——評蔣承勇《經(jīng)典重估與西方文學(xué)研究方法創(chuàng)新》"/>
⊙朱冰嫻 [哈爾濱師范大學(xué)文學(xué)院,哈爾濱 150025]
一如蔣承勇在《經(jīng)典重估與西方文學(xué)研究方法創(chuàng)新》(以下簡稱《經(jīng)典重估》)緒論中所指出的:“‘經(jīng)典重估’‘經(jīng)典重讀’‘回歸經(jīng)典’,是近年來我國學(xué)界的強(qiáng)烈呼聲,也是國際學(xué)界的呼聲?!边M(jìn)入21 世紀(jì)以來,文學(xué)研究對于“重估”進(jìn)行了多方面的探索與實踐,其似乎也包含在20 世紀(jì)90 年代熱烈討論的“重寫文學(xué)史”范圍之內(nèi),可以說更是對后者的延續(xù)與強(qiáng)化。蔣承勇教授一直對“重寫文學(xué)史”和“經(jīng)典重估”十分關(guān)注,他在近十余年的時間里,帶著“重寫”和“重估”的理念對西方文學(xué)持續(xù)展開力求創(chuàng)新的思考與研究,可以說,《經(jīng)典重估》這本書就是他在這一方面思想的結(jié)晶。
我們常常說經(jīng)典,那么何為經(jīng)典?我們通常認(rèn)為是在某一時代具有代表性的、一定是經(jīng)過歷史的長河被淘沙下來的著作。從本書題目看,抓住兩個關(guān)鍵詞,即“經(jīng)典重估”和“方法創(chuàng)新”,我們會發(fā)現(xiàn)《經(jīng)典重估》對西方文學(xué)在這兩方面的探索不只是停留在某一方面,還包括文學(xué)作品、文學(xué)史現(xiàn)象、文學(xué)理論等方面的內(nèi)容,是既有作家與作品的個案研究,也有文學(xué)史與文學(xué)理論的綜合性研究,本書即是以這幾個層面為基礎(chǔ)框架建立起來的?!督?jīng)典重估》除了“緒論”和“后記”外共分為上、中、下編三部分。本篇書評即圍繞每編主要內(nèi)容及其創(chuàng)新之處方面進(jìn)行評論。
上編名為“作家作品研究與方法創(chuàng)新”,一共有十章的內(nèi)容。第一章“‘詩性’的經(jīng)典”有十節(jié)內(nèi)容,從“人的起源與人性隱喻”到“希望在‘等待’之中”,從古希臘文學(xué)、希伯來文學(xué)、文藝復(fù)興人文主義文學(xué)、19 世紀(jì)浪漫主義文學(xué)、19 世紀(jì)現(xiàn)實主義文學(xué)到20 世紀(jì)荒誕派戲劇解讀西方文學(xué)經(jīng)典作品。第二章到第七章分別是“阿里斯托芬喜劇的風(fēng)格”“‘拜倫式英雄’與‘超人’原型”“狄更斯小說經(jīng)典性的別一種重讀”“《簡·愛》經(jīng)典化過程考論”“馬克·吐溫之中國百年傳播考論”“安徒生童話之中國百年傳播考論”,最后三章主要解讀了勞倫斯的三部作品,分別是“《兒子與情人》的現(xiàn)代主義傾向”“勞倫斯《虹》的多重復(fù)合式敘述結(jié)構(gòu)”以及“勞倫斯《愛戀中的女人》的深度對話”。其中每一章節(jié)都是以具體作家作品為例,蔣承勇教授對這些經(jīng)典作品的解讀不是簡單復(fù)刻的,而是有其獨特的見解。
在深度辨析“兩?!蔽幕瘋鹘y(tǒng)時,用“個體本位”“個人主義”“群體本位”“博愛主義”這些在《外國文學(xué)》課程中耳熟能詳?shù)难哉f,探索西方文學(xué)兩大源頭中的“人”,結(jié)合兩種文化中有關(guān)“人”的起源、人性內(nèi)涵等論證兩者在文化內(nèi)質(zhì)上的對立與互補(bǔ)。這不免讓人聯(lián)系到蔣承勇教授此前有關(guān)兩希文化的論述,他認(rèn)為古希臘文學(xué)的文化內(nèi)質(zhì)是‘神—原欲—人’三位一體的結(jié)構(gòu)框架,其核心是原欲”,“希伯來—基督教文學(xué)‘神—理性—人’呈三位一體之勢,其文化內(nèi)質(zhì)是理性型的。一個是強(qiáng)調(diào)人本意識對個體現(xiàn)實價值的肯定,另一個則是看重群體本位意識有著自我犧牲精神的博愛主義;一個是對人性自由的渴求,另一個則是理性對情感的控制,而它們都直接影響了西方文學(xué)的創(chuàng)作,因此蔣教授認(rèn)為有些只把古希臘文化傳統(tǒng)中的“個人主義”和“個體本位”理解為西方文學(xué)人文傳統(tǒng)核心的思想是存在偏頗性的,我們可以沿著這條思路來看接下來的幾個章節(jié)。
