王紅霞 劉佳敏
(四川師范大學(xué)文學(xué)院,四川 成都 610068)
李睟光(1563—1628),字潤(rùn)卿,號(hào)芝峰,謚號(hào)文簡(jiǎn),全州人,朝鮮李氏王朝中期著名的詩(shī)人、學(xué)者、詩(shī)評(píng)家,學(xué)問(wèn)淵博、著述頗豐,今存《芝峰集》《芝峰類說(shuō)》等著作。李睟光非常推崇杜甫,稱贊杜甫“雄跨百代”[1]198,并將杜甫視為自己的“異世知音”[2]163。在其詩(shī)論著作《芝峰類說(shuō)》中與杜甫有關(guān)的材料多達(dá)155條,這些材料或闡釋杜甫詩(shī)歌字詞,或解讀杜詩(shī)文本,或述評(píng)杜甫的詩(shī)文。在其詩(shī)文作品《芝峰集》中直接化用杜詩(shī)的有100多首,明確提及杜甫的有17首。這種獨(dú)特的文學(xué)現(xiàn)象引起了中外學(xué)者的關(guān)注,鄺健行教授的《李睟光〈芝峰類說(shuō)〉解杜諸條析評(píng)》選取了47條《芝峰類說(shuō)》中的解杜條目進(jìn)行詳盡的評(píng)析。[3]51-102韓國(guó)學(xué)者全英蘭教授《由〈芝峰類說(shuō)〉看李睟光的杜甫詩(shī)論研究》一文,從李睟光對(duì)杜詩(shī)形式的評(píng)述、內(nèi)容的評(píng)價(jià)、杜詩(shī)的注釋、總體評(píng)價(jià)、對(duì)韓國(guó)詩(shī)人的影響等五個(gè)方面探討了李睟光的杜甫詩(shī)論。[4]238-255但上述研究成果主要是論述李睟光接受杜甫的形式和內(nèi)容,沒(méi)有對(duì)李睟光接受杜甫的原因進(jìn)行考論,基于此,本文將結(jié)合李氏朝鮮時(shí)期漢詩(shī)的發(fā)展情況及李睟光的生平、詩(shī)論和創(chuàng)作來(lái)深入解讀其接受杜甫的原因和心態(tài),以此作為個(gè)案來(lái)探討杜甫對(duì)整個(gè)朝鮮時(shí)代漢詩(shī)的影響。
李睟光出生于朝鮮兩班貴族之家,其先出自全州李氏(朝鮮王族),五世祖為太宗莊定大王之子敬寧君李裶。其父李希儉,嘉靖丙午(1546)登第,歷明宣兩朝,素有政聲,以兵曹判書(shū)位終。其母為高麗望族柳車達(dá)后裔,文化柳氏柳塢之女,為人淑懿純靜,通曉義理。
李睟光受良好家庭文化氛圍的影響,自幼聰穎好學(xué),二十三歲時(shí)(1585)文科及第,選補(bǔ)承文院副正字,正式開(kāi)始踏入仕途。在朝四十余年,李睟光先后歷任司憲府大司憲、司諫府大司諫、成均館大司成等清職和兵曹參判、吏曹判書(shū)等實(shí)職。他曾在《述懷》一詩(shī)中總結(jié)自己的仕宦生涯:“九忝代言職,五叨大司成。再諫三玉署,十兵四銓衡?!逼湎伦宰⒃疲骸爸^甲午以后為大諫者二,副學(xué)者三,兵曹者十,吏曹者四也?!盵1]81
李睟光為人閑淡溫雅,莊重簡(jiǎn)默,有君子之風(fēng)。在其去世后,金尚憲為其寫(xiě)了墓志銘:“公為人端重詳雅,早孤不事游學(xué)??假懡?jīng)旨,修敬自持。不茍言笑,不大聲色。身若不勝衣,而見(jiàn)之者無(wú)敢媟狎?!盵1]325正因李睟光的性格溫潤(rùn)謹(jǐn)飭,所以他臨事以敬,待人以誠(chéng),俗言不曾出于口,傲惰未嘗存于心。他一向以儒家倫理道德嚴(yán)格要求自己,信奉程朱理學(xué),尊崇圣賢之道,以六經(jīng)為本,以性理之書(shū)為學(xué),終身服膺“簡(jiǎn)以制煩,靜以制動(dòng)”[5]357。張維在《(芝峰先生)行狀》中贊譽(yù)曰:“其恬沖之資,潔貞之操。行義足以范俗,文章足以垂后。立朝四十四年,屢經(jīng)世變,而出處言行,無(wú)少玷類。即善毀者,無(wú)所容其喙。若公者,非所謂完人正士,文質(zhì)彬彬之君子者耶!”[1]322
就仕途而言,李睟光與杜甫的境遇并不相似。李睟光少年得志,青云直上,雖經(jīng)波折,而始終官居顯職,而杜甫一生沉淪下僚,落拓不遇。就個(gè)性而言,李睟光為人內(nèi)斂而謹(jǐn)飭,即使是在李朝那樣波詭云譎的政治風(fēng)波中也能夠獨(dú)善其身。而杜甫,在李睟光眼中雖不失為性情中人,但認(rèn)為:“古今詩(shī)人例多倨傲,而李杜尤甚。”[2]152二人的政治命運(yùn)和個(gè)性有如此大的差異,李睟光為何還把杜甫引為異世知音呢?原因就在于二者都深受儒家思想的影響,而又身逢亂世,心中具有強(qiáng)烈的憂國(guó)愛(ài)民意識(shí)。
萬(wàn)歷二十年(1592),壬辰倭亂爆發(fā),在對(duì)日作戰(zhàn)中,朝鮮軍隊(duì)迅速潰敗。時(shí)任朝鮮國(guó)王的宣祖李昖,帶領(lǐng)眾臣和王室成員出逃王京漢陽(yáng),一路北上,請(qǐng)求內(nèi)附明朝。在明朝援軍的幫助下,萬(wàn)歷二十六年(1598)十二月,歷時(shí)七載的壬辰倭亂以明鮮聯(lián)軍的勝利告終。壬辰倭亂險(xiǎn)些導(dǎo)致朝鮮整個(gè)國(guó)家的覆亡,對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)民生造成了極為嚴(yán)重的破壞,給整個(gè)民族留下了難以磨滅的創(chuàng)傷。
壬辰倭亂爆發(fā)之初,李睟光被防御使趙儆辟為從事,奔赴金山,跟隨趙儆作戰(zhàn),屢當(dāng)鋒鏑。在兵潰龍仁后,李睟光聽(tīng)說(shuō)宣祖已經(jīng)離開(kāi)漢陽(yáng),大駕西巡,而自己的母親避亂北地,音信全無(wú)。驚痛之余,李睟光在戰(zhàn)火中匹馬奔赴行在龍灣城(義州),宣祖即授予李睟光弘文館副校理兼?zhèn)渚掷伞>旁?,李睟光向宣祖上疏陳情,祈問(wèn)老母存亡。宣祖同意睟光之請(qǐng),讓其省家,并讓他擔(dān)任“宣諭御使”一職,宣諭德意,兼察本路事情。時(shí)咸境北道奸民往往被倭寇所誘,俘虜了兩位王子臨海君與順和君以及部分宰臣官屬,殺害將吏,占領(lǐng)城邑,以應(yīng)賊寇。李睟光在明川找到母親之后,乘遽入軍營(yíng),立制檄文,曉以君臣逆順禍福利害,[5]351聞?wù)吣涣魈楦屑?,軍心益振。李睟光在《述懷》一詩(shī)中詳細(xì)描述了這段驚心動(dòng)魄的經(jīng)歷,其云:
壬辰國(guó)遇否,從戎細(xì)柳營(yíng)。寄身鋒鏑里,豺虎路縱橫。芒鞋走行在,雪涕龍灣城??故璧美C斧,杜子賦《北征》。冒賊尋老母,間關(guān)事可驚。揚(yáng)鑣擬死辱,借筯慚論兵。(自注曰:從戎細(xì)柳,謂以防御從事赴嶺南也。抗疏得繡斧,謂陳疏尋母,以宣諭御史入北道也。借筯論兵,謂為備邊郞也。)[1]81
