龔敏杰
(浙江海洋大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江 舟山316022)
光桿名詞短語(yǔ)(在下文中簡(jiǎn)稱(chēng)光桿名詞)即不帶限定詞的名詞短語(yǔ),比如英文中的water 及dogs,漢語(yǔ)中的“水”和“狗”。該現(xiàn)象是形式語(yǔ)義學(xué)研究中的熱點(diǎn)問(wèn)題,相關(guān)研究層出不窮,催生了階段性謂詞(stage-level predicate)、個(gè)體性謂詞(individual-level predicate)、“種類(lèi)/性質(zhì)類(lèi)型轉(zhuǎn)換”等重要概念和機(jī)制,加深了學(xué)者對(duì)人類(lèi)語(yǔ)言語(yǔ)義部分的認(rèn)識(shí)。
在中英文中,光桿名詞都可以獲得類(lèi)指、泛指和存在解讀,而漢語(yǔ)光桿名詞還有定指解讀。Carlson[1]18發(fā)現(xiàn),存在解讀的光桿名詞與一般類(lèi)指成分一樣,在句子中總是取窄域(narrow scope)。因此他認(rèn)為光桿名詞本質(zhì)上指的是類(lèi),泛指解讀和存在解讀是派生出來(lái)的。他還發(fā)現(xiàn)存在解讀既與階段性謂詞(stage-level predicate)共現(xiàn)也與個(gè)體性謂詞(individual-level predicate)共現(xiàn),前者表示事物的臨時(shí)性質(zhì),后者表示事物的長(zhǎng)期性質(zhì)。
之后的光桿名詞研究可以被視為對(duì)Carlson 的回應(yīng)。其中一種觀點(diǎn)可稱(chēng)為“單一論”,該觀點(diǎn)認(rèn)為光桿名詞只有一個(gè)指稱(chēng)。另一種觀點(diǎn)可稱(chēng)為“歧義論”,該觀點(diǎn)認(rèn)為類(lèi)指解的光桿名詞確實(shí)指類(lèi),但是泛指解和存在解光桿名詞是引入變量的弱無(wú)定名詞短語(yǔ)(weak indefinites)?!皢我徽摗闭咧?,有的追隨Carlson,認(rèn)為光桿名詞本質(zhì)上指類(lèi),如Chierchia[2], YANG Rong[3], HE Chuansheng 等[4]等,有的則認(rèn)為光桿名詞本質(zhì)上指的是性質(zhì),如van Geenhoven[5], Cohen 等[6], Krifka[7]等?!捌缌x論”者主要是Wilkinson[8], Diesing[9], Kratzer[10]等。
筆者將證明“單一論”能更好地解釋光桿名詞的相關(guān)現(xiàn)象,并將在“單一論”的路徑下給出光桿名詞存在解讀的新解釋?zhuān)岢鲇h語(yǔ)光桿名詞本質(zhì)上分別指稱(chēng)種類(lèi)和性質(zhì),其它表層解讀由類(lèi)型轉(zhuǎn)換派生而來(lái)。此外,筆者將證明類(lèi)型轉(zhuǎn)換應(yīng)該受到局部性原則的限制,該原則要求類(lèi)型轉(zhuǎn)換須有獨(dú)立的成因,或者是類(lèi)型轉(zhuǎn)換觸發(fā)成分,或者是類(lèi)型沖突。最后,文章將討論個(gè)體性謂詞和創(chuàng)造性動(dòng)詞的光桿名詞論元。
Krifka[7]提出了一個(gè)可以證明存在解光桿名詞和無(wú)定名詞短語(yǔ)本質(zhì)上不同的例子,有力地捍衛(wèi)了“單一論”。見(jiàn)例1 和例2。
例1:a.At the meeting, Martians presented themselves as almost extinct.[R( ,Martians')∧presented as extinct'( ,Martians')]
b.*At the meeting, some Martians presented themselves as almost extinct.
例2:a.At the meeting, Martians claimed [PRO to be almost extinct].
b.*At the meeting, some Martians claimed [PRO to be almost extinct].