在“僅僅是‘婦女解放’問題嗎?”中,蔣承勇教授先是提出易卜生《玩偶之家》“娜拉”的出走被以往評論界認(rèn)為是“婦女解放的宣言書”,“是向男權(quán)主義提出了公開挑戰(zhàn),向社會提出了男女平等、婦女解放的問題”。當(dāng)五四時期傳入中國時主要“被理解為表現(xiàn)了家庭婚姻、男女平等、婦女解放問題的經(jīng)典戲劇”。我們可以理解為這部劇作作為一種“現(xiàn)實”的工具在世界某些地區(qū)得到傳播并且在不同程度上影響了其文學(xué)創(chuàng)作價值觀。毫無疑問,以往的解讀到此為止,而蔣教授進(jìn)一步引用一手資料——易卜生自己關(guān)于此劇的演講來說明《玩偶之家》的創(chuàng)作動機(jī)不是婦女解放、男女平等,其根本問題是人類,談的是“人”的覺醒和人性解放,這就指向了西方傳統(tǒng)文化中“人”的內(nèi)涵,是關(guān)乎西方的文化根基問題。這樣就把傳統(tǒng)解讀中的這個問題擴(kuò)大并且深入了,追溯到了本源性問題,使這部經(jīng)典劇作富于現(xiàn)代意義的內(nèi)涵。
除此之外,“拜倫式英雄’與‘超人’原型”這章節(jié)有著蔣教授獨特的見解。他認(rèn)為拜倫及“拜倫式英雄”身上所追求的“自我”和反叛,并不是個人反抗意義上的英雄,而是一種文化上的新“人”形象,被尼采進(jìn)一步培育而走向現(xiàn)代,從而就兩位偉人的精神聯(lián)系而言,“拜倫是尼采的精神先導(dǎo),‘拜倫式英雄’是‘超人’的原型”,可以說,拜倫和尼采的關(guān)系是別人很少關(guān)注到的。在論及馬克·吐溫和安徒生的中國百年傳播時,蔣教授認(rèn)為我國對馬克·吐溫的研究與特定時期本土的歷史文化語境密切相關(guān),而安徒生童話中童心的詩意同樣也被五四新文化運(yùn)動時所追求的“現(xiàn)實性”與“批判性”遮蔽,我們需要對外來文學(xué)與文化不斷認(rèn)識與再闡釋,這樣一種研究西方文學(xué)在中國的傳播思路可以對照到中編的內(nèi)容。
除了對經(jīng)典作品的個案研究,蔣承勇教授也探討了西方文學(xué)思潮傳入中國以后的再認(rèn)識。中編“文學(xué)思潮與方法創(chuàng)新”共有十一章,分別是“19 世紀(jì)西方文學(xué)思潮研究的歷史境遇”“浪漫主義之中國百年傳播考論”“‘主義’的糾結(jié)與糾纏”“19 世紀(jì)現(xiàn)實主義‘寫實’傳統(tǒng)及其當(dāng)代價值”“現(xiàn)實主義中國70 年傳播考論”“唯美主義思潮之理論與創(chuàng)作關(guān)系考論”“文化淵源與文學(xué)價值:西方頹廢派文學(xué)再認(rèn)識”“象征主義之中國百年傳播考論”“本質(zhì)主義詩學(xué)的瓦解與現(xiàn)代文學(xué)本體論的重構(gòu)”“人文交流‘深度’說”和“五四以降外來文化接受之俄蘇‘情結(jié)’”。在中編蔣教授重新探索了浪漫主義、現(xiàn)實主義、唯美主義等思潮被中國現(xiàn)代文學(xué)界所忽略的地方和原因,在剖析原因的基礎(chǔ)上提出解決方案以及可拓展的地方。
浪漫主義在中國可謂經(jīng)歷了百年的沉浮,然初入我國時被立意于“反抗”和“啟蒙”之意,側(cè)重的是帶有“積極”“革命”色彩的浪漫主義者。蔣教授談及浪漫主義在中國傳播的微弱,不及在西方流行時的聲勢浩大及日后的深遠(yuǎn)影響,分析了其傳入后被冠以“革命”或“社會主義”成為現(xiàn)實主義,排斥了作為獨立文學(xué)思潮的浪漫主義,提出我國本土的浪漫主義研究在許多方面有待拓展。蔣教授提出我國學(xué)界通常認(rèn)為“浪漫主義思潮是法國大革命催生的社會思潮的產(chǎn)物”等思想存在偏頗,他認(rèn)為早在18 世紀(jì)后期英國感傷主義、德國狂飆運(yùn)動等已經(jīng)在文學(xué)上突破古典主義的理性戒律,而法國大革命本身所釋放的啟蒙思想一方面有正面價值,而另一方面卻有著負(fù)面效應(yīng),浪漫主義是對法國大革命中扼殺個人自由的反思,強(qiáng)化、拓展了“自由”之內(nèi)涵。而這“自由”本身具有諸多概念,我國在以往的浪漫主義文學(xué)思潮的研究中對其研究比較空泛,仍需進(jìn)行更系統(tǒng)的闡釋。