壬辰倭亂之于李睟光恐怕正如安史之亂之于杜甫。兩場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)都幾致詩(shī)人國(guó)破家亡,而王朝的最高統(tǒng)治者在戰(zhàn)亂面前都選擇大駕播遷,避亂他鄉(xiāng)。當(dāng)此國(guó)難,兩位詩(shī)人都做出了同樣的決定,冒著生命危險(xiǎn),追隨他們誓死效忠的君王。面對(duì)豺虎遍地、敵寇縱橫的危險(xiǎn)局勢(shì),毅然選擇穿越重重險(xiǎn)阻,不顧死生,奔赴行在的李睟光,像極了從長(zhǎng)安亡走鳳翔的詩(shī)人杜甫。杜詩(shī)《述懷》:“去年潼關(guān)破,妻子隔絕久。今夏草木長(zhǎng),脫身得西走。麻鞋見(jiàn)天子,衣袖見(jiàn)兩肘。朝廷慜生還,親故傷老丑。涕淚授拾遺,流離主恩厚。柴門雖得去,未忍即開(kāi)口。”[6]303穿著芒鞋抵達(dá)行在的李睟光想必當(dāng)時(shí)也同杜甫一樣,百感交集,一面欣喜能夠繼續(xù)追隨君王,為國(guó)效力,一面擔(dān)憂自己在戰(zhàn)火中失散的家人。
在親身經(jīng)歷戰(zhàn)亂流離后,李睟光才更加深刻地理解了杜甫,所以他說(shuō)“抗疏得繡斧,杜子賦《北征》”。杜甫《北征》詩(shī)作于唐肅宗至德二年(757),這年秋天杜甫奉詔從鳳翔回鄜州省親,而李睟光此行也是在亂中北上尋親?!侗闭鳌纷鳛槎鸥⑹旅趥€(gè)人遭遇和國(guó)家大事為一體,表達(dá)了詩(shī)人憂國(guó)憂民的情懷。李睟光之所以提及杜甫《北征》,恐只有杜甫《北征》詩(shī)中所表達(dá)的情感,最貼合當(dāng)時(shí)李睟光的復(fù)雜心緒。李睟光十分欣賞杜甫的《北征》,不僅在詩(shī)作中提及《北征》一詩(shī),更在《芝峰類說(shuō)》中四次論及《北征》一詩(shī),謂杜甫《北征》詩(shī)與李白《經(jīng)亂離后,天恩流夜郎,憶舊游書(shū)懷贈(zèng)江夏韋太守良宰》、韓愈《南山》詩(shī)在古今長(zhǎng)篇中最為杰作。[2]163
可惜,李睟光丁酉(1597)之前的詩(shī)作,大多散佚,我們只能通過(guò)他后來(lái)丁卯之亂時(shí)所作的幾首詩(shī)來(lái)體會(huì)詩(shī)人對(duì)家國(guó)天下的一片赤忱。天啟七年(1627)正月,丁卯胡亂爆發(fā),仁祖帶領(lǐng)親族及朝臣避難江華島,命王世子分朝南下,讓老病朝臣便擇所往。李睟光在逃難途中,看見(jiàn)此情此景,不禁黯然神傷,寫(xiě)下《丁卯社日》一詩(shī):“舉國(guó)南奔去,窮棲寄海隈??蓱z春社燕,今日為誰(shuí)來(lái)。”[1]19社日本是為祭祀土地神的日子,而今國(guó)土淪喪,舉國(guó)南奔,艱難寄居在偏僻海隈,再不復(fù)往昔盛景??蓱z那年年社日飛來(lái)堂前的燕子,如今這里已是人去屋空,你今日又是為誰(shuí)而來(lái)呢?詩(shī)人借燕歸而人不歸,表達(dá)出因戰(zhàn)亂社稷傾覆,故土難回的無(wú)盡悲哀。此時(shí)李睟光已是身老多病,氣力沉乏,所以親人多勸其南下,毋蹈危地,但李睟光毅然拒絕,其云:“君仁臣忠,吾一息尚存,敢自便乎!”[7]578身為人臣,其忠君愛(ài)國(guó)若此,可謂鞠躬盡瘁,死而后已,一如他在《丁卯寒食》中所表明的那樣:
令節(jié)春強(qiáng)半,今朝食又寒。干戈仍世亂,宇宙此生難。海憤濤常吼,天瘡雨不干。傷心逢主辱,臣子敢求安。[1]43
首聯(lián)點(diǎn)題,“春強(qiáng)半”和“食又寒”等詞不僅點(diǎn)明“寒食”的節(jié)日特征,更凸顯了詩(shī)人內(nèi)心的悲苦凄涼。頷聯(lián)承上,道出詩(shī)人心情悒郁的原因是正值亂世,時(shí)局艱難。頸聯(lián)運(yùn)用擬人手法,以海濤怒吼,天雨不干等自然異象,來(lái)抒寫(xiě)詩(shī)人對(duì)于戰(zhàn)亂的痛苦悲憤。尾聯(lián)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于君王和國(guó)家的深深憂慮。
南宋抗金名臣李綱在《重校正杜子美集序》中說(shuō):“時(shí)平讀之,未見(jiàn)其工;迨親更兵火喪亂之后,誦其詩(shī)如出乎其時(shí),犂然有當(dāng)于人心。然后知其語(yǔ)之妙也?!盵8]268可以這樣說(shuō),正因?yàn)樯斫?jīng)喪亂,李睟光才真正懂得了杜甫在安史之亂中的痛苦與不幸。
動(dòng)蕩的時(shí)局和復(fù)雜的黨爭(zhēng),也讓李睟光從宮廷走向百姓,了解人間疾苦,關(guān)懷百姓民生。其中最能體現(xiàn)李睟光愛(ài)民思想的作品當(dāng)屬他在天啟五年(1625)給仁祖所上的《條陳務(wù)實(shí)劄子》,其中第四條為“恤民之實(shí)”:
國(guó)以民為本,君以民為天。天之立君,所以養(yǎng)民,非欲其厲民以自奉也。古之帝王,不以己心為心,以民之心為心。知民心之在于欲壽,則生之而不傷;知民心之在于欲富,則厚之而不困;知民心之在于欲逸,則節(jié)其力而不盡,此所以盡為君之道者也。[1]217
李睟光指出民為邦本,為君之道務(wù)在恤民,天子應(yīng)當(dāng)以民心為己心,使民生而不傷,厚而不困,節(jié)而不盡。雖然李睟光的最終出發(fā)點(diǎn)是為維護(hù)封建統(tǒng)治的長(zhǎng)治久安,但他能夠提出上天之所以設(shè)立君王,并不是為役使百姓來(lái)供奉君王,而是為撫育萬(wàn)民,君王應(yīng)當(dāng)把百姓當(dāng)作自己的天,已經(jīng)算是比較進(jìn)步的民本思想了。接著李睟光又進(jìn)一步陳述近來(lái)民生的實(shí)際情況,百姓尚未從戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的創(chuàng)傷中平復(fù),又因天災(zāi)屢降,以致年年歉收。官府非但不加以撫恤,反而橫征暴斂,更甚從前,以致百姓流亡,生民疲敝。他最后請(qǐng)求君王:
伏愿殿下,念為民父母之義。羅八珍于前則思一國(guó)之饑者,而求所以食之;處細(xì)氈之上則思一國(guó)之寒者,而求所以衣之;遇病熱之民則思武王之扇暍;見(jiàn)被刑之民則思大禹之泣辜。發(fā)一言而不敢忘于民也,興一事而惟恐傷于民也。停不急之征,下寬大之旨,一切與民休息。
李睟光希望君王能夠撫恤百姓,時(shí)刻謹(jǐn)記為民父母之義,向古代的圣人明君學(xué)習(xí),雖處廟堂之高,而不忘生民疾苦。予民休養(yǎng)生息,務(wù)行寬厚之旨,其愛(ài)民之心畢見(jiàn)于文。正因李睟光本人始終心懷忠君愛(ài)民之念,所以他在杜詩(shī)中找到了共鳴,讀懂了杜詩(shī)中憂國(guó)憂民的濟(jì)世情懷。他在《庇雨堂并序》一詩(shī)中說(shuō):
堂即青門外舊基,外五代祖夏亭柳政丞始居之。構(gòu)草屋數(shù)間,雨則以傘承其漏,至今傳以為美。余欲仍舊葺成故云。
夏亭遺址洛東隅,清白家傳也到吾。安得傘周千萬(wàn)里,盡遮天下不沾濡。[1]181