例1a 和例2a 描述的是一場(chǎng)太陽(yáng)系戰(zhàn)爭(zhēng)之后的會(huì)議,其中代詞themselves 及PRO 的謂語(yǔ)為extinct,因此指類(lèi),但它們卻能回指存在解光桿名詞Martians,這暗示了存在解光桿名詞本質(zhì)上的指稱(chēng)也是類(lèi),與無(wú)定名詞短語(yǔ)有本質(zhì)不同。從例1b 和例2b 可以看出,類(lèi)指代詞themselves 及PRO 不能回指無(wú)定名詞短語(yǔ)。
此處筆者以另一事實(shí)來(lái)支持“單一論”:英語(yǔ)復(fù)數(shù)存在解光桿名詞實(shí)際上是數(shù)量未定的,既不表示單數(shù)也不復(fù)數(shù)。比如,Dogs 作為光桿名詞使用時(shí),表達(dá)的是一只或者多只狗,而不僅是多只狗。Krifka[7]指出“Do you have dogs?”的答案可以是“Yes, one.”, 但不能是“No, only one.”。相反“Do you have more than one dog?”的答案可以是“No, only one.”。Zweig[11]20還發(fā)現(xiàn)其他存在解光桿名詞在數(shù)量上未定的語(yǔ)境。首先是條件句語(yǔ)境,見(jiàn)例3。
例3:If John meets snakes on his way home, he will be surprised.
例3 表達(dá)的是John 沒(méi)預(yù)想到回家路上會(huì)遇到蛇(一只或多只),而不是多只蛇。
再是某些情態(tài)語(yǔ)境(modal environments), 見(jiàn)例4。
例4:Mary should ask local residents for help.
例4 不表示Mary 應(yīng)該向多于一個(gè)的當(dāng)?shù)厝饲笾?。至于為何?fù)數(shù)光桿名詞一般表達(dá)“多于一”的意義,Zweig 認(rèn)為這是由層級(jí)性語(yǔ)用蘊(yùn)含引起的 (scalar implicatures)。復(fù)數(shù)光桿名詞體現(xiàn)數(shù)量未定的語(yǔ)境正是一般層級(jí)性語(yǔ)用蘊(yùn)含不會(huì)發(fā)生的語(yǔ)境。比如some 攜帶的“not all”語(yǔ)用蘊(yùn)含就不會(huì)在上述兩種語(yǔ)境中發(fā)生,比如,例5a 和例6a 不能推出例5b 和例6b。[11]48
例5:a.If John meets some snakes on his way home, he will be surprised.
b.If John meets some (but not all) snakes on his way home, he will be surprised.
例6:a.Mary should ask some local residents for help.
b.Mary should ask some (but not all) local residents for help.
存在解光桿名詞的數(shù)量中性可以使用“單一論”來(lái)解釋。設(shè)存在解光桿名詞本質(zhì)上指的是類(lèi),同時(shí)鑒于單個(gè)個(gè)體或者多個(gè)個(gè)體都可以是種類(lèi)的表現(xiàn),那么自然其數(shù)量是未定的。與“單一論”形成反差,“歧義論”無(wú)法解釋該現(xiàn)象:若存在解光桿名詞為無(wú)定名詞短語(yǔ),則其語(yǔ)義上應(yīng)該為復(fù)數(shù)。鑒于數(shù)量未定現(xiàn)象及其他有利于“單一論”的語(yǔ)言事實(shí),筆者將采用“單一論”作為解釋光桿名詞相關(guān)語(yǔ)義現(xiàn)象的基本設(shè)定。
在基于“單一論”的相關(guān)研究之間,主要的區(qū)別在于如何從種類(lèi)或者性質(zhì)派生出光桿名詞的其他解讀。
Chierchia[2]認(rèn)為在英語(yǔ)中,不可數(shù)光桿名詞指類(lèi),可數(shù)光桿名詞指性質(zhì)。英語(yǔ)可數(shù)光桿名詞若要獲得存在解讀,首先要通過(guò)類(lèi)型轉(zhuǎn)換 變成類(lèi)(對(duì)應(yīng)復(fù)數(shù)后綴的使用),然后通過(guò)類(lèi)型轉(zhuǎn)換DKP 與一般個(gè)體(object)為論元的謂詞合并。DKP 定義如下:
例7:a.Dogs are running.
