国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

官方媒體話語中新冠疫情報(bào)道的篇際互文策略

2022-03-23 22:34:37楊欣
武夷學(xué)院學(xué)報(bào) 2022年10期
關(guān)鍵詞:互文體裁抗疫

楊欣

(滁州學(xué)院 外國語學(xué)院,安徽 滁州 239000)

2020 年初以來,一場(chǎng)突如其來的“新型冠狀病毒肺炎” (簡(jiǎn)稱“新冠”) 疫情在我國多個(gè)省市相繼爆發(fā),同時(shí)全球范圍內(nèi)的新冠疫情不斷蔓延肆虐,給中國及全球許多國家和人民帶來嚴(yán)重的生命財(cái)產(chǎn)損失,引起了國際社會(huì)的廣泛關(guān)注。來勢(shì)洶洶的新冠疫情對(duì)中國來說不僅是一場(chǎng)危機(jī),更是一場(chǎng)對(duì)內(nèi)高效解決疫情和對(duì)外引導(dǎo)正面輿情的嚴(yán)峻考驗(yàn)。官方媒體對(duì)新冠疫情的報(bào)道作為一種官方話語,具有表達(dá)政治觀點(diǎn)、建構(gòu)民眾心理、緩和文化沖突、引導(dǎo)公眾輿論的重要作用[1],如何選擇恰當(dāng)?shù)脑捳Z策略向國內(nèi)受眾宣傳疫情防控措施,向國外受眾展現(xiàn)中國負(fù)責(zé)任的大國形象,提高國內(nèi)人民對(duì)政府防控措施的理解度和接受度,增強(qiáng)世界各國對(duì)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體理念的認(rèn)可度和認(rèn)同感,減少不實(shí)消極報(bào)道的負(fù)面效應(yīng)具有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。

一、文獻(xiàn)綜述

篇際互文性是一種特殊的互文性,指同一語篇中不同的體裁、話語、風(fēng)格、實(shí)踐或文化等成分的混合與交融[1],是話語對(duì)外傳播過程中一種重要的話語策略。篇際互文策略的有效運(yùn)用有助于弱化話語理解誤差、緩和意識(shí)形態(tài)紛爭(zhēng)、提高受眾的認(rèn)可度、增強(qiáng)報(bào)道的影響力,以達(dá)成話語交際目標(biāo)[2]。篇際互文性一直是國內(nèi)外語言研究與社會(huì)研究的焦點(diǎn)[1],早期研究主要集中在文學(xué)領(lǐng)域。近年來,語言學(xué)研究者開始將篇際互文性引入非文學(xué)語篇,如廣告話語、商業(yè)話語、教育話語等領(lǐng)域[3-5];武建國[6]將其作為一種話語策略應(yīng)用于政治話語分析,并將其劃分為四類——融合型、轉(zhuǎn)換型、鑲嵌型及鏈接型;蔣穎[7]采用該分類方法對(duì)官方新聞話語的“非正式化趨勢(shì)”進(jìn)行分析;宋改榮等[8]借鑒上述分類對(duì)《中國日?qǐng)?bào)》報(bào)道“中國夢(mèng)”時(shí)運(yùn)用的篇際互文策略進(jìn)行闡釋;楊欣[9]借鑒該分析框架探討官方媒體在傳播“一帶一路”時(shí)運(yùn)用的話語策略;武建國[10]等對(duì)微信公眾號(hào)內(nèi)廣告話語中運(yùn)用的篇際互文策略進(jìn)行分析,并對(duì)其背后蘊(yùn)含的促銷文化和變化趨勢(shì)進(jìn)行探討;凌仕昶[11]探討了微博營(yíng)銷話語的篇際互文表現(xiàn),并透視微博營(yíng)銷取得語用成功的商務(wù)機(jī)理。

通過上述分析發(fā)現(xiàn):雖然篇際互文性視角下的話語研究在數(shù)量上呈現(xiàn)增長(zhǎng)趨勢(shì),但相關(guān)研究主要關(guān)注政治、經(jīng)濟(jì)、教育、文化等方面,對(duì)衛(wèi)生類話題的關(guān)注略顯不足,從篇際互文性視角對(duì)當(dāng)前公眾普遍關(guān)心的疫情研究更是鳳毛麟角。鑒于此,筆者擬以官方媒體對(duì)新冠疫情報(bào)道為研究語料,借鑒武建國等人[6]的分析框架,嘗試回答以下兩個(gè)問題:(1)官方媒體話語在報(bào)道新冠疫情時(shí)運(yùn)用了哪些篇際互文策略?分別呈現(xiàn)怎樣的話語表現(xiàn)形式?(2)官方媒體話語運(yùn)用上述篇際互文策略實(shí)現(xiàn)了何種語用功能?達(dá)到了怎樣的交際功效?