通過(guò)詩(shī)前小序,可知庇雨堂舊址是李睟光外五代祖柳寬的故宅。柳寬(1346—1433),字敬夫,號(hào)夏亭,為朝鮮國(guó)初名臣,歷事四朝,以清白著稱。柳寬為相,卜宅于城東青門外,所居不過(guò)草屋數(shù)間,每逢下雨,則用雨傘承漏,此事被后世傳為美談。李睟光在柳寬故宅遺址上建起新堂,名為庇雨,取柳寬雨傘庇雨事,意在繼承祖上清白家風(fēng)。李睟光看著外五代祖的草堂遺跡,推己及人,由柳寬想到天下千千萬(wàn)萬(wàn)在蓬門陋室中遭受風(fēng)雨苦楚的窮苦百姓,以至在詩(shī)末高喊:“安得傘周千萬(wàn)里,盡遮天下不沾濡”。這份希望為天下打傘,庇佑萬(wàn)民免于風(fēng)雨的博大胸懷,不由讓人想起杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》:“安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山?!盵6]691雖相隔千年,分屬異國(guó),但不變的是兩位詩(shī)人仁民愛(ài)物,以天下為己任的情懷與擔(dān)當(dāng)。
杜甫與李睟光,一位是唐代詩(shī)壇上的不朽詩(shī)圣,閃耀千古;一位是海東文壇上的文壇巨匠,有名當(dāng)世。亂世為儒的時(shí)代不幸,使二人雖生不同時(shí),身處異世,但卻懷有同樣的愛(ài)國(guó)熱情和濟(jì)民壯志。動(dòng)蕩的時(shí)代,讓他們飽經(jīng)憂患,也讓他們的命運(yùn)與國(guó)家民族更加緊密相連,寫(xiě)出反映時(shí)代民生的優(yōu)秀篇章。
李睟光詩(shī)學(xué)觀念以“尊唐”為主,杜甫是唐詩(shī)的代表作家,李氏對(duì)杜詩(shī)的接受是其尊唐詩(shī)觀在具體作家論上的體現(xiàn)。關(guān)于李睟光的“尊唐”詩(shī)觀,前人已論述頗多,故這里只是稍作補(bǔ)充說(shuō)明。首先,李睟光的“尊唐”詩(shī)觀主要體現(xiàn)為尊崇初唐和盛唐詩(shī)人及其詩(shī)作,稍薄中唐和晚唐詩(shī)人之作,尤輕宋人詩(shī)作,但也并不完全排斥宋詩(shī),不能簡(jiǎn)單地以“尊唐貶宋”論之。其次,李睟光的“尊唐”詩(shī)觀主要受到宋人嚴(yán)羽、明人王世貞等人詩(shī)話理論的影響,更兼受到元代楊士弘《唐音》、明人高棅《唐詩(shī)品匯》等唐詩(shī)選本的影響,同時(shí)也是對(duì)當(dāng)時(shí)朝鮮文壇興起的學(xué)唐詩(shī)風(fēng)的響應(yīng)。再次,李睟光的“尊唐”詩(shī)觀不僅體現(xiàn)在理論上的積極倡導(dǎo),而且還體現(xiàn)在親自編選唐詩(shī)選本《唐詩(shī)匯選》和詩(shī)文創(chuàng)作上的學(xué)習(xí)與模仿。
李睟光推崇唐風(fēng),那么,如何取法唐人、以誰(shuí)為范,便是李睟光作為詩(shī)論家所要解決的問(wèn)題。李白和杜甫作為唐代詩(shī)學(xué)史上的兩座高峰,是無(wú)論如何也繞不過(guò)去的兩位典范人物。李睟光在《李翰林詩(shī)贊》中贊譽(yù)李白是“天仙之詞,如馬脫羈。卓不可追,萬(wàn)古宗師”[1]198。在《杜工部詩(shī)贊》中褒揚(yáng)杜甫“浩浩溟海,龍拏鯨駭。雄跨百代,與李作配”[1]198。因而在創(chuàng)作中李杜均是李睟光重點(diǎn)師法的對(duì)象。《芝峰類說(shuō)·文章部》中與李白有關(guān)的材料有97條,與杜甫有關(guān)的材料有155條,李杜并論的材料有29條。就材料數(shù)量來(lái)看,李睟光對(duì)杜甫的關(guān)注勝過(guò)李白。原因恐怕正如鄒志遠(yuǎn)在《李睟光文學(xué)批評(píng)研究》一書(shū)中所言:
在李睟光看來(lái),李杜都是前無(wú)古人后無(wú)來(lái)者的最偉大的詩(shī)人,只不過(guò)一位是在天上,一位是在地上,天上的高不可及,只能欣賞、仰視,卻不可學(xué),學(xué)的話就必然成為邯鄲學(xué)步;地上的可謂知音,可以對(duì)話,可以探討,可以在字、詞、句、章上,也可以在謀篇布局上成為學(xué)習(xí)的對(duì)象……從李杜的詩(shī)歌創(chuàng)作能否可以為后人學(xué)習(xí)、效法的角度進(jìn)行比較,杜甫是可以學(xué)的,而李白是不可以學(xué)的?!盵9]219-220
既然杜甫可學(xué),那么如何學(xué)呢?又要學(xué)習(xí)他的哪些方面呢?李睟光在《芝峰集·別錄·跋》中給出了自己學(xué)習(xí)前人的甘苦心得:
詩(shī)固難能,亦難言也。譬諸兵法,如趙括之易言而自以為能者,是未得其妙焉者也。余少時(shí)嘗從事于詩(shī)而不著力,既弱冠成進(jìn)士,便棄筆硯,不敢以是自任,蓋知其難能也。間因沈病,屏絕人事,頗閱古今諸集,尤好始、盛唐詩(shī)法,觀其體格,究其意趣,稍有所自得,然后益信其難言也。茍非沈潛玩索,頓悟妙境,則固不足道。若一字之未諧。一語(yǔ)之未妥,亦不得為能矣。詩(shī)果易言乎哉![1]183
李睟光對(duì)于初唐和盛唐詩(shī)歌的學(xué)習(xí),先是觀其文體風(fēng)格,然后考究詩(shī)歌的內(nèi)容意蘊(yùn),再經(jīng)過(guò)反復(fù)的閱讀思考,涵詠諷味,才頓悟詩(shī)歌的妙境。李睟光明確指出學(xué)習(xí)前人詩(shī)歌的關(guān)鍵在于“沈潛玩索”,所以想要學(xué)習(xí)杜詩(shī)而有所得,就必須首先對(duì)杜詩(shī)進(jìn)行仔細(xì)研讀。《芝峰類說(shuō)》中,李睟光依據(jù)前人舊注和詩(shī)話,對(duì)杜詩(shī)的聲韻、字詞、句意以及用典進(jìn)行解釋,并經(jīng)常提出自己的新見(jiàn)和疑問(wèn),便是在對(duì)杜詩(shī)進(jìn)行自己的理解研讀。但僅僅懂得杜詩(shī)的字詞句意是不夠的,如果還想進(jìn)一步體會(huì)杜詩(shī)的深層意蘊(yùn),則需要對(duì)杜詩(shī)進(jìn)行批評(píng)鑒賞,指出其妙處所在。李睟光云:“詩(shī)評(píng)古人盡之,殆無(wú)余蘊(yùn)。若悉取諸家詩(shī)語(yǔ),深潛玩索,則當(dāng)有所得?!盵2]156所以李睟光又結(jié)合中國(guó)宋明詩(shī)家的意見(jiàn),對(duì)杜詩(shī)語(yǔ)言、文體、內(nèi)容、詩(shī)法和淵源影響等內(nèi)容進(jìn)行品評(píng),從不同角度探討了杜詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)和價(jià)值。
李睟光不僅在詩(shī)話中細(xì)致論述了杜詩(shī)的相關(guān)內(nèi)容,為古代朝鮮文人取法杜詩(shī)指明方向,而且自己的詩(shī)歌創(chuàng)作也深受杜甫的影響。李睟光的詩(shī)文創(chuàng)作成果頗豐,他的詩(shī)文作品主要收錄在《芝峰集》一書(shū)中,《芝峰集》全書(shū)由原集31卷和附錄3卷組成,其中前20卷為詩(shī)集,卷21到卷31主要是文集,附錄所收是后人為芝峰所寫(xiě)的行狀、墓志銘、祭文、挽詞等內(nèi)容。