DKP 可以解釋為什么在英語(yǔ)中不存在單數(shù)的光桿名詞。首先來(lái)看 的定義:
P 指的是P 所指集合的數(shù)量最大成員。一個(gè)單數(shù)光桿名詞指稱(chēng)的集合的成員都是原子個(gè)體,每個(gè)成員的數(shù)量都是“一”。如果 施加于一個(gè)單數(shù)光桿名詞,那么在每個(gè)世界中,光桿名詞表達(dá)的種類(lèi)都只能擁有一個(gè)成員,這是不可能的,因此單數(shù)光桿名詞不能被施加 ,因此也就不能成為論元而獲得存在解讀。
Chierchia 的分析有若干問(wèn)題,首先英語(yǔ)復(fù)數(shù)名詞在數(shù)量上是未定的,但是根據(jù) 的定義,當(dāng)英文復(fù)數(shù)光桿名詞指類(lèi)的時(shí)候,該類(lèi)在每個(gè)可能世界中都只能實(shí)現(xiàn)為多個(gè)個(gè)體,而不能實(shí)現(xiàn)為原子個(gè)體,因?yàn)楦鶕?jù)Chierchia 的設(shè)定,英文復(fù)數(shù)光桿名詞P 的基本指稱(chēng)是多元個(gè)體(plural individuals)的集合,其最大個(gè)體P 不可能是原子個(gè)體。對(duì)此問(wèn)題,筆者認(rèn)為應(yīng)該把種類(lèi)直接放入模型,而不是進(jìn)一步歸約它,只需要將 視作一個(gè)從性質(zhì)到種類(lèi)的映射即可?;谶@一設(shè)定,將 定義如下:
以上新定義帶來(lái)的新問(wèn)題是如何解釋英文單數(shù)可數(shù)名詞為何不能指類(lèi)。對(duì)此,筆者采用Cheng, Doetjes and Sybesma 基于Borer[13]的相關(guān)研究發(fā)展出來(lái)的解釋。他們認(rèn)為,英語(yǔ)可數(shù)名詞必須在形式上標(biāo)記出來(lái),或者通過(guò)限定詞,或者通過(guò)復(fù)數(shù)。若一個(gè)可數(shù)名詞被迫作為光桿名詞出現(xiàn)在句中,那么universal grinder(見(jiàn)Pelletier[14])機(jī)制會(huì)被觸發(fā)而在語(yǔ)義上轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€(gè)不可數(shù)名詞。比如,dog 一詞出現(xiàn)在“There is dog all over the wall.”中時(shí),就是作為一個(gè)不可數(shù)名詞而存在的,其指稱(chēng)的不是狗的集合,而是被粉碎的狗,如內(nèi)臟,骨頭等。[12]總之,該詞不再指稱(chēng)以一條條狗為成員的狗類(lèi)。
其次,Krifka[7]發(fā)現(xiàn)DPK 存在瑕疵。他認(rèn)為DKP 本質(zhì)上是由一系列的類(lèi)轉(zhuǎn)換實(shí)現(xiàn)的。以dog 為例,DPK 使其經(jīng)歷下列類(lèi)型轉(zhuǎn)換:
他注意到第二和第三步類(lèi)轉(zhuǎn)換既非由某顯性算子激發(fā),也不產(chǎn)生可理解的成分,因此違反了類(lèi)型轉(zhuǎn)換的一般規(guī)則,即局部性規(guī)則(the locality principle)。該規(guī)則要求類(lèi)型轉(zhuǎn)換必須由局部因素激發(fā),或者是因?yàn)轱@性的算子,如定冠詞,或者能解決某類(lèi)型沖突。此外,Krifka[7]還認(rèn)為DKP 違反了類(lèi)型轉(zhuǎn)換的經(jīng)濟(jì)原則,即認(rèn)為達(dá)到同樣的目的消耗的類(lèi)型轉(zhuǎn)換越少越好。用更少的類(lèi)型轉(zhuǎn)換也可以達(dá)到DKP 的效果,即在認(rèn)定光桿名詞指性質(zhì)的前提下,直接使用類(lèi)轉(zhuǎn)換來(lái)獲得光桿名詞的存在解讀,采用的步驟是dog dogsdogs。
Krifka 的問(wèn)題是他沒(méi)有解釋為什么存在解讀的光桿名詞是數(shù)量未定的。[7]與之相比Chierchia 無(wú)此問(wèn)題,他認(rèn)為如果P 是一個(gè)復(fù)數(shù)名詞短語(yǔ),那么∪∩P = P∪ATP,其中ATP是P 在單數(shù)狀態(tài)下的簡(jiǎn)稱(chēng),也就是說(shuō)在DKP 中,類(lèi)型轉(zhuǎn)換施加的是一個(gè)數(shù)量未定的性質(zhì)。[2]
Van Geenhoven[5]提出存在解讀的光桿名詞是通過(guò)粘合與相關(guān)謂詞合并的,且大多數(shù)名詞有兩種狀態(tài),一種是接受粘合的狀態(tài),一種是不接受粘合的狀態(tài)。粘合狀態(tài)的動(dòng)詞可以以性質(zhì)而非個(gè)體或者廣義量詞為論元,見(jiàn)例8。
例8:Mary met ghosts.