二、新冠疫情報(bào)道中的篇際互文策略及語用分析

不同類型的篇際互文性映射不同的話語策略,從而對(duì)官方話語傳播產(chǎn)生不同的宣傳功效。本部分借鑒武建國等人[6]的分析框架,從中國經(jīng)濟(jì)網(wǎng)、中國青年網(wǎng)、中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)、央視新聞網(wǎng)搜集主題為“新冠疫情”的報(bào)道,考察官方媒體話語中運(yùn)用的篇際互文策略及呈現(xiàn)的語言特征,并在此基礎(chǔ)上探討其實(shí)現(xiàn)的語用功能和達(dá)到的交際效果。

(一)鑲嵌型篇際互文策略及語用分析

鑲嵌型篇際互文性指不同體裁、風(fēng)格、話語等規(guī)約成分以嵌入形式共存于同一語篇中,其中的某一成分通常界限分明地鑲嵌在由另一成分構(gòu)成的模板中[6]。如采訪對(duì)話這種規(guī)約成分會(huì)嵌入到新聞體裁內(nèi),使報(bào)道既包含語體較為生活化的大眾話語,又包含語體專業(yè)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓俜皆捳Z;既具有通俗質(zhì)樸的話語風(fēng)格,又保留正式莊重的話語風(fēng)格。上述鑲嵌型篇際互文策略的運(yùn)用既可以豐富單調(diào)枯燥的報(bào)道內(nèi)容,又能改變以往官方新聞嚴(yán)肅呆板的話語風(fēng)格,自然地將生活話語鑲嵌于政治話語中,使得報(bào)道形式更加活潑自然,報(bào)道內(nèi)容更加生動(dòng)形象,有利于官方話語和民間話語在不同體裁、語體和話語風(fēng)格的流通中達(dá)成共識(shí),增強(qiáng)報(bào)道的感染力,提高讀者對(duì)報(bào)道的理解度和接受度,有效實(shí)現(xiàn)官方媒體的交際目標(biāo),例如:

當(dāng)前,新冠疫情在全球蔓延,……中國踐行人類命運(yùn)共同體理念,正在積極落實(shí)向130 多個(gè)國家和國際組織提供援助的承諾,向多國派出醫(yī)療專家組,并同150 多個(gè)國家以及國際組織等舉行70 多場(chǎng)專家視頻會(huì),以實(shí)際行動(dòng)促進(jìn)抗疫國際合作?!爸袊?jīng)驗(yàn)在幫助克羅地亞應(yīng)對(duì)疫情方面發(fā)揮了重要作用,我們高度評(píng)價(jià)中國為我們提供的幫助”??肆_地亞前總統(tǒng)梅西奇表示……“中國為世界抗擊疫情所作的巨大努力有目共睹,為各國疫情防控增添了信心和力量?!彼估锾m卡外長(zhǎng)古納瓦德納表示……一位老奶奶走出病房前突然轉(zhuǎn)身,向援助醫(yī)生們深深地鞠躬致謝“感謝醫(yī)生,感謝醫(yī)療隊(duì)!” 這份突然的感謝令人動(dòng)容?!?/p>

