故以即新。故變之疾徐,常視逼桚者之緩急,不可謂古之變率極漸,后之變率遂常如此而不能速也?!?11)[英]赫胥黎:《天演論》,嚴(yán)復(fù)譯,福州:海峽出版發(fā)行集團(tuán)、福建美術(shù)出版社,2015年影印光緒辛丑仲春富文書局石印本,第118—119、147—148頁(yè)。《天演論》論三《教源》中指出:“由來禮樂之興,必在去殺勝殘之后,民惟安生樂業(yè)乃有以自?shī)^于學(xué)問思索之中,而不忍于蕓蕓以生,昧昧以死。前之爭(zhēng)也,爭(zhēng)夫其所以生,后之爭(zhēng)也,爭(zhēng)夫其不虛生。其更進(jìn)也,則爭(zhēng)有以充天秉之能事,而無(wú)與生俱盡焉?!?12)[英]赫胥黎:《天演論》,嚴(yán)復(fù)譯,福州:海峽出版發(fā)行集團(tuán)、福建美術(shù)出版社,2015年影印光緒辛丑仲春富文書局石印本,第118—119、147—148頁(yè)。這些話,簡(jiǎn)直與馬克思主義唯物史觀中的相關(guān)論述如出一轍。例如,馬克思恩格斯在《德意志意識(shí)形態(tài)》中曾經(jīng)說過:“我們首先應(yīng)當(dāng)確定一切人類生存的第一個(gè)前提,也就是一切歷史的第一個(gè)前提,這個(gè)前提是:人們?yōu)榱四軌颉畡?chuàng)造歷史’,必須能夠生活。但是為了生活,首先就需要吃喝住穿以及其他一些東西?!?13)《馬克思恩格斯文集》第1卷,北京:人民出版社,2009年版,第531頁(yè)。恩格斯的《在馬克思墓前的講話》,在總結(jié)馬克思一生的思想貢獻(xiàn)時(shí)說得更清楚:“正像達(dá)爾文發(fā)現(xiàn)有機(jī)界的發(fā)展規(guī)律一樣,馬克思發(fā)現(xiàn)了人類歷史的發(fā)展規(guī)律,即歷來為繁蕪叢雜的意識(shí)形態(tài)所掩蓋著的一個(gè)簡(jiǎn)單事實(shí):人們首先必須吃、喝、住、穿,然后才能從事政治、科學(xué)、藝術(shù)、宗教等等;所以,直接的物質(zhì)的生活資料的生產(chǎn),從而一個(gè)民族或一個(gè)時(shí)代的一定的經(jīng)濟(jì)發(fā)展階段,便構(gòu)成基礎(chǔ),人們的國(guó)家設(shè)施、法的觀點(diǎn)、藝術(shù)以至宗教觀念,就是從這個(gè)基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,因而,也必須由這個(gè)基礎(chǔ)來解釋,而不是像過去那樣做得相反?!?14)《馬克思恩格斯文集》第3卷,北京:人民出版社,2009年版,第601頁(yè)。

難怪年輕時(shí)閱讀過《天演論》的毛澤東,直到晚年在相關(guān)批示中還寫道:“《天演論》前半是唯物的。”(15)龔育之、逄先知、石仲泉:《毛澤東的讀書生活》,北京:中央文獻(xiàn)出版社,2003年版,第91頁(yè)。

三、創(chuàng)譯“烏托邦”

嚴(yán)譯《天演論》對(duì)社會(huì)主義思想在中國(guó)早期傳播的第三個(gè)貢獻(xiàn)是創(chuàng)譯了“烏托邦”一詞。

嚴(yán)譯《天演論》導(dǎo)言八的標(biāo)題為“烏托邦”。查赫胥黎《進(jìn)化與倫理》(Evolution and Ethics)英文原文,導(dǎo)言部分共分15節(jié),每節(jié)只有序號(hào)“I”“II”等,并無(wú)標(biāo)題。嚴(yán)復(fù)所譯《天演論》手稿,“導(dǎo)言”譯作“卮言”,各部分分別譯作“卮言一”“卮言二”等,即像赫胥黎原文一樣,各節(jié)只有序號(hào)而無(wú)標(biāo)題。但是后來在《天演論》正式出版時(shí),嚴(yán)復(fù)根據(jù)自己對(duì)正文內(nèi)容的理解,給導(dǎo)言部分的各節(jié)加上了標(biāo)題。

在導(dǎo)言八《烏托邦》一節(jié)中,“烏托邦”的盛況被描述為:

員輿之中,而有如是之一國(guó),則其民熙熙皞皞,凡其國(guó)之所有,皆足以養(yǎng)其欲而給其求,所謂天行物競(jìng)之虐,于其國(guó)皆不見,而唯人治為獨(dú)尊,在在有以自恃而無(wú)畏,降而至一草木一禽獸之微,皆所以?shī)是檫m用之資,有其利而無(wú)其害。又以學(xué)校之興,刑罰之中,舉錯(cuò)之公也,故其民莠者日以少,良者日以多,馴至于各知職分之所當(dāng)為,性分之所固有,通功合作,互相保持,以進(jìn)于治化無(wú)疆之休。(16)[英]赫胥黎:《天演論》,嚴(yán)復(fù)譯,福州:海峽出版發(fā)行集團(tuán)、福建美術(shù)出版社,2015年影印光緒辛丑仲春富文書局石印本,第73—74、74頁(yè)。