蔣教授在這編有三章論述現(xiàn)實主義,現(xiàn)實主義對我國本土創(chuàng)作和文學(xué)研究與批判產(chǎn)生的影響超過了任何一種外來思潮,其“真實性”品格為我們所看重,因此他認(rèn)為現(xiàn)實主義文學(xué)在當(dāng)代沒有過時。他提出一個令人深思的問題:現(xiàn)實主義被“獨尊”了嗎?實際上,我國文學(xué)界從20 世紀(jì)30 年代便直接借用蘇聯(lián)的“社會主義現(xiàn)實主義”,而這在蔣教授看來無疑是19 世紀(jì)現(xiàn)實主義的一種“變體”,帶有強(qiáng)烈的意識形態(tài),雖然到20世紀(jì)70年代末其本身一直被不斷討論,然而它并沒有享有“獨尊”的待遇,如果有,那么有可能是“社會主義現(xiàn)實主義”或“革命的現(xiàn)實主義”,真正的本源性現(xiàn)實主義從未被“獨尊”過。當(dāng)20 世紀(jì)80 年代西方現(xiàn)代派涌入,其才更像是被“獨尊”,現(xiàn)實主義似乎被邊緣化,所以蔣教授認(rèn)為我們對現(xiàn)實主義本源性內(nèi)涵的理解遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠深入,呼喚這個時代仍需現(xiàn)實主義。蔣教授指出“在當(dāng)代中國的文學(xué)理論與文學(xué)史表述中,自然主義始終是與現(xiàn)實主義‘捆綁’在一起的”,實際上“自然主義作家普遍強(qiáng)調(diào)‘體驗’的直接性與強(qiáng)烈性,主張經(jīng)由‘體驗’這個載體讓生活本身‘進(jìn)入’文本”,現(xiàn)實主義是以文本“再現(xiàn)”生活,兩者是有區(qū)別的,他呼吁中國現(xiàn)代文士們不要再用要么“再現(xiàn)”、要么“表現(xiàn)”二元對立思維模式和僵化、靜止的“寫實”觀念來看待西方現(xiàn)代文學(xué)和西方現(xiàn)代敘事文本。
在有關(guān)象征主義的研究上,蔣教授論述其在中國的傳播時,特別提到近百年來中國象征主義研究不容樂觀,他認(rèn)為應(yīng)期待未來的研究有新的開拓,主要有兩方面:一是中國象征主義在國外的傳播與研究,二是思潮研究仍需專門與系統(tǒng)。
研究西方文學(xué)經(jīng)典,除了作家作品、文學(xué)思潮外,文學(xué)理論的研究也需要重估?!督?jīng)典重估》下編題為“理論研究與方法創(chuàng)新”,重點在對理論經(jīng)典的重估。一共七章,分別是“走向融合與融通:跨文化比較與外國文學(xué)與外國文學(xué)研究方法創(chuàng)新”“現(xiàn)當(dāng)代西方文論中國接受之再反思”“ ‘世界文學(xué)’不是文學(xué)的‘世界主義’”“感性與理性 娛樂與良知——文學(xué)‘能量’說”“文藝復(fù)興運(yùn)動的潛文化意義”“18 世紀(jì)以降英國小說演變之跨學(xué)科考察”和“批評家與作家的‘恩怨’及其啟示”。我國研究者一直崇拜20 世紀(jì)以來的西方文學(xué)理論,從而對此前的西方文學(xué)傳統(tǒng)理論相當(dāng)“冷漠”,把它視為“過時”。又因為對后者的理解只是停留在20 世紀(jì)80 年代以前的水平上,所以對其接納只是一知半解,同時20 世紀(jì)八九十年代出現(xiàn)了兩度“理論熱”現(xiàn)象,存在著理論與文學(xué)及文本“脫節(jié)”等問題,這種現(xiàn)象值得我們反思。