上述報(bào)道選自中國經(jīng)濟(jì)網(wǎng)推出的一篇題為《傳遞攜手抗疫的堅(jiān)定信心:患難見真情,共同抗疫情》的新聞報(bào)道,屬于典型的鑲嵌型篇際互文策略。該報(bào)道在提及中國為世界其他國家和國際組織提供援助時(shí),將帶有數(shù)字和文字的說明性體裁嵌入到新聞報(bào)道中,形成說明性體裁與新聞體裁的混合,反映了中國政府采取一系列舉措支持全球抗疫,為保護(hù)世界人民的生命安全和身體健康積極貢獻(xiàn)力量,充分體現(xiàn)了中國的大國責(zé)任,彰顯了中國的大國擔(dān)當(dāng)。在記者采訪中,老奶奶樸實(shí)的話語風(fēng)格被嵌入到官方話語的嚴(yán)肅風(fēng)格中,說明國際社會(huì)高度評(píng)價(jià)中國為推動(dòng)國際抗疫合作做出的卓越貢獻(xiàn);同時(shí),中國積極支援抗疫行為得到了各國不同階層和社會(huì)群體的認(rèn)可,有利于使受眾對(duì)“中國助力全球抗疫”獲得更加直觀的感受和體驗(yàn)。這種鑲嵌型篇際互文策略的使用,自然地將民間生活話語嵌入到官方媒體話語中,將通俗樸實(shí)、簡(jiǎn)單易懂的話語風(fēng)格嵌入到抽象晦澀的話語風(fēng)格中,使情感表達(dá)更加深入人心,有利于國外受眾從內(nèi)心深處接納中國,將中國“構(gòu)建人類命運(yùn)共同體”的精髓傳達(dá)得更加形象、具體。

(二)融合型篇際互文策略及語用分析

融合型篇際互文策略指不同體裁、風(fēng)格或話語等規(guī)約成分以錯(cuò)綜復(fù)雜或不易辨別的體例混雜交融在同一語篇中,是一種繁雜、難以區(qū)分的話語策略[6]。此類話語策略往往摻雜語篇制定者的交際目的,不易區(qū)分。隨著國際交流的不斷深入和人們思想的日益開放,官方媒體為了使報(bào)道更加鮮活生動(dòng),贏得更多受眾的關(guān)注和喜愛,逐漸開始改變以往嚴(yán)苛呆板、隱晦難懂的報(bào)道風(fēng)格,大膽選用融合型篇際互文策略。例如:

經(jīng)歷了60 多個(gè)日夜的浴血奮戰(zhàn)和堅(jiān)守,今天,春風(fēng)里激蕩著讓全國人民翹首以盼的消息!從3 月25日零時(shí)起,湖北省除武漢以外地區(qū)“解封”,14 天后,武漢也將迎來“解封”時(shí)刻!為了這一刻,無數(shù)的逆行英雄熱血出征,……匯成守護(hù)生命的星河!為了這一刻,就讓淚水盡情隨櫻雨紛落,因?yàn)槲覀儓?jiān)信,在嚴(yán)寒中綻放的春天更加明媚,從磨難中積蓄的中國力量更加不可阻擋!“山河為卷共江漢,萬里寫入胸懷間”,這一刻,一起含淚聽云南省委宣傳部、云南廣播電視臺(tái)攜手蔡徐坤佟麗婭推出的原創(chuàng)抗疫公益MV《山河無恙在我胸》,致敬我們英雄的祖國,英雄的時(shí)代,英雄的人民,英雄的城市!

上述報(bào)道選自中國青年網(wǎng)刊出的一篇題為《看櫻花似雪,為英雄而歌!抗疫公益MV<山河無恙在我胸>》的宣傳報(bào)道,屬于典型的融合型篇際互文策略。該新聞在報(bào)道無數(shù)逆行英雄為武漢“浴火重生”奮戰(zhàn)時(shí),將帶有數(shù)字的說明話語和表達(dá)情感的抒情話語融入到新聞報(bào)道中,形成說明、抒情體裁與新聞體裁的混合與交融,意在致敬抗擊在一線的英雄們,感恩他們“以生命赴使命、以摯愛護(hù)蒼生”的精神氣概;隨后采用隱喻表達(dá)“守護(hù)生命的星河”和直接引用“山河為卷共江漢,萬里寫入胸懷間”,實(shí)現(xiàn)了隱性互文策略和顯性互文策略的相互融合,旨在向讀者說明正是英雄們沖鋒在前,筑牢最關(guān)鍵的防線,才凝聚起了萬眾一心、眾志成城的磅礴偉力,為奪取疫情防控戰(zhàn)的勝利做出巨大貢獻(xiàn);最后在描述“從磨難中積蓄的中國力量更加不可阻擋時(shí)”,將記敘體裁和論述體裁混雜在一起,實(shí)現(xiàn)了敘述風(fēng)格和嚴(yán)肅風(fēng)格的完美融合。這種融合型篇際互文策略通過 “英雄的祖國”“英雄的時(shí)代”“英雄的人民”“英雄的城市”等互文表述,同時(shí)融合排比句式,使報(bào)道讀起來朗朗上口,形成音韻上的美學(xué)節(jié)奏,不僅有效地宣傳了抗疫公益MV《山河無恙在我胸》,也使受眾更深切地感受到全國上下以“生命至上”凝聚萬眾一心、以“人類命運(yùn)共同體”共克時(shí)艱,彰顯了中國效率、中國精神、中國力量!上述融合型篇際互文策略的應(yīng)用不僅增強(qiáng)了報(bào)道的政治說服力和心理感染力,也激發(fā)了國內(nèi)受眾的愛國情懷,有利于營(yíng)造萬眾一心阻擊疫情的輿論氛圍,凝聚起眾志成城的強(qiáng)大抗疫正能量。