這樣一種社會(huì)歷史上有嗎?未來能實(shí)現(xiàn)嗎?如果未來要實(shí)現(xiàn)這樣的社會(huì),需要通過什么樣的途徑?《天演論》的回答是:

夫如是之群,古今之世所未有也,故稱之曰烏托邦。烏托邦者,猶言無(wú)是國(guó)也,僅為涉想所存而已。然使后世果其有之,其致之也,將非由任天行之自然,而由盡力于人治,則斷然可識(shí)者也。(17)[英]赫胥黎:《天演論》,嚴(yán)復(fù)譯,福州:海峽出版發(fā)行集團(tuán)、福建美術(shù)出版社,2015年影印光緒辛丑仲春富文書局石印本,第73—74、74頁(yè)。

值得注意的是,赫胥黎原書中并無(wú)“烏托邦”這一標(biāo)題,其正文中的相關(guān)內(nèi)容大意如下:管理者可以期望建立起一個(gè)地上樂園(earthly paradise),一個(gè)現(xiàn)實(shí)的樂園(Eden)。在這個(gè)樂園里,一切工作都是為了園藝工作者們的幸福;在這里,自然狀態(tài)粗暴的生存競(jìng)爭(zhēng)應(yīng)予廢除;在這里,自然狀態(tài)應(yīng)當(dāng)為人為狀態(tài)所代替;各種植物、低等動(dòng)物都要適合人們的需要,而且如果沒有人的管理和保護(hù),它們就會(huì)死亡;在那里,人們本身也要根據(jù)他們?cè)趯?shí)現(xiàn)一個(gè)完美社會(huì)(perfect society)中所具有的能力狀況經(jīng)受選擇。要使這種理想的社會(huì)(ideal polity)成為現(xiàn)實(shí),那就不是使人們逐漸地適應(yīng)他們周圍的條件,而是要為他們創(chuàng)造人為條件;不是讓生存競(jìng)爭(zhēng)自由發(fā)展,而是要消除這種競(jìng)爭(zhēng),并用適合管理者理想的選擇取代競(jìng)爭(zhēng)性的選擇。

很顯然,嚴(yán)復(fù)是將earthly paradise(地上樂園)、Eden(樂園)、perfect society(完美社會(huì))、ideal polity(理想社會(huì))等西方文化中的神話或理想中存在的社會(huì),譯成了“烏托邦”。此處的“烏托邦”,含義十分廣泛,與空想社會(huì)主義思想史上莫爾的“烏托邦”并不存在嚴(yán)格的對(duì)應(yīng)關(guān)系。

那么,嚴(yán)復(fù)在翻譯《天演論》一書時(shí),是否了解莫爾所著《烏托邦》一書及Utopia一詞及其真實(shí)含義呢?

就現(xiàn)在已經(jīng)掌握的材料來看,答案是肯定的,理由如下:

其一,嚴(yán)復(fù)翻譯《天演論》所用的底本收錄于《赫胥黎全集》第9卷。嚴(yán)復(fù)雖只翻譯了該卷中的《進(jìn)化與倫理》的全部?jī)?nèi)容,未翻譯該卷中所收的其他各文,但對(duì)于其內(nèi)容,尤其是《人類社會(huì)中的生存競(jìng)爭(zhēng)》等文的內(nèi)容,他應(yīng)該是熟悉的,《天演論》中一些赫胥黎《進(jìn)化與倫理》中沒有的內(nèi)容,可以從《人類社會(huì)中的生存競(jìng)爭(zhēng)》中找到線索。而在該文中,就出現(xiàn)了Utopia一詞的形容詞。文中提到:Kant’s “Hirngespinnst”, a cobweb spun in the brain of a utopian philosopher(康德之“幻想之邦”,即空想哲學(xué)家頭腦中織就的蜘蛛網(wǎng))(18)Thomas Huxley.Evolution and Ethics and Other Essays.London: Macmillan and Co.1894, p.234.。