李睟光詩(shī)集中直接化用杜詩(shī)的有100余首,詩(shī)中直接提及杜甫的有17首?;枚旁?shī)者,如《伏承沈相國(guó)手翰,辭意繾綣,無(wú)任感佩,因次上年所贈(zèng)詩(shī)韻奉謝·其二》“霖雨登賢佐”[1]126便是化用杜甫《上韋左相二十韻》“霖雨思賢佐”[6]194;《二十日·祇領(lǐng)冕服抵通州》“身與青春作伴歸”[1]158化用杜甫《聞官軍收河南河北》“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”[6]801;《次山雨樓》“筆端風(fēng)雨落銀鉤”[1]179化用杜甫《寄李十二白二十韻》“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”[6]551,如此者不可勝舉。李睟光詩(shī)中直接提及杜甫的詩(shī)作,主要分為兩類,一是李睟光以杜甫自比,如《露梁感舊》:
霜?dú)舛牰爳兑箛?yán),客亭衣被頓教添。月將水色窺秋戶,風(fēng)引鐘聲到曉簷。詩(shī)句未醫(yī)窮杜甫,菊花應(yīng)笑病陶潛。驚心四十年來(lái)事,獨(dú)對(duì)青燈穩(wěn)下簾。[1]63
該詩(shī)首聯(lián)借景寫(xiě)詩(shī)人的羈旅之愁,頷聯(lián)用“秋月”和“秋風(fēng)”意象渲染了濃重的孤獨(dú)情懷,頸聯(lián)借用杜甫和陶潛來(lái)表達(dá)自己對(duì)人生的感慨,尾聯(lián)體現(xiàn)了自己不惑之年的迷惘,“驚心”二字淋漓盡致地展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心難以言說(shuō)的孤寂和彷徨。又如《酒席口占·其二》:
杜子新茅屋,陶生舊菊籬。一林晴雪后,千壑夕陽(yáng)時(shí)。委巷過(guò)逢少,清樽笑語(yǔ)宜。惟須除萬(wàn)事,盡意快傾巵。[1]38
該詩(shī)主要寫(xiě)了詩(shī)人隱居之樂(lè),開(kāi)篇詩(shī)人把自己居住的茅屋比作是杜甫的草堂和陶潛的菊籬。接著詩(shī)人進(jìn)一步敘寫(xiě)隱居之地的環(huán)境,不僅風(fēng)景佳絕,更兼過(guò)逢相少,無(wú)人事之累。居住于此的詩(shī)人,忘卻了世間煩擾,只想開(kāi)懷暢飲,一醉方休。詩(shī)人此種怡然自適的心境和寓居成都草堂的杜甫頗為相似,杜甫在《絕句漫興九首·其四》中也說(shuō)“莫思身外無(wú)窮事,且盡生前有限杯”[6]656,告誡自己暫時(shí)拋卻那身外無(wú)窮煩惱,及時(shí)行樂(lè),盡情享受眼前的詩(shī)酒人生。
還有一類是李睟光稱贊他人詩(shī)才,而用杜甫作比,如《任持平叔英挽·其三》:
冰清檗苦鐵心肝,活計(jì)平生到骨寒。華表鶴歸天萬(wàn)里,少陵鯨動(dòng)海層瀾。千秋汗簡(jiǎn)霜猶凜,一夕封章墨未干。惆悵舊游今冷落,玉清誰(shuí)與結(jié)詩(shī)壇。[1]66
任叔英(1576—1623),字茂叔,號(hào)疎庵,光海朝登第,博學(xué)能文,曾因讜直被貶,風(fēng)骨獨(dú)具,未滿五十而卒。該詩(shī)首聯(lián)言任叔英能以廉潔自苦,以致一生清貧。頷聯(lián)言叔英詩(shī)歌辭旨高遠(yuǎn),同時(shí)贊其詩(shī)風(fēng)勁健,頗具杜甫鯨動(dòng)層瀾的雄渾壯闊。頸聯(lián)稱贊叔英耿介忠直,文章必會(huì)流傳千古。最后詩(shī)人感慨從今往后,再無(wú)人可與攜手同游,談詩(shī)論道,表達(dá)了對(duì)叔英的無(wú)限哀思。
又如李睟光為好友車天輅所寫(xiě)的詩(shī)評(píng)《題五山詩(shī)卷后》:
掃盡齊梁復(fù)始唐,獨(dú)鳴騷壘擅文章。雄鋒露處精神健,彩筆揮時(shí)物象忙。工部詩(shī)名千古重,溧陽(yáng)身計(jì)一生涼。遺編慎莫輕投暗,今世無(wú)人識(shí)夜光。[1]68
車天輅(1556—1615),字復(fù)元,號(hào)五山,朝鮮王朝中期詩(shī)文大家,才華過(guò)人,可惜名位不顯。李睟光盛贊車天輅雅擅詩(shī)文,一掃齊梁的綺靡,恢復(fù)盛唐風(fēng)雅,在文壇上獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷。頷聯(lián)點(diǎn)出車天輅的詩(shī)歌特點(diǎn),雄深雅健,運(yùn)筆成風(fēng),揮寫(xiě)物象。頸聯(lián)高度評(píng)價(jià)了詩(shī)人的一生,詩(shī)才可與杜甫比肩,名重千古,落魄失意卻似孟郊,一生沉淪下僚。最后詩(shī)人為好友的懷才不遇而深感惋惜。
其實(shí)無(wú)論是化用杜詩(shī)還是在詩(shī)中直接提及杜甫都屬于詩(shī)歌語(yǔ)言形式上對(duì)杜詩(shī)的學(xué)習(xí)和模仿,而那些宗法杜甫所作的愛(ài)國(guó)憂民之作才最能體現(xiàn)李睟光對(duì)杜詩(shī)精神實(shí)質(zhì)的把握。試以李睟光的《登州紀(jì)事五百五十言》為例,該詩(shī)為長(zhǎng)篇五言古詩(shī),詩(shī)中詳細(xì)敘述了當(dāng)時(shí)天災(zāi)人禍下人民的悲慘與痛苦,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人民的同情以及對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的批判:
登州地險(xiǎn)艱,嶺海之中間。桑溟橫作帶,鐵峽擘成關(guān)。鳥(niǎo)道上青空,南北一線通。江黃接近界,風(fēng)俗雜山戎。民居叢棘里,百里無(wú)一二。田耕少所收,土瘠沒(méi)生理。天寒早霜雪,往往禾未熟。去年秋失稔,甔石空無(wú)蓄。今年夏甚旱,蘊(yùn)隆地皆赤。靈淵禱甘澤,槁苗方再活。七月十九夜,大雨狂如瀉。獰飆振屋瓦,木拔山盡赭。海溢水入城,彌漫遍四野。禾谷亂隨流,泥沙沒(méi)田疇。溺者十四五,濈濈生魚(yú)頭。飛走皆漂蕩,堆積比山丘(馬牛雞犬山禽野獸水族之類,亦皆漂死堆積于水渚)。山崩岸亦塌,川原總反覆。有如鴻蒙初,天地將改辟。又如共工氏,怒觸天柱折。室廬蕩無(wú)存,十戶才一脫。蕭條四境內(nèi),如經(jīng)喪亂酷。僵尸滿巨港,老弱攜且哭。哭聲上徹天,風(fēng)云為變色。故老泣相語(yǔ),此災(zāi)無(wú)前古。哀哀不忍聞,念之腸欲腐。西成望已絕,我民何所食。民既不得活,邦本恐將蹶。天意本難料,變生應(yīng)有召。上有仁圣君,翼翼文心小。斯民亦非辜,奈何天不吊。兵火十年后,北虜?shù)溔詷?gòu)。三月戰(zhàn)潼關(guān),堅(jiān)城終不守。五月入窮發(fā),千兵半流血。邊圉日孤危,賊勢(shì)愈猖獗。戍卒坐待哺,防秋事轉(zhuǎn)急。盡發(fā)閭左兵,遠(yuǎn)輸嶺南粟。舳艫海中銜,蹄踵道上接。行赍又居送,八路共騷動(dòng)。無(wú)兵可更換,無(wú)粟可繼供。點(diǎn)丁及三尺,捕亡窮一族??蓱z石壕村,生離與死別。使者日相望,誅求星火迫。婦子困遞傳,丁壯疲力役。鞭笞耐楚毒,身上無(wú)完肉。棄家竄深谷,延命且晷刻。豈意休明時(shí),生靈至此極。嗟余受牛羊,立視寧忍恝。當(dāng)事懼未辦,醫(yī)民顧何策。嗚呼復(fù)嗚呼,嘆息重嘆息。我欲問(wèn)天公,天公聽(tīng)若聾。我欲訴真宰,真宰亦不聰。作圖效鄭俠,將期叩閶闔。出位固有罪,堂陛又遠(yuǎn)隔。所恃吾王心,光明如白日。照遍蔀屋氓,從今得蘇歇。[1]110