(三)轉(zhuǎn)換型篇際互文策略及語用分析

轉(zhuǎn)換型篇際互文性指在同一語篇內(nèi),不同體裁、風(fēng)格、話語的依次交替轉(zhuǎn)換[6]。在官方媒體報(bào)道中,不同話語、風(fēng)格和體裁之間不斷切換的話語策略經(jīng)常被使用,如播報(bào)體裁與對(duì)話體裁間的轉(zhuǎn)換,不同采訪對(duì)象間話語和語言風(fēng)格的不斷切換。報(bào)道通過不同類型的話語、風(fēng)格和體裁間的輪換展現(xiàn)不同社會(huì)群體間的差異,呈現(xiàn)不同社會(huì)階層在抗擊新冠疫情時(shí)的真實(shí)心聲,報(bào)道中出現(xiàn)多種群體的抗疫話語,有利于迎合不同階層讀者的心理訴求,使得報(bào)道更加深入人心,聯(lián)合各階層達(dá)成“攜手同心、共克時(shí)艱”的抗疫共識(shí)。例如:

“春風(fēng)拂過,荊楚大地萬物復(fù)蘇。湖北省衛(wèi)健委3月14 日通報(bào),……新增疑似病例數(shù)首次為零?!?(主播)

“要在加強(qiáng)防控的前提下,采取差異化策略,適時(shí)啟動(dòng)分區(qū)分級(jí)、分類分時(shí)、有條件的復(fù)工復(fù)產(chǎn)?!保?xí)近平總書記)

“我對(duì)農(nóng)民趕上農(nóng)事,化解疫情影響,保持增產(chǎn)增收,仍然充滿信心?!?(潛江市委書記吳祖云)

“食用菌是我們村的富民產(chǎn)業(yè),本計(jì)劃春節(jié)上市賺一把,現(xiàn)在卻要爛在地里了?!保ê笔£栃驴h洋港鎮(zhèn)泉口村黨支部書記陳迪強(qiáng))

“現(xiàn)在正是適宜育苗的好時(shí)機(jī),這一批苗子如果賣得好,能有一萬多元的收入?!?(麻城市黃土崗鎮(zhèn)村民郭方東)

上述語篇選自中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)2020 年3 月15 日刊發(fā)的一篇題為 《啃下硬骨頭 合力促發(fā)展——湖北統(tǒng)籌推進(jìn)疫情防控和經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展》的新聞報(bào)道。在該報(bào)道中,新聞播報(bào)體裁與記者采訪的對(duì)話體裁持續(xù)輪換交替,并且不同采訪對(duì)象的回答及話語風(fēng)格也不斷轉(zhuǎn)換。分析上述新聞片段發(fā)現(xiàn),村黨支部書記和黃土崗鎮(zhèn)村民的回答較口語化,答話風(fēng)格通俗質(zhì)樸;主播的播報(bào)話語清晰準(zhǔn)確、風(fēng)格嚴(yán)謹(jǐn)一致;習(xí)近平總書記和潛江市委書記的話語則嚴(yán)謹(jǐn)周密、說服力強(qiáng),風(fēng)格嚴(yán)肅莊重,具有鮮明的政治性和較強(qiáng)的權(quán)威性。在不同話語及風(fēng)格不斷交替的同時(shí),報(bào)道體裁也在抒情體裁、政治體裁和論述體裁之間不斷輪換,這種不同體裁、話語與風(fēng)格間的交替輪換貫通整個(gè)語篇,運(yùn)用了轉(zhuǎn)換型篇際互文策略。不同體裁的交替輪換不僅使播報(bào)形式更加豐富多彩、生動(dòng)靈活,還可以有效避免新聞報(bào)道的單調(diào)乏味,吸引更多受眾的關(guān)注,充滿新意。同時(shí),被采訪者不同話語及風(fēng)格的交替出現(xiàn)展現(xiàn)了社會(huì)各群體對(duì)疫情現(xiàn)狀的不同關(guān)注焦點(diǎn),幫助受眾從各類采訪中找到對(duì)應(yīng)階層,有助于激發(fā)情感共鳴,達(dá)成抗疫共識(shí),增強(qiáng)新聞報(bào)道的吸引力、說服力和感染力。