其二,嚴(yán)復(fù)從光緒七年和八年即公元1882和1883年之交就開始研讀斯賓塞的著作(19)參見《嚴(yán)復(fù)集》第1冊(cè),北京:中華書局,1986年版,第123—126頁(yè)。,尤其是《社會(huì)學(xué)研究》(即后來嚴(yán)復(fù)所翻譯的《群學(xué)肄言》)。斯賓塞在該書中使用了utopian(烏托邦的)、utopian ideas(烏托邦觀念)等,還提到了the paper-constitution of the Abbe Sieyes,down to the lately published programme of M.Louis Blanc(從西哀士起草的紙上的憲章,一直到最近路易·布郞先生發(fā)表計(jì)劃)等,即不僅使用了Utopia的衍生詞utopian,而且提到了空想社會(huì)主義思想家路易·勃朗等人(20)Herbert Spencer.The Study of Sociology, pp.71,121.按:Abbe Sieyes(1748—1836),原名Emmanuel Joseph Sieyes,法國(guó)羅馬天主教主教,政治理論家,法國(guó)大革命時(shí)期《人權(quán)及公民權(quán)宣言》的起草者,著有《什么是第三等級(jí)》等。M.Louis Blanc(1811—1882),法國(guó)政治家、歷史學(xué)家、空想社會(huì)主義思想家,提出著名的口號(hào)De chacun selon ses faculties, a chacun selon ses besoins(“各盡所能,各取所需”)。。通行版本的《社會(huì)學(xué)研究》書后所附該書出版商的出版物目錄中,列有《烏托邦,或從托馬斯·莫爾到卡爾·馬克思的社會(huì)改良計(jì)劃》(Utopia, or Schemes of Social Improvement, from Sir Thomas More to Karl Marx),以及《社會(huì)主義》(Socialism)和《基督教社會(huì)主義》(Christian Socialism)這三部書。而在斯賓塞早期著作《社會(huì)靜力學(xué)》一書中,作者使用Utopia及其衍生詞utopian及utopianism等詞的次數(shù)更多(21)Herbert Spencer.Social Statics: or The Conditions Essential to Human Happiness.London: George Woodfall &.Son, 1850, pp.168,189,263,270,340,351.。

其三,嚴(yán)復(fù)于1892年4月購(gòu)進(jìn)亞當(dāng)·斯密所著、英國(guó)牛津大學(xué)教授羅杰斯(22)嚴(yán)復(fù)譯作“羅哲思”,英文原文為James Edwin Thorold Rogers。羅氏是英國(guó)現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)史的奠基者之一,曾任牛津大學(xué)政治經(jīng)濟(jì)學(xué)教授,著有《歷史的經(jīng)濟(jì)解釋》(The Economic Interpretation of History)、《六百年勞動(dòng)與工資:英國(guó)勞工史》(Six Century of Work and Wages: A History of English Labour)等。羅氏編輯的亞當(dāng)·斯密的《國(guó)家財(cái)富的性質(zhì)及其來源研究》于1776年出版,嚴(yán)復(fù)所譯《原富》即以該書1880年第2版作底本。編輯的英文版《國(guó)民財(cái)富的性質(zhì)和來源研究》一書(23)華東師范大學(xué)圖書館所藏嚴(yán)復(fù)批注的《國(guó)民財(cái)富的性質(zhì)及其來源研究》英文版扉頁(yè)上有嚴(yán)復(fù)手寫的“Yen Fuh/Imperial Naval Academy/Tien Tsin, N.China/April 1892 18/8/28”字樣。參見陳正國(guó):《嚴(yán)復(fù)的翻譯筆記——藏在華東師范大學(xué)古籍室的〈原富〉之原文書》,《思想史》2013年第1期。,并于甲午前后開始進(jìn)行翻譯(24)參見劉重燾:《嚴(yán)復(fù)翻譯〈原富〉之經(jīng)過》,《華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)》1985年第4期;皮后鋒:《〈原富〉的翻譯與傳播——兼與賴建成教授商榷》,《漢學(xué)研究》2000年第1期。。羅杰斯在為該書所寫的《編者序言》中使用了Utopia一詞,其云:Smith concluded that the adoption of those principles which he argued for and upheld was a mere Utopia,……Thirty years after Smith’s death the principles of Free Trade were adopted in the Merchants’ Petition,……The Persecutors of one generation became preachers to the next(斯密所得出的結(jié)論是:要采用他所辯護(hù)、堅(jiān)持的那些原則,除非是在烏托邦,……一代劊子手卻變成了下一代的傳教士)(25)Adam Smith.An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of the Nations.Edited James Edwin Thorold Rogers, The Clarendon Press, 1880, Second Edition, pp.xxix-xxx.。這意味著,嚴(yán)復(fù)購(gòu)買此書后,只要翻開此書,瀏覽編者對(duì)此書的介紹,就會(huì)注意到Utopia一詞。事實(shí)上,在后來正式發(fā)表的《亞丹斯密傳》一文中,嚴(yán)復(fù)雖未提及羅氏的《編者序言》,但卻將其中的思想都體現(xiàn)在了《斯密亞丹傳》中。該文指出:

雖然,吾讀其書,見斯密自詭其言之見用也,則期諸烏托邦,……顧死未三十年,大通商政,行之者不獨(dú)一英國(guó)也?!轮葱危渥冎豢芍绱?。(26)[英]亞當(dāng)·斯密:《原富》(上冊(cè)),嚴(yán)復(fù)譯,北京:商務(wù)印書館,1981年版,第6、386—387頁(yè)。

從嚴(yán)復(fù)閱讀、翻譯的習(xí)慣來看,凡是不熟悉的詞,尤其是專用名詞和術(shù)語(yǔ),他都會(huì)翻查字典,并將其詞意在頁(yè)邊或頁(yè)眉頁(yè)腳標(biāo)注出來,有時(shí)是用中文標(biāo)注,有時(shí)直接用英文或中英文同時(shí)標(biāo)注。像Utopia這類特殊詞匯,嚴(yán)復(fù)當(dāng)然不會(huì)不去查字典,只要去查,馬上就會(huì)查到該詞的詞義及其創(chuàng)始者。