Cohen 等[6]進(jìn)而提出動(dòng)詞的粘合狀態(tài)通過(guò)類(lèi)型轉(zhuǎn)換獲得。以動(dòng)詞meet 為例,本質(zhì)上它以個(gè)體為論元,表示為λy.λx.meet(x,y)。通過(guò)類(lèi)型轉(zhuǎn)換,該動(dòng)詞進(jìn)入粘合狀態(tài),表示為λP.λx.λyP(y)∧meet(x,y)。
基于粘合的分析可以很好地解釋光桿名詞的無(wú)轄域特點(diǎn),因?yàn)樵诖朔治鱿鹿鈼U名詞的存在解讀來(lái)自謂詞,因此其只有在謂詞的主賓語(yǔ)位置時(shí)才可獲得存在解讀,結(jié)果其總是取窄域。盡管有此優(yōu)點(diǎn),該分析也有若干問(wèn)題。首先該分析需要解釋為什么存在解讀的光桿名詞是數(shù)量未定的,其次,如Carlson[15]所論,在人類(lèi)語(yǔ)言中粘合一般會(huì)帶來(lái)額外語(yǔ)義,如go to school 指的是去上學(xué)而非僅僅去學(xué)校,而光桿名詞不會(huì)造成額外語(yǔ)義。
Krifka[7]提出了對(duì)類(lèi)型轉(zhuǎn)換的兩個(gè)限制:局部性原則和經(jīng)濟(jì)性原則。在給出光桿名詞存在解讀的解釋之前,將先討論應(yīng)該遵循哪一個(gè)原則。
Chierchia[2]認(rèn)為,漢語(yǔ)光桿名詞一開(kāi)始指的就是類(lèi)而非性質(zhì),理由是這樣不經(jīng)過(guò)類(lèi)型轉(zhuǎn)換∩就可以進(jìn)行DKP 轉(zhuǎn)換或者在需要指類(lèi)的位置上直接指類(lèi),符合經(jīng)濟(jì)原則。但是當(dāng)研究指向漢語(yǔ)中定指解讀的光桿名詞時(shí),如果繼續(xù)堅(jiān)持經(jīng)濟(jì)原則,就不能認(rèn)定光桿名詞一開(kāi)始指的是類(lèi)了。比較例 9 中的兩種轉(zhuǎn)換路徑,顯然從性質(zhì)開(kāi)始的轉(zhuǎn)換路徑更經(jīng)濟(jì)。
例9:a.狗kind∪狗 ι∪狗
b.狗property ι狗
綜上,如果堅(jiān)持經(jīng)濟(jì)性原則,就無(wú)法確定漢語(yǔ)光桿名詞的基本類(lèi)型是什么。因此,在下面的討論中,筆者將堅(jiān)持局部性原則并認(rèn)定光桿名詞的基本類(lèi)型是性質(zhì),在此基礎(chǔ)上解釋光桿名詞的存在解讀。需要注意的是,堅(jiān)持局部性原則不僅在概念上更合適,在實(shí)證上也是可行的,見(jiàn)例 10 和例 11。
例10:張三昨天買(mǎi)雞吃了,因?yàn)樗鼈兏缓鞍踪|(zhì)。
例11:張三昨天把雞吃了,因?yàn)樗鼈兏缓鞍踪|(zhì)。