(四)鏈接型篇際互文策略及語用分析

鏈接型篇際互文性指不同體裁、話語或風(fēng)格之間持久穩(wěn)定且有規(guī)律的鏈接[6]。隨著當(dāng)前多媒體技術(shù)的迅猛發(fā)展,此類篇際互文策略的應(yīng)用隨處可見,如在互聯(lián)網(wǎng)中普遍存在圖片和文字模態(tài)、視頻和文字模態(tài)的鏈接及不同領(lǐng)域話語的鏈接等。在抗擊新冠疫情的官方媒體報(bào)道中,該類話語策略的運(yùn)用也十分廣泛。例如,在防控疫情的宣傳漫畫、短視頻和宣傳圖片中經(jīng)常和文字鏈接起來,傳遞疫情防控的相關(guān)內(nèi)容。在疫情防控微博這種體裁中,由于其受眾可能是世界各地的網(wǎng)民,故多以圖片和文字結(jié)合的形式闡釋疫情防控措施,例如:

新冠疫情發(fā)生后,黨中央高度重視,迅速作出部署,全面加強(qiáng)對(duì)疫情防控的集中統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)?!覀兣e全國之力予以支援,組織29 個(gè)省區(qū)市和新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)、軍隊(duì)等調(diào)派330 多支醫(yī)療隊(duì)、41600 多名醫(yī)護(hù)人員馳援,迅速開設(shè)火神山、雷神山等集中收治醫(yī)院和方艙醫(yī)院,并組織19 個(gè)省份對(duì)口支援?!?70多個(gè)國家領(lǐng)導(dǎo)人和40 多個(gè)國際和地區(qū)組織負(fù)責(zé)人以電話、信函、聲明等方式對(duì)我國表示慰問和支持。……在充分肯定成績(jī)的同時(shí),我們必須高度警惕麻痹思想……,否則將帶來嚴(yán)重后果,甚至前功盡棄……公共衛(wèi)生安全是人類面臨的共同挑戰(zhàn),需要各國攜手應(yīng)對(duì)。要繼續(xù)同世衛(wèi)組織保持良好溝通,同有關(guān)國家分享防疫經(jīng)驗(yàn),加強(qiáng)抗病毒藥物及疫苗研發(fā)國際合作,向其他出現(xiàn)疫情擴(kuò)散的國家和地區(qū)提供力所能及的援助。

該報(bào)道片段選自央視新聞網(wǎng)刊發(fā)的習(xí)近平總書記在2020 年2 月23 日的講話,報(bào)道將代表中國政府的官方話語以新聞報(bào)道的形式呈現(xiàn)給讀者。報(bào)道開篇,習(xí)近平總書記開宗明義地?cái)⑹霎?dāng)前疫情的緊要形勢(shì),闡明黨中央對(duì)疫情高度重視的態(tài)度以及精準(zhǔn)果斷的決策部署;然后運(yùn)用數(shù)字對(duì)黨中央如何統(tǒng)籌各方力量支持疫情防控進(jìn)行具體說明,旨在闡釋祖國始終堅(jiān)持“人民至上、生命至上”的理念,把人民群眾的生命安全和身體健康放在第一位;最后,運(yùn)用評(píng)論性話語對(duì)當(dāng)前疫情防控形勢(shì)作出總結(jié) “充分肯定成績(jī)的同時(shí)”,隨后選擇勸說性話語“我們必須高度警惕麻痹思想”,提醒廣大人民群眾疫情形勢(shì)依然嚴(yán)峻,警示各級(jí)政府繼續(xù)毫不放松抓緊抓實(shí)防控的各項(xiàng)工作。該報(bào)道運(yùn)用鏈接型篇際互文策略將報(bào)道、演講和評(píng)論等不同語篇體裁和其對(duì)應(yīng)的實(shí)踐活動(dòng)鏈接起來,高效地實(shí)現(xiàn)了報(bào)道的“敘述”“說明”“闡釋”和“勸說”等語用功能,凸顯了中國抗擊新冠疫情采取的果斷措施,不僅保障了中國人民的生命安全,也為全世界抗疫爭(zhēng)取了寶貴時(shí)間;既展現(xiàn)了中國對(duì)全球公共衛(wèi)生事業(yè)盡責(zé)的大國擔(dān)當(dāng),也向世界傳達(dá)了中國構(gòu)建全人類衛(wèi)生共同體的國家理念。