嚴(yán)復(fù)在繼《天演論》之后翻譯的《原富》,直接涉及到了托馬斯·莫爾及其《烏托邦》。

在嚴(yán)譯《原富》之“部丁”篇二中,正文部分在談到“烏托邦”時(shí)指出:“以吾英今日之民智國(guó)俗,望其一日商政之大通,去障塞,捐煩苛,俾民自由而遠(yuǎn)近若一,此其虛愿殆無(wú)異于望吾國(guó)之為烏托邦。”(27)[英]亞當(dāng)·斯密:《原富》(上冊(cè)),嚴(yán)復(fù)譯,北京:商務(wù)印書館,1981年版,第6、386—387頁(yè)。這段文字,英文原文極為簡(jiǎn)單(28)英文原文為:To expect, indeed, that the freedom of trade should ever be entirely restored in Great Britain, is as absurd as to expect that an Oceana or Utopia should be established in it.Adam Smith.An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations.The Clarendon Press, 1880, Second Edition, Volume II, p.44.,但是嚴(yán)譯《原富》增加了不少修飾性的內(nèi)容,同時(shí)也省掉了一個(gè)與“烏托邦”性質(zhì)和意義大致相同的“大洋國(guó)”(Oceana)(29)大洋國(guó),系英國(guó)思想家詹姆士·哈林頓(James Harrington)所著《大洋國(guó)》(Oceana,1656年出版)中所虛構(gòu)的理想社會(huì)制度。。更為重要的是,英文原文在此處的“烏托邦”之后,編者加了一條注釋,說明斯密的這一悲觀判斷與英國(guó)貿(mào)易實(shí)踐的落差,并沒有對(duì)其Utopia本身的意義作任何解釋(30)注釋說:This prophecy has been nullified.Since 1820, when Vansittart’s vicious budget was promulgated, the country as made rapid strides in the policy of free trade, and since 1846 has adopted it on principle.No person, perhaps, has contributed so largely to this result as the author of The Wealth of Nations.Adam Smith.An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations.The Clarendon Press, 1880, Second Edition, Volume II, p.44.按:本文下段所引嚴(yán)復(fù)的按語(yǔ),基本上是對(duì)此條注釋的翻譯。,而嚴(yán)復(fù)則在此處增加了一個(gè)后來在中國(guó)影響頗為深遠(yuǎn)的夾注:

烏托邦,說部名,明正德十年(一五一五),英相摩而妥瑪所著,以寓言民主之制,郅治之隆。烏托邦,島國(guó)名,猶言無(wú)此國(guó)矣。故后人言有甚高之論,而不可施行,難以企至者,皆曰此烏托邦制也。(31)[英]亞當(dāng)·斯密:《原富》(下冊(cè)),嚴(yán)復(fù)譯,北京:商務(wù)印書館,1981年版,第387頁(yè)。

正像在《天演論》中所透露出的積極意義一樣,嚴(yán)復(fù)在《原富》中涉及到“烏托邦”的段落,同樣也顯示出比較積極的意義。比如,嚴(yán)復(fù)曾在按語(yǔ)中指出:“自嘉道之際,英相萬(wàn)錫達(dá)當(dāng)國(guó)之后,言商政者大抵以自由大通為旨,至道光二十六年,而平稅之政行矣,其去斯密氏成書之日,為時(shí)僅四十有五年而已。夫何必其國(guó)之為烏托邦而后能哉?”(32)[英]亞當(dāng)·斯密:《原富》(下冊(cè)),嚴(yán)復(fù)譯,北京:商務(wù)印書館,1981年版,第387頁(yè)。按:萬(wàn)錫達(dá),歷來各種嚴(yán)譯《原富》版本對(duì)此人均注“未詳”。據(jù)書中所提到的事跡,此人應(yīng)為Nicolas Vansittart,英國(guó)政治家,1812—1822年間擔(dān)任財(cái)政大臣,是英國(guó)歷史上擔(dān)任財(cái)政大臣時(shí)間最長(zhǎng)的人,任內(nèi)為籌集英國(guó)應(yīng)對(duì)拿破侖戰(zhàn)爭(zhēng)所需的巨額經(jīng)費(fèi)而對(duì)財(cái)政貿(mào)易政策和體制進(jìn)行重大改革,提倡自由貿(mào)易,降低甚至取消所得稅,對(duì)英國(guó)財(cái)稅體制的影響甚為深遠(yuǎn)。又按:這段文字,郭大力、王亞南譯作:“自由貿(mào)易完全在大不列顛恢復(fù)之期望,其不合理,殆如理想島或?yàn)跬邪顚⒃诖蟛涣蓄嵲O(shè)立之期望?!币奫英]亞當(dāng)·斯密:《國(guó)富論》(下卷),郭大力、王亞南譯,上海:中華書局,1949年版,第50頁(yè)。

四、創(chuàng)譯“事各視其所勝,養(yǎng)各給其所欲”

嚴(yán)譯《天演論》對(duì)社會(huì)主義思想在中國(guó)早期傳播所作出的第四個(gè)貢獻(xiàn),就是最早把世界社會(huì)主義思想史上著名的“各盡所能,各取所需”金句翻譯介紹給了中國(guó)讀者。