在例10 中,“它們”指的是雞這種動(dòng)物,而在例11 中,“它們”就不能解讀為雞這種動(dòng)物,而只能是某些特定的雞,也就說(shuō)以定指光桿名詞為先行詞的代詞不能指種類(lèi),而以存在解光桿名詞為先行詞的代詞可以指種類(lèi)。定指光桿名詞不能被指類(lèi)的代詞回指,說(shuō)明漢語(yǔ)定指光桿名詞在底層指的不是種類(lèi),而是性質(zhì)。這可以用局部性原則來(lái)解釋?zhuān)艄鈼U名詞在底層指的是種類(lèi),為了獲得定指解讀就得經(jīng)過(guò)如例9a 所示的轉(zhuǎn)換路徑,而這是違反局部性原則的。
在確定了光桿名詞的基本指稱(chēng)后,接下的問(wèn)題是如何從種類(lèi)獲得存在解讀。對(duì)此,筆者將修正Carlson的“操作R”?!安僮鱎”基于階段與個(gè)體之間的區(qū)分。階段是具體的,個(gè)體是抽象的,階段是個(gè)體在具體時(shí)空中的實(shí)現(xiàn)。個(gè)體可以是一般個(gè)體,即張三李四之類(lèi)專(zhuān)有名詞的所指,也可以是種類(lèi),如“鳥(niǎo)”的所指。Carlson[1]117認(rèn)為,有些謂詞,如處于現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)的動(dòng)詞,是以階段為論元的,而有些謂詞,如處于一般現(xiàn)在時(shí)的動(dòng)詞,是以個(gè)體為論元的。前者被稱(chēng)為階段性謂詞,后者被稱(chēng)為個(gè)體性謂詞。階段性謂詞,通過(guò)“操作R”就可以接受個(gè)體為論元:
在上述等式中,下標(biāo)顯示R 施加于階段性謂詞,使該謂詞變?yōu)橐粋€(gè)以個(gè)體為論元并帶有存在解讀的謂詞。注意,經(jīng)過(guò)“操作R”后,原來(lái)的謂詞P 不直接作用于個(gè)體而是階段,作用于個(gè)體的是個(gè)體與階段之間的實(shí)現(xiàn)關(guān)系,該關(guān)系由Realization 表達(dá)。以動(dòng)詞run 為例,忽略時(shí)體,將獲得例12 所示的推導(dǎo)過(guò)程:
例12:[[Dogs are running]]
這是一個(gè)很有趣味的問(wèn)題.直觀感覺(jué)有兩種結(jié)果,也就是鏡面與水平面成70°角或20°角.卻不知不覺(jué)犯了與文[1]所指的同樣錯(cuò)誤.原來(lái)學(xué)習(xí)光學(xué)讓我們產(chǎn)生了思維定勢(shì),誤將問(wèn)題限定在同一平面中考慮.其實(shí),許多人都有這樣的生活體驗(yàn),當(dāng)陽(yáng)光射入室內(nèi)時(shí),用一面鏡子可將光線反射向每一個(gè)角落.因此,這一問(wèn)題應(yīng)在三維空間中進(jìn)行思考.這就需要借助處理空間線面關(guān)系的數(shù)學(xué)模型.所以,該問(wèn)題是體現(xiàn)數(shù)學(xué)與生活及其它學(xué)科間聯(lián)系,培養(yǎng)學(xué)生解決問(wèn)題能力的好素材,有助于學(xué)生認(rèn)識(shí)數(shù)學(xué)的應(yīng)用價(jià)值.