李睟光此詩(shī)在當(dāng)時(shí)已被時(shí)人所稱賞,申欽《芝峰集·鶴城錄·跋》謂其:“空中之音耶,相中之色耶,其源乎風(fēng)耶,其源乎雅耶!《登州》之作,直與《舂陵》一篇,并駕于千古之上?!盵1]115申欽認(rèn)為李睟光的詩(shī)歌具有盛唐詩(shī)歌含蓄蘊(yùn)藉、韻味無(wú)窮的藝術(shù)境界,同時(shí)又繼承了風(fēng)雅精神,其《登州》之作,可以與元結(jié)的《舂陵行》并駕于千古之上。李睟光于萬(wàn)歷乙巳(1605)至萬(wàn)歷丙午(1606)擔(dān)任安邊府使,此詩(shī)當(dāng)作于安邊任上,安邊府亦稱登州。全詩(shī)可分為四個(gè)部分,首敘登州地險(xiǎn)民貧,又因天災(zāi),顆粒無(wú)收,禾稼未成。次敘登州水患深重,大水過(guò)后,屋毀人亡,十不存一,四境蕭條,如經(jīng)喪亂。再敘兵連禍結(jié),壬辰倭亂十年之后,北虜再興兵禍。當(dāng)此之時(shí),朝廷不是下令撫恤百姓,而是倍加征求,橫征暴斂,以應(yīng)時(shí)役,點(diǎn)丁以至三尺,捕亡窮盡一族,以至無(wú)兵可換,無(wú)粟可征。更加官吏鞭笞,百姓只有棄家逃亡深谷,才能換得片刻生機(jī)。末以詩(shī)人的感慨悲憤作結(jié),在此朝政清明之時(shí),竟至生靈涂炭,不是很諷刺嗎?詩(shī)人隱隱把批判矛頭指向統(tǒng)治階級(jí)。為拯救百姓于水火,詩(shī)人決意效仿鄭俠,陳述民情,上達(dá)天聽(tīng),即使因此獲罪也在所不惜,足見(jiàn)其濟(jì)世愛(ài)民之心。不過(guò)詩(shī)人最終能依靠的也只有封建社會(huì)的最高統(tǒng)治者能夠體察民情,撫恤民生,由此削弱了本詩(shī)的批判力度。李睟光詩(shī)中“哀哀不忍聞,念之腸欲腐”句正與杜詩(shī)“窮年憂黎元,嘆息腸內(nèi)熱”[6]227相似,而胥吏誅求,賦役繁苛一段,雖不如杜甫《石壕吏》之深刻傳神,但也寫(xiě)出了封建統(tǒng)治下底層人民的悲慘命運(yùn)。
除此之外,諸如《苦熱行》《田父詞》《憫旱二首》等詩(shī)無(wú)不體現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)下層百姓的關(guān)懷同情以及對(duì)社會(huì)弊病的批判。李睟光詩(shī)中所彰顯的關(guān)心民生,針砭時(shí)弊的風(fēng)雅精神正是杜詩(shī)精髓。杜甫詩(shī)作之所以閃耀千古,高出眾人之上,就在于其詩(shī)中所蘊(yùn)含的以風(fēng)雅為核心的現(xiàn)實(shí)主義精神。
李睟光宗法盛唐,在學(xué)習(xí)盛唐詩(shī)人的過(guò)程中,他把杜甫作為自己的重點(diǎn)師法對(duì)象。他不僅在《芝峰類說(shuō)》花費(fèi)眾多筆墨解釋和評(píng)價(jià)杜詩(shī),為朝鮮文人學(xué)習(xí)杜詩(shī)指明方向,而且在自己的詩(shī)歌創(chuàng)作中也有意化用杜句,模仿杜詩(shī)。詩(shī)學(xué)觀上的“尊唐”,讓他有意選擇杜甫作為自己的接受對(duì)象。
李睟光“尊唐”詩(shī)觀影響了其對(duì)杜甫的接受,實(shí)際上李睟光“尊唐”詩(shī)觀的形成亦與明代文壇的復(fù)古思潮有關(guān)。復(fù)古是明代文學(xué)思潮的主流,尤其是前后七子主盟文壇的時(shí)期,復(fù)古運(yùn)動(dòng)達(dá)到高潮。復(fù)古詩(shī)論家雖然在具體詩(shī)論上有所差異,但總體上都尊尚唐詩(shī),尤其推重盛唐。作為唐詩(shī)大家的杜甫,勢(shì)必成為詩(shī)壇學(xué)習(xí)和模仿的主要對(duì)象。而李氏朝鮮王朝對(duì)明朝始終奉行“事大”政策,積極學(xué)習(xí)漢文化和購(gòu)進(jìn)漢書(shū),明朝詩(shī)話的大量流入和刊行,讓朝鮮文人得以了解當(dāng)時(shí)明朝文壇的動(dòng)向。加之,李睟光曾三次出使明朝,對(duì)當(dāng)時(shí)明代文人的復(fù)古思潮有著更加直接的認(rèn)識(shí)。李睟光就曾在《芝峰類說(shuō)》中多次引用明代復(fù)古派文人的詩(shī)話意見(jiàn)來(lái)表達(dá)自己的詩(shī)學(xué)觀點(diǎn),下面就以李睟光在評(píng)價(jià)杜詩(shī)時(shí)所引用較多的兩位詩(shī)話家楊慎和王世貞為例,來(lái)探討明代復(fù)古思潮對(duì)李睟光接受杜甫的影響。李睟光《芝峰類說(shuō)》中論及杜甫而引用楊慎觀點(diǎn)的共計(jì)有13條材料,引用王世貞的觀點(diǎn)共計(jì)有8條材料。
據(jù)現(xiàn)代學(xué)者金生奎統(tǒng)計(jì),楊慎《升庵詩(shī)話》及《升庵集》中有關(guān)杜甫的材料多達(dá)300余條,共計(jì)3.5萬(wàn)字之多。金生奎指出楊慎以學(xué)問(wèn)論杜詩(shī),特別善用考據(jù)的方法去接受杜詩(shī)。[10]91-92李睟光的《芝峰類說(shuō)》作為一部綜合性類書(shū),呈現(xiàn)出明顯的重學(xué)傾向。在杜詩(shī)接受方面,李睟光也主要是采取考據(jù)式的方法。他在繼承前人舊注和詩(shī)話的基礎(chǔ)上,對(duì)杜詩(shī)讀音進(jìn)行辨析,闡釋杜詩(shī)疑難字義,特別重視考證杜詩(shī)用典、遣詞造句之源出與影響。李睟光在解釋杜詩(shī)時(shí)對(duì)楊慎觀點(diǎn)的引用主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
一是結(jié)合楊詩(shī),以釋杜詩(shī):
杜詩(shī):“楊王廬駱當(dāng)時(shí)體,輕薄為文哂未休。爾曹身與名俱滅,不廢江河萬(wàn)古流。”蓋言四子當(dāng)時(shí)別作一體,輕薄為文者哂之。然爾曹身名俱滅,而四子聲名不替,與江河同流于萬(wàn)古云爾。今按楊慎詩(shī)曰“輕薄哂王楊,群兒謗李杜。光焰萬(wàn)丈長(zhǎng),江河千古注”是也。[2]195
杜詩(shī)出自《戲?yàn)榱^句·其二》。[6]745諸家對(duì)此詩(shī)的不同理解主要集中在“輕薄”二字上,根據(jù)前人舊注,“輕薄為文哂未休”可以有兩種解釋:一是四子為文輕薄,被他人譏哂不休;一是后生輕薄為文,譏哂四子不休。李睟光當(dāng)是比較贊同后說(shuō),他用楊詩(shī)證杜詩(shī),以“輕薄為文”屬后生,而非四子。
二是對(duì)杜詩(shī)俗化傾向的批評(píng),受到楊慎的影響:
杜子美《送人迎養(yǎng)》詩(shī)曰:“青青竹筍迎船出,白白江魚(yú)入饌來(lái)?!睏钣眯抟詾榇司溆妹献?、姜詩(shī)事?!扒嗲唷弊肿院?,“白白”近俗。韋蘇州《送人省覲》詩(shī)云:“沃野收紅稻,長(zhǎng)江釣白魚(yú)?!倍挪蝗珥f多矣。余謂用修所見(jiàn)似是。但韋詩(shī)“紅稻”“白魚(yú)”皆是泛說(shuō),則恐不如杜之用事襯切矣。[2]162
杜詩(shī):“桃花細(xì)逐楊花落,黃鳥(niǎo)時(shí)兼白鳥(niǎo)飛?!睏钌饕詾榇司浞ú谎?,而后人多效之。按梅圣俞詩(shī)“南隴鳥(niǎo)過(guò)北隴叫,高田水入低田流”蓋出于杜,而似村童俗語(yǔ),恐不必效也。[2]159
“青青”句,杜詩(shī)原題為《送王十五判官扶侍還黔中》,《仇注》:“白白”作“日日”[6]842。楊慎原文見(jiàn)《升庵詩(shī)話》“竹筍江魚(yú)”條:
杜子美送人迎養(yǎng)詩(shī):“青青竹筍迎船出,白白江魚(yú)入饌來(lái),”用孟宗、姜詩(shī)事。韋蘇州送人省覲,亦云:“沃野收紅稻,長(zhǎng)江釣白魚(yú)?!庇衷疲骸岸赐フ旃?,松江獻(xiàn)白鱗?!比欢挪蝗珥f多矣?!扒嗲唷弊肿院?;“白白”近俗,有似兒童“白白一群鵝,被人趕下河”之謠也,豈大家語(yǔ)哉?[11]522
李睟光贊同楊慎的說(shuō)法,認(rèn)為杜甫詩(shī)語(yǔ)用“白白”近俗,不如韋應(yīng)物用詞得體。其實(shí)關(guān)于此句,“白白”一作“日日”,以“日日”為是,因姜詩(shī)事有每旦出雙鯉魚(yú),故作“日日”,見(jiàn)吳曾《能改齋漫錄》卷四“辨杜子美詩(shī)”。[12]89-90一說(shuō)以“白白”為是,見(jiàn)邵博《邵氏聞見(jiàn)后錄》卷一八,言其曾見(jiàn)古本,“日日”作“白白”。[13]141楊慎既言用姜詩(shī)事,又認(rèn)為“白白”近俗,似是未見(jiàn)作“日日”本。但就算作“白白”也未嘗見(jiàn)得就俗。浦起龍?jiān)唬骸坝拗^正好在此兩字活潑?!~(yú)’白白,跳躍閃爍如生,群鵝白白,則呆而俚矣。用修好以攻杜為事,似非其倫,愿與解人辨之。”[14]630
楊慎對(duì)杜詩(shī)“桃花細(xì)逐楊花落,黃鳥(niǎo)時(shí)兼白鳥(niǎo)飛”的評(píng)價(jià),見(jiàn)于《升庵詩(shī)話》“梅圣俞詩(shī)”條:“梅圣俞詩(shī):‘南隴鳥(niǎo)過(guò)北隴叫,高田水入低田流?!焦仍?shī):‘野水自添田自滿,晴鳩卻喚雨鳩來(lái)?!钊羲?shī):‘近村得雨遠(yuǎn)村同,上圳波流下圳通?!渚浞ń宰远抛用馈一?xì)逐楊花落,黃鳥(niǎo)時(shí)兼白鳥(niǎo)飛’之句來(lái)?!盵11]441楊慎原文只說(shuō)梅圣俞等人的句法源自杜甫,并未說(shuō)此句法不雅。恐是李睟光自己不喜此句法,故誤解楊慎之說(shuō)。
三是論杜詩(shī)影響,李睟光在談及杜詩(shī)對(duì)后人的影響時(shí),曾以楊慎的觀點(diǎn)為證:
張戒云:“李義山、杜牧之大抵工律詩(shī)而不工古詩(shī),七言猶工,五言微劣。”楊慎曰:唐詩(shī)人中,“李義山、杜牧之學(xué)杜甫”。余見(jiàn)世之學(xué)詩(shī)者多主樊川、義山,蓋以七言律且以學(xué)杜故也。[2]168
李睟光引張戒和楊慎的話為據(jù),認(rèn)為后世學(xué)詩(shī)者多學(xué)李商隱和杜牧,是因?yàn)榇硕斯び谄哐月稍?shī)并且學(xué)習(xí)杜甫的緣故,肯定了杜甫七言律對(duì)后世的影響。
王世貞對(duì)杜詩(shī)的接受帶有明顯的學(xué)者氣質(zhì),思辨色彩濃厚,他通過(guò)評(píng)說(shuō)前代以及當(dāng)世詩(shī)人尊杜、學(xué)杜的情況,總結(jié)其得失,來(lái)表達(dá)自己對(duì)杜詩(shī)體征的判斷。[10]126-134李睟光十分推崇王世貞之說(shuō),他在《芝峰類說(shuō)·文章部》多次征引王世貞《藝苑卮言》中的詩(shī)話條目來(lái)表達(dá)自己的詩(shī)學(xué)觀點(diǎn)。對(duì)于杜詩(shī)的研究,李睟光也吸收了王世貞思辨性的治學(xué)方法,持一種比較客觀而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度。李睟光在杜詩(shī)接受方面受王世貞影響主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面:
一是引用王世貞的意見(jiàn),來(lái)解釋杜詩(shī)字詞的來(lái)源與字義:
杜詩(shī)“玉佩仍當(dāng)歌?!卑矗骸豆艠?lè)府》“悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸”,乃知“當(dāng)”字出于此。[2]198
李睟光此條對(duì)杜詩(shī)“玉佩仍當(dāng)歌”中“當(dāng)”字的解釋,其實(shí)本于王世貞《藝苑卮言》卷三:“古樂(lè)府‘悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸’,二語(yǔ)妙絕。老杜‘玉佩仍當(dāng)歌’,‘當(dāng)’字出此,然不甚合作??膳c知者道也?!盵15]117李睟光引用王氏之說(shuō),而未表明,還以按語(yǔ)的形式表出,讓人乍看之下,以為是李睟光自己的見(jiàn)解。
二是對(duì)杜詩(shī)的負(fù)面評(píng)價(jià),受到王世貞的影響:
王世貞曰:“七言排律創(chuàng)自老杜,然亦不得佳。蓋七字為句,束以聲偶,氣力已盡矣,又衍之使長(zhǎng),調(diào)高則難續(xù)而傷篇,調(diào)卑則易冗而傷句?!毙旁账寡砸?![2]158
《藝苑卮言》曰:“杜詩(shī):‘淮王門有客,終不愧孫登?!H無(wú)關(guān)涉,為韻所強(qiáng)耳?!庇嘀^世間一種人不解利病,概謂古作皆善,并其不好處好之率以為法,惑矣。此等疵病,今人指摘之,則必?zé)o信之者矣。[2]163
王世貞認(rèn)為七言排律雖然是杜甫所創(chuàng),但排律講究聲韻和對(duì)偶,又是長(zhǎng)篇,想要寫(xiě)出好的作品尤難,對(duì)此,李睟光十分贊同。對(duì)杜甫“淮王門有客,終不愧孫登”句的指摘,并非王氏創(chuàng)見(jiàn),王嗣奭《杜臆》引須溪云:“上下不相紹,徒押韻見(jiàn)意?!盵16]9劉辰翁早已論及,王世貞沿用其說(shuō),并加以引申,批評(píng)后人盲目擬古之弊。李睟光認(rèn)同王世貞之說(shuō),認(rèn)為此詩(shī)上下兩句之間確無(wú)關(guān)涉,只是限于律詩(shī)用韻的規(guī)則,勉強(qiáng)成詩(shī)。李睟光批評(píng)杜甫為韻所限,不顧詩(shī)意濫用典故,后人不解其中關(guān)系,一味效仿古人,并且古人不好的地方一并奉為典則。雖然李睟光本意是為了借此批判當(dāng)時(shí)盛行的盲目擬古之風(fēng),但杜詩(shī)此處并非如王世貞所說(shuō)是為韻所強(qiáng),毫無(wú)關(guān)涉。淮南王為漢人,孫登為晉人,淮南王與孫登兩者雖殊不相及,但杜甫卻巧用典故,以淮南王愛(ài)士喻汝陽(yáng)厚遇自己;以嵇康自比,雖才高而得以保全,不愧孫登,達(dá)到賓主兼收的效果。兩者皆是寄托之言,需要結(jié)合詩(shī)歌的內(nèi)容具體分析,不可只從字面求解。李睟光不審其意,完全引用王說(shuō),以致誤解杜詩(shī)。