“各盡所能,各取所需”是社會(huì)主義思想史上的一個(gè)重要信條。馬克思在《哥達(dá)綱領(lǐng)批判》中提出,在未來共產(chǎn)主義社會(huì)高級(jí)階段,“在迫使個(gè)人奴隸般地服從分工的情形已經(jīng)消失,從而腦力勞動(dòng)和體力勞動(dòng)的對(duì)立也隨之消失之后;在勞動(dòng)已經(jīng)不僅僅是謀生的手段,而且本身成了生活的第一需要之后;在隨著個(gè)人的全面發(fā)展,他們的生產(chǎn)力也增長(zhǎng)起來,而集體財(cái)富的一切源泉都充分涌流之后,——只有在那個(gè)時(shí)候,才能完全超出資產(chǎn)階級(jí)權(quán)利的狹隘眼界,社會(huì)才能在自己的旗幟上寫上:各盡所能,按需分配”(33)《馬克思恩格斯文集》第3卷,北京:人民出版社,2009年版,第435—436頁(yè)。按:此處引文中的“各盡所能,按需分配”,舊譯“各盡所能,各取所需”。1958年,王明寫信給中共中央,提出“各盡所能,各取所需”一語(yǔ)譯法不妥,這樣翻譯容易使人理解成到了共產(chǎn)主義高級(jí)階段,人們可以隨便去取自己所需要的東西。后來中宣部根據(jù)于光遠(yuǎn)等人的意見,把“各取所需”改譯為“按需分配”。參見《馬恩列斯研究資料匯編》,北京:書目文獻(xiàn)出版社,1985年版,第399—403頁(yè)。。這一著名口號(hào)曾吸引了全世界無(wú)數(shù)人,也鼓舞著無(wú)數(shù)人為實(shí)現(xiàn)此一理想而奮斗。

嚴(yán)復(fù)是最早將這一口號(hào)譯介到中國(guó)的學(xué)者。他在《天演論》導(dǎo)言十一《蜂群》中,用“事各視其所勝,養(yǎng)各給其所欲”這12個(gè)字,把這一信條介紹給了中國(guó)的讀者,其云:

斯人相系相資之故,其理至為微渺難思。使未得其人,而欲冒行其術(shù),將不僅于治理無(wú)所復(fù)加,且恐其術(shù)果行,其群將渙。蓋人之所以為人者,以其能群也。第深思其所以能群,則其理見矣。雖然,天之生物,以群立者不獨(dú)斯人已也?!裎峒捶渲憾撝F渑c人之有群,同歟異歟,意其皆可深思,因以明夫天演之理歟。夫蜂之為群也,審而觀之,乃真有合于古井田經(jīng)國(guó)之規(guī),而為近世以均富言治者之極則也。以均富言治者曰:“財(cái)之不均,亂之本也。一群之民,宜通力而合作,然必事各視其所勝,養(yǎng)各給其所欲,平均齊一,無(wú)有分殊。為上者職在察貳廉空,使各得分愿,而莫或并兼焉,則太平見矣。”此其道蜂道也。(34)[英]赫胥黎:《天演論》,嚴(yán)復(fù)譯,福州:海峽出版發(fā)行集團(tuán)、福建美術(shù)出版社,2015年影印光緒辛丑仲春富文書局石印本,第84—86頁(yè)。另見吳汝綸之《天演論》節(jié)本,載《經(jīng)濟(jì)叢編·哲學(xué)》,癸卯年(1903)第3冊(cè),不過其文字與正式出版的《天演論》略有不同。

上述段落中的“事各視其所勝,養(yǎng)各給其所欲”,赫胥黎的《進(jìn)化與倫理》中的英文原文為:To each according to his needs, from each accroding to his ability(各取所需,各盡所能),“以均富言治者”所對(duì)應(yīng)的英文原文是communistic aphorism(共產(chǎn)主義的箴言)(35)Thomas Huxley.Evolution and Ethics and Other Essays.London: Macmillan and Co.1894, p.24.。

除了“事各視其所勝,養(yǎng)各給其所欲”即“各取所需,各盡所能”之外,《天演論》中表現(xiàn)個(gè)人與群體之間利益關(guān)系的描述還有不少。例如,導(dǎo)言十八《新反》中指出:“天行物競(jìng)既無(wú)由絕于兩間,誠(chéng)使五洲有大一統(tǒng)之一日,書車同其文軌,刑賞出于一門,人群大和,而人外之爭(zhēng)尚自若也?!钡牵敖袢罩?,既相合群而不散處于獨(dú)矣,茍私過用,則不獨(dú)必害于其群,亦且終傷其一己。何者?托于群而為群所不容故也。故成己成人之道,必在懲忿窒欲,屈私為群”(36)[英]赫胥黎:《天演論》,嚴(yán)復(fù)譯,福州:海峽出版發(fā)行集團(tuán)、福建美術(shù)出版社,2015年影印光緒辛丑仲春富文書局石印本,第128—129、132、133頁(yè)。。在該節(jié)的按語(yǔ)中,嚴(yán)復(fù)在討論人類“苦樂”“善惡”問題時(shí)指出:“為人之士,摩頂放踵以利天下,亦謂苦者吾身,而天下緣此而樂者眾也?!?37)[英]赫胥黎:《天演論》,嚴(yán)復(fù)譯,福州:海峽出版發(fā)行集團(tuán)、福建美術(shù)出版社,2015年影印光緒辛丑仲春富文書局石印本,第128—129、132、133頁(yè)。不過,嚴(yán)復(fù)提醒人們注意:如果一部分人的“樂”是靠另一些人的“苦”或犧牲為代價(jià)換來的,那么這樣的社會(huì)還不是一個(gè)理想的社會(huì),即所謂“一群之中,必彼苦而后此樂,抑己苦而后人樂者,皆非極盛之世”。理想的社會(huì)是怎樣的?嚴(yán)復(fù)寫道:“極盛之世,人量各足,無(wú)取挹注。于斯之時(shí),樂即為善,苦即為惡”(38)[英]赫胥黎:《天演論》,嚴(yán)復(fù)譯,福州:海峽出版發(fā)行集團(tuán)、福建美術(shù)出版社,2015年影印光緒辛丑仲春富文書局石印本,第128—129、132、133頁(yè)。。可見,嚴(yán)復(fù)心目中的理想社會(huì),就是“人量各足,無(wú)足挹注”,也即人人各盡其力、各得其所,而無(wú)需犧牲一部分人的樂利來?yè)Q取另一部分人的樂利。