=λxsrun'(xs)(dogs')
=λyizs[Realization(zs,yi)∧run'(zs)](dogs )
“操作R”的問(wèn)題在于其僅限于階段性謂詞,這就意味著只有階段性謂詞的論元位置的光桿名詞才能獲得存在解讀,但如文章開(kāi)頭所述,階段性謂詞的光桿名詞論元也可以獲得存在解讀?;诖耍P者將“操作R”修正為:
如下標(biāo)變化所示,該操作不施加于階段性謂詞,而是施加于以實(shí)體為論元的謂詞,而以實(shí)體為論元的謂詞也可以是個(gè)體性的,因此個(gè)體性謂詞的光桿名詞論元也可以獲得存在解讀了。下面展示光桿名詞存在解讀的新的推導(dǎo)過(guò)程,見(jiàn)例13。
例13:[[Dogs are running]]
=λxorun'(xo)(dogs')
=λykzo[Realization(zo,yk)∧run'(zo)](dogs )
除了run 這種一般單詞以外,還有一種特殊的要求實(shí)體的動(dòng)詞需要分開(kāi)討論——“創(chuàng)造性動(dòng)詞”。如例14 中的創(chuàng)造性動(dòng)詞build。
例14:John is building that kind of house.
如果使用DKP 來(lái)組合上句,會(huì)得到如下解讀:
該解讀不符合語(yǔ)感,因?yàn)槔?4 表達(dá)的不是存在著一些房屋,約翰在建造它們。實(shí)際上,即使房屋尚不存在,比如假設(shè)約翰正在打地基,例14依然可以成立。因此, DKP會(huì)在創(chuàng)造性動(dòng)詞上遇到問(wèn)題。與之不同,“操作R”是一種直接施加于動(dòng)詞的操作,其改變的是動(dòng)詞的詞匯語(yǔ)義,只需設(shè)定該操作只是適用于一般的動(dòng)詞但是不適用于創(chuàng)造性動(dòng)詞就可以避免上述問(wèn)題。
至于泛指解讀的光桿名詞,筆者認(rèn)為其本質(zhì)上指的也是種類(lèi)。如Cohen 等[6]所指出的,泛指光桿名詞也可以被指類(lèi)代詞回指,見(jiàn)例15。
例15: Dodos ran fast, but now they are extinct.
泛指解讀如何從種類(lèi)轉(zhuǎn)換而來(lái),文章將采用Chierchia[2]的分析。Chierchia[2]認(rèn)為泛指算子Gn 是體(aspect)的一部分且統(tǒng)轄(c-command)動(dòng)詞短語(yǔ)。當(dāng)指類(lèi)名詞短語(yǔ)未被Gn 統(tǒng)轄時(shí),它會(huì)被投射到Gn 的限制成分獲得泛指解讀。若其處于動(dòng)詞短語(yǔ)中,因而被Gn 統(tǒng)轄,那么就會(huì)與相關(guān)動(dòng)詞通過(guò)DKP 合并,見(jiàn)例16。
例16:a.Pandas walks slowly.
b.Gn x,s [∪∩Pandas'(x)∧C(x, s)][walks slowly(x, s)]
例16 中的∩似乎沒(méi)有造成一個(gè)可以理解的結(jié)構(gòu),因此違反了局部性原則。對(duì)此問(wèn)題,筆者設(shè)定如果一個(gè)類(lèi)型轉(zhuǎn)換可以生成一個(gè)可理解的信息結(jié)構(gòu),即“話題-焦點(diǎn)”結(jié)構(gòu),那么也可以被認(rèn)為遵守了局部性原則。一個(gè)成分要成為話題,就得是指稱(chēng)(referential)成分,而∩正可以把性質(zhì)轉(zhuǎn)換為種類(lèi),而∩一個(gè)成分指種類(lèi)便是指稱(chēng)成分,可以支撐一個(gè)信息結(jié)構(gòu),因此∩在例16b 中沒(méi)有違反局部性原則。