三是論杜詩(shī)對(duì)宋人的影響方面,引王世貞的觀點(diǎn)為據(jù):
王世貞曰:“子瞻多用事,從老杜五言古詩(shī)、排律中來(lái)。魯直用拗句法,從老杜歌行中來(lái)?!毙潘寡砸?!宋以后詩(shī)概以老杜為祖耳。[2]160
陳后山喜用杜詩(shī)。杜云:“昨夜月同行”,陳則曰“殷勤有月與同歸”;杜云“暗飛螢自照”,陳則曰“飛螢元失照”;杜云“文章千古事”,陳則曰“文章平日事”;杜云“乾坤一腐儒”,陳則曰“乾坤著腐儒”;杜云“寒花只暫香”,陳則曰“寒花只自香”。工拙可卞。[2]169
王世貞指出宋代詩(shī)壇的代表人物都曾受到杜甫的影響,蘇軾詩(shī)歌使事方法,是從杜甫五古、排律中來(lái);黃庭堅(jiān)喜用拗句,則是受杜甫歌行的影響。李睟光在引述王氏觀點(diǎn)后,慨嘆宋以后詩(shī)皆以老杜為祖,說(shuō)明李睟光對(duì)杜詩(shī)影響力的高度認(rèn)可。至于陳師道喜歡化用杜詩(shī)事,李睟光完全沿用王世貞《藝苑卮言》卷四的說(shuō)法:
又有點(diǎn)金成鐵者,少陵有句云:“昨夜月同行?!标悷o(wú)己則云:“勤勤有月與同歸?!鄙倭暝疲骸鞍碉w螢自照?!标悇t曰:“飛螢元失照?!鄙倭暝疲骸拔恼虑Ч攀?。”陳則云:“文章平日事。”少陵云:“乾坤一腐儒?!标悇t云:“乾坤著腐儒?!鄙倭暝疲骸昂ㄖ粫合恪!标悇t云:“寒花只自香?!币挥[可見(jiàn)。[15]219
王世貞謂陳師道學(xué)杜詩(shī)是“點(diǎn)金成鐵”,雖只改動(dòng)杜詩(shī)數(shù)字,但已遠(yuǎn)遜于原作。江西詩(shī)派提倡“點(diǎn)鐵成金”,謂借用古人詩(shī)句,只稍稍改動(dòng)原文,就能化陳言為新意,為己所用。而此處王世貞說(shuō)陳師道是“點(diǎn)金成鐵”,明顯是在譏諷陳師道。李睟光雖未如王世貞般態(tài)度鮮明地指責(zé)陳師道,但他說(shuō)“工拙可卞”,誰(shuí)工誰(shuí)拙,一眼便知,顯然是贊同王世貞對(duì)陳師道的批評(píng),而肯定杜詩(shī)的藝術(shù)成就。
李睟光在對(duì)杜詩(shī)的解釋與評(píng)價(jià)方面受到復(fù)古派文人王世貞、楊慎等人的影響,他多次在自己的詩(shī)話著作中援引二人的觀點(diǎn),來(lái)解釋杜詩(shī)字詞,探討杜詩(shī)影響,評(píng)價(jià)杜詩(shī)內(nèi)容。明代復(fù)古思潮對(duì)李睟光接受杜甫的影響,是當(dāng)時(shí)中朝文壇之間文化交流的一個(gè)縮影。
李氏朝鮮王朝從開(kāi)國(guó)之初就實(shí)行“斥佛揚(yáng)儒”的思想政策,將程朱理學(xué)定為國(guó)家的正統(tǒng)思想。作為繼承儒家詩(shī)教傳統(tǒng)的杜詩(shī),自然備受推崇,成為眾多古代朝鮮文人學(xué)習(xí)和模仿的典范。成書(shū)于成化辛丑年(1481)的《杜詩(shī)諺解》,是古代朝鮮最早用朝鮮文注釋漢文翻譯的杜詩(shī)詩(shī)集,曹偉為《杜詩(shī)諺解》初刊本所作序文就明確道出當(dāng)時(shí)朝鮮官方大力推動(dòng)杜詩(shī)刊行的主要原因在于杜詩(shī)與《三百篇》相為表里,有關(guān)世教,可以有補(bǔ)于風(fēng)化,非后世吟風(fēng)弄月,刻削性情者可比。[17]338當(dāng)時(shí)的朝鮮國(guó)王成宗亦云:“詩(shī)發(fā)于性情,關(guān)于風(fēng)教。其善與惡,皆足以勸懲人。大哉,詩(shī)之教也!《三百》以降,惟唐最盛,而杜子美之作為首,上薄風(fēng)雅,下該沈、宋,集諸家之所長(zhǎng)而大成焉。詩(shī)至于子美,可謂至矣!”[18]241在朝鮮官方的提倡和推動(dòng)下,杜詩(shī)在李氏朝鮮王朝中期被確立為詩(shī)壇典范。李睟光作為李氏朝鮮中期有名的詩(shī)論家,在詩(shī)論中無(wú)論如何也繞不開(kāi)杜甫這樣一個(gè)典范式的人物。
除此之外,李氏朝鮮時(shí)期,造紙和印刷業(yè)發(fā)展迅速,在質(zhì)量和效率上都達(dá)到了相當(dāng)高的水平。在官方主導(dǎo)下,大量杜集被翻刻與刊行,推動(dòng)了杜詩(shī)在朝鮮的傳播與流行;而大量杜集的刊行與流布,又進(jìn)一步鞏固了杜詩(shī)在朝鮮文壇的典范地位。
據(jù)統(tǒng)計(jì),古代朝鮮時(shí)期覆刻及編纂注釋的杜詩(shī)版本不下數(shù)十種。朝鮮時(shí)期覆刻中文本,如《杜工部草堂詩(shī)箋》《集千家注杜工部詩(shī)史補(bǔ)遺》《讀杜詩(shī)愚得》《虞注杜律》《趙注杜律》《杜工部詩(shī)范德機(jī)批選》《須溪先生批點(diǎn)杜工部七言律詩(shī)》《杜工部分類五言律詩(shī)》《杜律》等。①參見(jiàn)李立信:《杜詩(shī)流傳韓國(guó)考》,文史哲出版社,1991年,第87-91頁(yè);全英蘭:《韓國(guó)詩(shī)話中有關(guān)杜甫及其作品之研究》,文史哲出版社,1990年,第4頁(yè)。另外,除覆刻中文杜集,古代朝鮮官方亦組織人新纂、翻譯和編選杜詩(shī),尤其是從世宗朝開(kāi)始,杜詩(shī)的編纂工作在當(dāng)權(quán)者的倡導(dǎo)下得到較大發(fā)展。成書(shū)于朝鮮世宗二十五年(1443)的《纂注分類杜詩(shī)》就是朝鮮第一部由朝鮮人自行注解的杜甫詩(shī)集,該書(shū)以徐居仁編次本《集千家注分類杜工部詩(shī)》為底本,注釋部分則主要參考元代劉辰翁、高楚芳編的《集千家注批點(diǎn)分類杜工部詩(shī)集》。該書(shū)編纂完成后,曾被多次翻刻,影響深遠(yuǎn)。[19]朝鮮世宗時(shí)期,當(dāng)時(shí)的國(guó)王李祹同申叔舟、成三問(wèn)等諺文廳學(xué)者一起于1443年創(chuàng)制出了由28 個(gè)諺文字符組成的朝鮮民族文字“訓(xùn)民正音”。“訓(xùn)民正音”的創(chuàng)制,對(duì)朝鮮文化和國(guó)語(yǔ)文學(xué)的發(fā)展起到了重大的推動(dòng)作用。在“訓(xùn)民正音”創(chuàng)制完成以后,即以《纂注分類杜詩(shī)》為底本,用韓文對(duì)杜詩(shī)進(jìn)行注釋和翻譯,前后歷經(jīng)近四十年,終于在成宗十二年(1481)完成古代朝鮮史上第一部韓譯杜詩(shī)《杜詩(shī)諺解》?!抖旁?shī)諺解》的刊行,加快了杜詩(shī)的普及,讓更多古代朝鮮文人能夠讀懂杜詩(shī)。在李睟光稍后,朝鮮文人李植(1584—1647)編成朝鮮第一部私人批解注釋杜詩(shī)的專著《纂注杜詩(shī)澤風(fēng)堂批解》,李植從46歲開(kāi)始進(jìn)行批解杜詩(shī),前后歷時(shí)近20年,才完成此著述,可堪為這一時(shí)期朝鮮文人研究杜詩(shī)的代表性成果。[20]申緯盛贊此書(shū):“天下幾人學(xué)杜甫,家家尸祝最東方。時(shí)從《批解》窺班得,先數(shù)功臣李澤堂?!盵21]375可見(jiàn)李植《杜詩(shī)批解》一書(shū)對(duì)時(shí)人學(xué)習(xí)杜詩(shī)的貢獻(xiàn)。李氏朝鮮時(shí)期杜詩(shī)的大量刊刻與纂注,為李睟光提供了豐富的閱讀材料。李睟光得以廣泛了解宋、元、明文人注杜、批杜的研究成果,并在此基礎(chǔ)上,提出自己對(duì)于杜詩(shī)的理解與評(píng)價(jià)。