在正文第十三部分《論性》中,在介紹了斯多噶學(xué)派對(duì)于“生之性”的主張后,《天演論》指出:“自人有是性,乃能與物為與,與民為胞,相養(yǎng)相生,以有天下一家之量?!仕苟喔劣置诵栽蝗盒浴Iw唯有一群之中,人人以損己益群為性分中最要之一事,夫而后其群有以合而不散,而日以強(qiáng)大也?!?39)[英]赫胥黎:《天演論》,嚴(yán)復(fù)譯,福州:海峽出版發(fā)行集團(tuán)、福建美術(shù)出版社,2015年影印光緒辛丑仲春富文書局石印本,第221—222頁(yè)。

《天演論》對(duì)“各盡所能,各取所需”的翻譯,通過大量不同版本的流傳,特別是經(jīng)過吳汝綸刪節(jié)本在雜志上連載之后,在中國(guó)思想界產(chǎn)生了極為廣泛的影響。

五、歷史影響

嚴(yán)譯《天演論》對(duì)清末民初中國(guó)社會(huì)產(chǎn)生了廣泛影響,也為中國(guó)先進(jìn)分子接受社會(huì)主義和馬克思主義奠定了思想基礎(chǔ)。

康有為在所著《大同書》中提到,“弭兵而去國(guó),天下為一,大地大同”為“大勢(shì)所趨,將來所至”,歷史上“孔子之太平世,佛之蓮花世界,列子之甔瓶山,達(dá)爾文之烏托邦,蓋為實(shí)境而非空想焉”(40)《康有為全集》第7集,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2007年版,第128頁(yè)。。

梁?jiǎn)⒊缎旅裾f》指出:“天演物競(jìng)之公例,既驅(qū)人類使不得不接觸不交通不爭(zhēng)競(jìng),一旦接觸交通爭(zhēng)競(jìng),而一起一仆之?dāng)?shù)乃立見?!?41)梁?jiǎn)⒊骸讹嫳液霞返?冊(cè),北京:中華書局,1989年版,專集之四第8頁(yè)。

政治觀點(diǎn)上與嚴(yán)復(fù)處于對(duì)立地位的革命派,對(duì)嚴(yán)復(fù)所譯《天演論》卻十分重視并深受其影響。革命派的喉舌《民報(bào)》曾刊文稱:“侯官嚴(yán)氏為譯界泰斗,而學(xué)有本源,長(zhǎng)于文章,斯真近世所許為重言者也”?!白試?yán)氏之書出,而物競(jìng)天擇之理,厘然當(dāng)于人心,而中國(guó)民氣為之一變。即所謂言合群言排外言排滿者,固為風(fēng)潮所激發(fā)者多,而嚴(yán)氏之功蓋亦匪細(xì)”(42)漢民:《述侯官嚴(yán)氏最近政見》,《民報(bào)》第2號(hào)(1906年5月)。。革命派領(lǐng)袖孫中山雖然討厭立憲派利用嚴(yán)譯作品來反對(duì)革命,曾撰寫《平實(shí)尚不肯認(rèn)錯(cuò)》《平實(shí)開口便錯(cuò)》等文,批評(píng)立憲派利用《天演論》等來反對(duì)革命,并指出嚴(yán)復(fù)將evolution譯作“天演”之誤,認(rèn)為應(yīng)該譯作“進(jìn)化”,但從思想實(shí)質(zhì)上看,孫中山實(shí)際上是接受了嚴(yán)譯的影響。例如,孫中山曾多次使用嚴(yán)復(fù)創(chuàng)譯的“烏托邦”等詞。同盟會(huì)成立后,孫中山在同馮自由談話時(shí)曾說:“無(wú)政府之理想至為高超純潔,有類于烏托邦(Utopia),但可望而不可即,頗似世上說部所談之神仙世界。吾人對(duì)于神仙,既不贊成,亦不反對(duì),故即以神仙視之可矣。”(43)《孫中山全集》第8卷,北京:人民出版社,2015年版,第134、648頁(yè)。1924年1月27日,孫中山與時(shí)任北京大學(xué)教授的克拉克談話時(shí),正面使用了“烏托邦”一詞:“中國(guó)人民親悉一種民主概念,已經(jīng)四千余年——從彼時(shí)起實(shí)際上已經(jīng)建立了這樣的民主政府。中國(guó)古時(shí)民主國(guó)被人推翻,如羅馬共和國(guó)被凱撒(Caesar)推翻了一般,后來中國(guó)人看著民主政府如烏托邦(Utopia)似的。但是他們得著一種機(jī)會(huì),看見美國(guó)、法國(guó)的民主國(guó)都成立了。他們對(duì)于烏托邦的意義也就了解了?!?44)《孫中山全集》第8卷,北京:人民出版社,2015年版,第134、648頁(yè)。在晚年演講民生主義時(shí),孫中山還對(duì)空想社會(huì)主義和科學(xué)社會(huì)主義進(jìn)行了比較,指出:“在馬克思的學(xué)說沒有發(fā)表以前,世界上講社會(huì)主義的,都是一種陳義甚高的理論,離事實(shí)太遠(yuǎn)。而馬克思專從事實(shí)與歷史方面用功,原原本本把社會(huì)問題的經(jīng)濟(jì)變遷,闡發(fā)無(wú)遺。所以后來學(xué)者把社會(huì)主義的人分作兩派:一是叫做‘烏托邦派’,這個(gè)烏托邦和中國(guó)黃老所說的華胥氏之國(guó)意思相同;一是叫做‘科學(xué)派’,專從科學(xué)方法去研究社會(huì)問題之解決。”(45)《孫中山選集》(下冊(cè)),北京:人民出版社,2011年版,第838頁(yè)。