三、結(jié)語

筆者以官方媒體話語中的新冠疫情報(bào)道為研究語料,考察了篇際互文策略在相關(guān)報(bào)道中的文本特征和表現(xiàn)形式,探究了不同篇際互文策略在相關(guān)報(bào)道中的語用功能及達(dá)成的交際功效。結(jié)果發(fā)現(xiàn):融合型篇際互文策略與其他類型的篇際互文策略存在意義上的重合,故其使用最為廣泛,出現(xiàn)在各類體裁中,而其他篇際互文策略運(yùn)用相對(duì)較少,運(yùn)用的體裁也相對(duì)比較固定。不同的篇際互文策略分別用于實(shí)現(xiàn)不同的語用功能,其中鑲嵌型多用于對(duì)外宣揚(yáng)中國堅(jiān)持為維護(hù)世界公共衛(wèi)生安全貢獻(xiàn)力量,展現(xiàn)中國對(duì)國際社會(huì)的高度責(zé)任感;融合型常用于對(duì)內(nèi)宣揚(yáng)抗疫事跡,堅(jiān)定全國人民攜手抗疫的信念,促進(jìn)官方話語與大眾話語的溝通;轉(zhuǎn)換型多出現(xiàn)在新聞播報(bào)中,通過不同社會(huì)群體的話語及風(fēng)格轉(zhuǎn)換,展現(xiàn)不同階層人民的抗疫心聲,以達(dá)成眾志成城的抗疫共識(shí);鏈接型既用于向國內(nèi)受眾宣傳疫情防控措施,也用以向國外受眾傳播中國攜手世界人民戰(zhàn)勝疫情,為維護(hù)世界公共安全做貢獻(xiàn)的大國擔(dān)當(dāng)。在新冠疫情的對(duì)內(nèi)宣傳和對(duì)外傳播過程中,運(yùn)用不同的篇際互文策略不僅豐富了報(bào)道內(nèi)容、創(chuàng)新了報(bào)道形式,而且有利于更有效地對(duì)內(nèi)傳達(dá)防控措施、對(duì)外傳播中國理念,加強(qiáng)與世界各國人民的交流,減少誤解與偏見,朝著構(gòu)建人類命運(yùn)共同體方向不斷邁進(jìn)。

猜你喜歡
互文體裁抗疫
Adult bees teach their babies how to dance
抗疫路上 不屈前行
“畫”說抗疫
抗疫之歌
團(tuán)結(jié)抗疫
互文變奏的和弦:論雅各布森的《我叫夏洛克》
“社交新聞”:一種新興的新聞體裁
Learning English By Reading Books
圖像志的延伸:互文語境中的敘事性
略論饒宗頤古代“語— 圖” 互文關(guān)系研究
安宁市| 乌鲁木齐县| 巴彦淖尔市| 峡江县| 泰来县| 化德县| 平凉市| 和田县| 红原县| 青田县| 拉萨市| 宣武区| 新田县| 襄垣县| 兴山县| 邵东县| 民和| 临清市| 恩平市| 隆安县| 通城县| 新泰市| 井研县| 普陀区| 称多县| 武隆县| 驻马店市| 炉霍县| 德庆县| 藁城市| 灵台县| 临澧县| 方山县| 郁南县| 潞西市| 金平| 长丰县| 黄石市| 亳州市| 光山县| 湖州市|