另外,李氏朝鮮中期,詩(shī)壇上出現(xiàn)了一大批杰出的詩(shī)人,朝鮮漢詩(shī)的發(fā)展也進(jìn)入全盛期。許筠《惺叟詩(shī)話》曰:
我朝詩(shī),至中廟朝大成。以容齋相倡始,而樸訥齋祥、申企齋光漢、金沖庵凈、鄭湖陰士龍,并生一世,炳烺鏗鏘,足稱千古也。我朝詩(shī),至宣廟朝大備。盧蘇齋得杜法,而黃芝川代興。崔、白法唐而李益之闡其流,吾亡兄歌行似太白,姊氏詩(shī)恰入盛唐。其后權(quán)汝章晩出,力追前賢,可與容齋相肩隨之,猗歟盛哉![22]1486
同時(shí),從16世紀(jì)中葉以后,樸淳等人開(kāi)始提出“詩(shī)回盛唐”的主張,開(kāi)始有意識(shí)地復(fù)歸唐代詩(shī)風(fēng),出現(xiàn)了一批宗法盛唐的詩(shī)人,主要代表作家有“三唐詩(shī)人”崔慶昌、李達(dá)、白光勛,以及李安訥、申欽、李睟光、車天輅、權(quán)蹕等詩(shī)人。李睟光言:“我東詩(shī)人多尚蘇、黃,二百年間皆襲一套。至近世崔慶昌、白光勛始學(xué)唐,務(wù)為清苦之詞,號(hào)為‘崔白’,一時(shí)頗效之,殆變向來(lái)之習(xí)?!盵22]1051在由“宗宋”向“宗唐”的轉(zhuǎn)變過(guò)程中,當(dāng)時(shí)的詩(shī)壇名家?guī)缀醵荚》ǘ旁?shī),詩(shī)歌創(chuàng)作亦深受杜甫影響。尤其是這些宗唐詩(shī)人,在學(xué)習(xí)唐代詩(shī)歌的時(shí)候,更是有意以杜甫為師。
“三唐詩(shī)人”詩(shī)學(xué)成就最高的當(dāng)屬李達(dá)(1539—1618),字益之,號(hào)蓀谷,許筠說(shuō)李達(dá)少時(shí)曾從鄭士龍?zhí)帉W(xué)習(xí)杜詩(shī),[22]1487他所作的《移家怨》《刈麥詞》《撲棗謠》《拾穂謠》等描寫(xiě)民生疾苦的詩(shī)作,深得杜甫格力。其他兩位詩(shī)人崔慶昌和白光勛亦深受杜甫影響。李安訥(1571—1637),字子敏,號(hào)東岳,曾讀杜詩(shī)數(shù)千回,詩(shī)作中常見(jiàn)模擬杜詩(shī)之跡,李植言:“近代學(xué)詩(shī)者或以韓詩(shī)為基,杜詩(shī)為范,此五山、東岳所教也?!盵22]1544申欽(1566—1628),字敬叔,號(hào)象村、玄翁,與月沙、溪谷、澤堂并稱“月象溪澤”文章四大家,其《晴窗軟談》多次提及杜甫及杜詩(shī),認(rèn)為“杜詩(shī),古人比之周公制作。誠(chéng)的論也?!盵22]1381權(quán)蹕(1569—1612),字汝章,號(hào)石洲,詩(shī)祖老杜。申欽曰:“有韋布權(quán)蹕者,字汝章,參議擘之子也。擘能文章,蹕早得家庭之訓(xùn),弱冠而藝成,治少陵,所作甚清艷,后來(lái)作詩(shī)者,推為第一?!盵22]1399梁慶遇《霽湖詩(shī)話》亦曰:“其詩(shī)祖老杜襲簡(jiǎn)齋,語(yǔ)意至到,句法軟嫩,一時(shí)能詩(shī)人皆推以為莫能及?!盵22]1427李植(1584—1647),字汝固,號(hào)澤堂,光海朝文科進(jìn)士,推崇杜詩(shī),認(rèn)為“李白詩(shī)飄逸難學(xué)。杜詩(shī)變體,性情、詞意古今為最。記行及《吏》《別》等作,分明可愛(ài)者,不可不熟讀摹習(xí),以為準(zhǔn)的。”[22]1542李敏求(1589—1670),字子時(shí),號(hào)東州、觀海,為李睟光之子,李敏求自言:“余詩(shī)尚杜陵?!盵22]2110鄭斗卿(1597—1673),字君平,號(hào)東溟,其《東溟詩(shī)說(shuō)》曰:“老杜為萬(wàn)古詩(shī)祖,其造句法,自有定式,學(xué)者勿為放過(guò)?!盵22]1432當(dāng)時(shí)文壇名家競(jìng)相以杜甫為師,李睟光作為宗唐詩(shī)人群中的一員,也會(huì)受到影響。
德國(guó)學(xué)者朱利安·赫奇認(rèn)為:“某一作品或某一個(gè)人的作用不能與其發(fā)生著影響的歷史分割開(kāi)來(lái),或者說(shuō)決定我們?cè)u(píng)價(jià)和受評(píng)價(jià)影響的社會(huì)條件分割開(kāi)來(lái);而且,我們對(duì)于過(guò)去的個(gè)人的判斷,有賴于他們出現(xiàn)在我們面前的形式,而并非他們現(xiàn)在或過(guò)去的本質(zhì)。”[23]330李氏朝鮮中期,大量杜集的刊刻與纂注以及官方對(duì)杜詩(shī)的大力提倡,還有大量詩(shī)壇名家的自主學(xué)習(xí)與效仿,讓杜詩(shī)成為當(dāng)時(shí)的文壇典范。李睟光作為朝鮮中期的文人,身處其中很難不受時(shí)代風(fēng)尚影響。
綜上,李睟光作為異域文人,其對(duì)杜甫的接受既有其個(gè)人原因:亂世為儒的時(shí)代不幸以及相同的憂國(guó)愛(ài)民情懷,讓二人成為異代知音。詩(shī)學(xué)觀上的尊唐,讓李睟光選擇把杜甫作為自己重點(diǎn)師法的對(duì)象,不僅在理論上宗杜,而且在詩(shī)歌創(chuàng)作中亦取法杜詩(shī)。同時(shí),李睟光對(duì)杜甫的接受亦有其社會(huì)原因:當(dāng)時(shí)明代文壇的復(fù)古運(yùn)動(dòng)方興未艾,標(biāo)舉盛唐,尊崇李杜。李睟光曾三次使明,亦深受影響。另外,李氏朝鮮中期,朝鮮文人開(kāi)始從“學(xué)宋”到“學(xué)唐”,在朝鮮官方的推動(dòng)下,杜詩(shī)在朝鮮中期被確立為詩(shī)壇典范。李睟光作為朝鮮中期有名的詩(shī)論家,在詩(shī)論中無(wú)論如何也繞不開(kāi)杜甫這樣一個(gè)典范式的人物。通過(guò)對(duì)李睟光接受杜甫原因的探討,為我們進(jìn)一步考察李氏朝鮮中期文人對(duì)杜甫接受情況提供了一個(gè)較好的視角。詩(shī)圣千古,名動(dòng)異域,朝鮮文人樂(lè)于接受杜甫,既是自己心之所向,也是時(shí)代的必然選擇。