中國(guó)共產(chǎn)黨的創(chuàng)始人之一李大釗,在其早期思想形成和發(fā)展過程中,深受嚴(yán)譯名著尤其是《天演論》的影響。甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之后直到民國(guó)初年,嚴(yán)譯名著已經(jīng)成為中國(guó)社會(huì)最熱門的圖書,不少新式學(xué)堂尤其是北洋系統(tǒng)的學(xué)堂都采用嚴(yán)譯《天演論》等作教材,并將其列入考試學(xué)生的重要內(nèi)容。1907—1913年,李大釗求學(xué)于天津,在他就讀的北洋法政專門學(xué)堂,國(guó)文考試題中就曾出現(xiàn)過“群己界限,近人以么匿、拓都詮說。盍就其義推而衍之”(46)《北洋官報(bào)》第1771期(1908年7月7日)。之類的題目。在這樣的時(shí)代環(huán)境下成長(zhǎng)起來的李大釗,其思想自然而然地會(huì)受到嚴(yán)譯名著的熏染,所以在其早期論著中,嚴(yán)譯的影響表現(xiàn)得十分清楚。例如,在1917年發(fā)表的《戰(zhàn)爭(zhēng)與人口》一文中,李大釗寫道:“天演之變無(wú)止竟[境],人生之患無(wú)窮期,戰(zhàn)固不可以已矣。于是宗天演者,謂物競(jìng)自存,天擇其適,以斯象為可安。倡人道者,謂仁人愛物,世極大同,憫此情而不忍。”(47)《李大釗全集》第2卷,北京:人民出版社,2013年版,第48、58頁(yè)。值得注意的是,李大釗在接受天演論影響的同時(shí),也開始對(duì)其負(fù)面作用有所反思和批評(píng),指出:“談天演者輒曰:‘萬(wàn)化之宗,歸于天演,人群跡象,亦何能逃?蓋優(yōu)勝劣敗,弱肉強(qiáng)食者,天之道也?!靶闹郏劧浦?,將欲黷武窮兵,必執(zhí)其言以為口實(shí)。明之以利害,動(dòng)之以忠勇,煽之以地狹人庶之危機(jī),激其民侵略之心,文之以物競(jìng)天擇之新義,張其殘忍之性,殺人盈野,爭(zhēng)地爭(zhēng)城,莽莽寰區(qū),斯無(wú)寧日?!?48)《李大釗全集》第2卷,北京:人民出版社,2013年版,第48、58頁(yè)。正是在研讀《天演論》、探尋戰(zhàn)爭(zhēng)根源、反思理論學(xué)說與戰(zhàn)爭(zhēng)之內(nèi)在關(guān)聯(lián)、尋找人類消滅戰(zhàn)爭(zhēng)走向大同之路的過程中,李大釗逐步“發(fā)現(xiàn)”了馬克思主義,并將其認(rèn)定為“世界改造原動(dòng)的學(xué)說”(49)《李大釗全集》第3卷,北京:人民出版社,2013年版,第2、55、5頁(yè)。和“根本解決”近代中國(guó)一切問題的“主義”(50)《李大釗全集》第3卷,北京:人民出版社,2013年版,第2、55、5頁(yè)。,而“階級(jí)競(jìng)爭(zhēng)說恰如一條金線”(51)《李大釗全集》第3卷,北京:人民出版社,2013年版,第2、55、5頁(yè)。,把馬克思主義理論有關(guān)過去、現(xiàn)在、未來的理論貫通起來。因此,要準(zhǔn)確全面理解馬克思主義,就必須把握好其階級(jí)斗爭(zhēng)學(xué)說。