光桿名詞可以在存在、類(lèi)指、定指、性質(zhì)四種解讀間轉(zhuǎn)換,自然會(huì)誘使研究者采用類(lèi)型轉(zhuǎn)換解釋相關(guān)現(xiàn)象。采用類(lèi)型轉(zhuǎn)換理論意味著將上述四種解讀中的一種作為基礎(chǔ)從而派生出其他,但是目前學(xué)界提出的類(lèi)型轉(zhuǎn)換允許在類(lèi)指和性質(zhì)之間選擇,無(wú)法確定唯一的類(lèi)型轉(zhuǎn)換的路徑。光桿名詞研究給類(lèi)型轉(zhuǎn)換理論提出第一個(gè)課題就是如何限制類(lèi)型轉(zhuǎn)換以確定唯一的轉(zhuǎn)換路徑,增加解釋的可證偽性。目前文章討論了兩種限制,一是局部性原則,二是經(jīng)濟(jì)性原則,并指出就漢語(yǔ)光桿名詞而言局部性原則更為合理,但是不能就此認(rèn)為局部性原則普遍有效而不受限制。Barker[16]指出,如果以類(lèi)型轉(zhuǎn)換來(lái)解釋屬格短語(yǔ)的解讀就不得不違反局部性原則。他假設(shè)某女演員偏愛(ài)《李爾王》中三個(gè)女兒角色中的一個(gè),那么她可以說(shuō)“Regan is my favorite daughter.”(麗甘是我最喜歡的女兒)。這里名詞daughter 原為關(guān)系名詞,可以表示為,原因是某人x 若為女兒則必為某y 的女兒,人不可能憑空成為女兒,這是女兒這個(gè)概念的內(nèi)在要求。而favorite 被認(rèn)為是一個(gè)類(lèi)型轉(zhuǎn)換算子,把性質(zhì)轉(zhuǎn)換為關(guān)系。由于daughter 是關(guān)系不是性質(zhì),與favorite 不匹配,需要先轉(zhuǎn)換為性質(zhì),在這里根據(jù)語(yǔ)境,當(dāng)轉(zhuǎn)變?yōu)椋蠢顮柾醯呐畠?。這一轉(zhuǎn)換既不是為了解決類(lèi)型沖突也不是由類(lèi)型轉(zhuǎn)換算子直接觸發(fā),而是為了間接地滿足類(lèi)型轉(zhuǎn)換算子的需求。在漢語(yǔ)中,局部性原則也會(huì)被違反,比如可以說(shuō)“女兒回來(lái)了”,這里“女兒”經(jīng)歷了兩次類(lèi)轉(zhuǎn)換,首先從關(guān)系轉(zhuǎn)為性質(zhì),即從“女兒”轉(zhuǎn)為“某某人的女兒”,再?gòu)男再|(zhì)轉(zhuǎn)為有定成分。顯然前一次轉(zhuǎn)換違反了局部性原則。所以局部性原則必定在一定范圍內(nèi)起作用,這里筆者認(rèn)為其只適用于不涉及語(yǔ)用的類(lèi)型轉(zhuǎn)換,而如“女兒”這樣的關(guān)系名詞轉(zhuǎn)換為性質(zhì)名詞都會(huì)涉及語(yǔ)用,比如說(shuō),到底是誰(shuí)的女兒就由語(yǔ)境決定。
光桿名詞的研究還有利于檢驗(yàn)一些新提出的類(lèi)型轉(zhuǎn)換的合理性。比如DKP,該轉(zhuǎn)換本來(lái)是為了光桿名詞而設(shè),但其也適合一般的類(lèi)指成分,隨著光桿名詞研究的深入,其問(wèn)題逐漸顯現(xiàn)。該類(lèi)型轉(zhuǎn)換施加于光桿名詞或者其他類(lèi)指成分名詞短語(yǔ),無(wú)差別地賦予后者存在解讀,但是在創(chuàng)造性動(dòng)詞的賓語(yǔ)位置并不能產(chǎn)生存在解讀,與語(yǔ)言事實(shí)產(chǎn)生了矛盾。另外,DKP 是幾個(gè)類(lèi)型轉(zhuǎn)換的綜合,本身違反了局部性原則。DKP 問(wèn)題的本質(zhì)是謂詞對(duì)名詞解讀影響多大的問(wèn)題。如果用類(lèi)型轉(zhuǎn)換來(lái)解決問(wèn)題,謂詞僅是一個(gè)觸發(fā)因素,影響就小,反之,如果謂詞的影響大,如存在性動(dòng)詞,相關(guān)的類(lèi)型轉(zhuǎn)換就存疑。
從上述討論可見(jiàn),光桿名詞的語(yǔ)義研究對(duì)類(lèi)型轉(zhuǎn)換理論有著重大意義,而類(lèi)型轉(zhuǎn)換理論已成為形式語(yǔ)義學(xué)理論框架的關(guān)鍵一環(huán)。因此,光桿名詞的研究有待進(jìn)一步拓展和加深。