毛澤東青年時(shí)代讀《天演論》,留下了終生難忘的印象。在轉(zhuǎn)向馬克思主義的過程中,該書對(duì)他產(chǎn)生了舉足輕重的影響。1936年,毛澤東在同美國(guó)記者埃德加·斯諾談話時(shí)回憶說:“在這個(gè)時(shí)候,我的思想是自由主義、民主改良主義、空想社會(huì)主義等思想的大雜燴。我憧憬‘十九世紀(jì)的民主’、烏托邦主義和舊式的自由主義。”(52)[美]埃德加·斯諾:《西行漫記》,董樂山譯,北京:三聯(lián)書店,1979年版,第125頁(yè)。有學(xué)者指出,毛澤東閱讀《天演論》等,“可視為接受唯物史觀的前奏。進(jìn)化論思想,特別是嚴(yán)復(fù)關(guān)于‘物競(jìng)天擇’的解釋,與歷史唯物主義的階級(jí)斗爭(zhēng)史觀,確有暗合之處”(53)陳晉:《毛澤東閱讀史》,北京:三聯(lián)書店,2014年版,第55頁(yè)。。正因?yàn)橛写虽亯|,所以毛澤東1941年在《關(guān)于農(nóng)村調(diào)查》一文中才會(huì)回憶說,1920年在北京接觸到馬克思的《共產(chǎn)黨宣言》、考茨基的《階級(jí)斗爭(zhēng)》和英國(guó)人柯卡普的《社會(huì)主義史》之后,自己“才知道人類有史以來就有階級(jí)斗爭(zhēng),階級(jí)斗爭(zhēng)是社會(huì)發(fā)展的原動(dòng)力”(54)《毛澤東文集》第2卷,北京:人民出版社,1993年版,第379頁(yè)。,并從此確立起自己對(duì)共產(chǎn)主義的信仰,再也沒有改變過。1969年,毛澤東在同李德生談話時(shí),詢問了他的讀書情況,并建議他讀《紅樓夢(mèng)》《天演論》和《通鑒紀(jì)事本末》三書(55)參見瞿定國(guó)、劉先廷:《李德生調(diào)中央工作前后》,北京:中共黨史出版社,2013年版,第87頁(yè)。。20世紀(jì)70年代初,為接待即將來訪的英國(guó)首相希思,毛澤東讓周恩來安排重新出版嚴(yán)復(fù)所譯《天演論》并組織力量用現(xiàn)代漢語(yǔ)重新翻譯《進(jìn)化與倫理》《人在自然界的位置》等書。當(dāng)時(shí)在干校改造的顧準(zhǔn),在1971年6月9日的日記中記下了閱讀重新出版的《天演論》后的感想:“赫氏此書……歸根到底,無(wú)非強(qiáng)調(diào)人定勝天一語(yǔ),而于政治則為舍己為群,一反利己即利人之說,持其論,可以破民主個(gè)人主義,而歸于集體英雄主義,此集體英雄主義鋒芒所向,并非人事,特為自然。循是推論,則凡違此義者,都與人類本身之目的不合,而為人類之異己分子,階級(jí)斗爭(zhēng)不可廢,且永不可廢,根據(jù)悉在此?!?56)《顧準(zhǔn)日記》,北京:經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)出版社,1997年版,第264頁(yè)。這些情況,不僅說明了《天演論》等對(duì)毛澤東所產(chǎn)生的持久影響,而且意味著通過毛澤東的指示和部署,它們還在廣泛地影響著中國(guó)社會(huì)和整個(gè)時(shí)代。

猜你喜歡
天演論赫胥黎嚴(yán)復(fù)
嚴(yán)復(fù)全集
修德箴言
認(rèn)識(shí)赫胥黎的奇妙方法
認(rèn)識(shí)赫胥黎的奇妙方法
嚴(yán)復(fù)“惟適之安”視域中的民主與科學(xué)
原道(2020年1期)2020-03-17 08:10:34
《天演論》初版時(shí)間再探——以新近發(fā)現(xiàn)的“味經(jīng)書屋本”為中心
天一閣文叢(2019年0期)2019-11-25 01:32:12
嚴(yán)復(fù)修改試卷
做人與處世(2017年1期)2017-02-28 22:26:40
變譯之更改策略研究:以嚴(yán)譯《天演論》為例
《易經(jīng)》里的《天演論》
國(guó)學(xué)之真的尋求——論嚴(yán)復(fù)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的批評(píng)
临漳县| 策勒县| 微山县| 新龙县| 汝州市| 航空| 墨玉县| 云浮市| 山阴县| 民县| 米泉市| 宣城市| 扶绥县| 博湖县| 永定县| 东兴市| 镇远县| 康乐县| 壶关县| 营口市| 玉田县| 游戏| 镇雄县| 色达县| 丰顺县| 鸡西市| 伊金霍洛旗| 安达市| 格尔木市| 靖远县| 扶绥县| 闸北区| 札达县| 静海县| 全南县| 阳西县| 都安| 富阳市| 佳木斯市| 寻乌县| 枞阳县|