在“網(wǎng)絡(luò)化—全球化”的當(dāng)代,跨文化、跨文明、跨學(xué)科的比較文學(xué)是必要的,“既促進(jìn)了各民族文化間的交流與互補(bǔ),又促進(jìn)了世界文學(xué)的發(fā)展與壯大”。蔣教授提到的多元共存、和而不同的“文化共同體”,既是對文學(xué)被“邊緣化”所提出的解決方案,又是比較文學(xué)在世界領(lǐng)域內(nèi)所做出的貢獻(xiàn)。這不免讓人想到北京大學(xué)比較文學(xué)教授樂黛云,她是“和而不同”思想古為今用較早的倡導(dǎo)者,最早將“和而不同”原則引入比較文學(xué)的領(lǐng)域。她認(rèn)為我們面臨文化多元共生的問題,“中國‘和而不同’原則也提供了很重要的啟迪?!投煌瓌t認(rèn)為事物雖各有不同,但絕不可能脫離相互的關(guān)系而孤立存在,‘和’的本義就是要探討諸多不同因素在不同關(guān)系網(wǎng)絡(luò)中如何共處”。蔣教授認(rèn)為在全球化的趨勢下,在各文化保持個性之時,對其他文化形態(tài)應(yīng)持有開放認(rèn)同態(tài)度,使異質(zhì)文化在對話、交流、認(rèn)同過程中互滲互補(bǔ),創(chuàng)造出一種富有生命力且豐富多彩的世界文化,可以說兩位學(xué)者在這一問題上有異曲同工之妙。
初看“18 世紀(jì)以降英國小說演變之跨學(xué)科考察”這一章節(jié)時,若只看題目前半部分則會誤以為放置上編作家作品研究中更為合理,而其實其重點在后五個字“跨學(xué)科考察”,這就涉及比較文學(xué)中的“跨學(xué)科”問題,所以這么一來這個章節(jié)放在這里很合適。蔣教授用“市民階層的興起”“傳播媒介變革”以及“科學(xué)理念滲透”貫穿到每一小節(jié),我們可以了解到文化的發(fā)展以及自然科學(xué)的推動影響了18 世紀(jì)以來英國小說的演變。其實蔣教授這里提到的“跨學(xué)科”也是樂黛云教授此前預(yù)言的“如果我們把比較文學(xué)定位為‘跨文化與跨學(xué)科的文學(xué)研究’,它就必然處于21 世紀(jì)人文精神的最前沿”。在這里我們可以深入探討比較文學(xué)的出路,比較文學(xué)的目的是促進(jìn)文化溝通,避免文化沖突,改進(jìn)人文環(huán)境,這種“跨文化與跨學(xué)科”的新人文精神正是未來比較文學(xué)的靈魂。
蔣教授在“文藝復(fù)興運(yùn)動的潛文化意義”章節(jié)中再次提到了古希臘“原欲”文化和希伯來基督教“理性”文化兩者之間的對立與互補(bǔ),可謂是對上編第一章的補(bǔ)充、擴(kuò)展與深入。因此本書的三編不是相互獨立的,而是有著緊密的聯(lián)系。
總而言之,《經(jīng)典重估》這本書在題目上給人一種一目了然之感,重點放置在“重估”與“方法創(chuàng)新”兩個方面,內(nèi)容則是“經(jīng)典”與“西方文學(xué)研究”。各編分工合理,邏輯縝密,構(gòu)成“作家作品研究—文學(xué)思潮研究—理論研究”三位一體的結(jié)構(gòu)模式,不能分割,而是相互補(bǔ)充。正因為“經(jīng)典重估”是近年來我國學(xué)界以及國際學(xué)界強(qiáng)烈的呼聲,所以蔣承勇教授這本書也為學(xué)界在西方文學(xué)及比較文學(xué)研究上做了很好的補(bǔ)充。這本書可以說是蔣教授近十余年在“經(jīng)典重估”方面思想的結(jié)晶,很多論述在其此前發(fā)表的刊物有所涵蓋,比如《“拜倫式英雄”與“超人”原型—拜倫文化價值論》《論勞倫斯〈愛戀中的女人〉的深度對話》《“神—理性—人”的三位一體——簡論希伯來—基督教文學(xué)的人文性》,等等。他在《經(jīng)典重估》中每一章節(jié)通過材料來論證,主要是一手文獻(xiàn),證據(jù)牢靠。蔣教授在每一章節(jié)所得出的結(jié)論與所使用的文獻(xiàn)有直接關(guān)系,使用了中文以及外文文獻(xiàn),論據(jù)詳實。比如在解讀易卜生《玩偶之家》的深刻內(nèi)涵時,他引用了易卜生在該劇發(fā)表二十年后的演講來說明其不只是男女平等的問題,而是關(guān)乎“人”的覺醒和人性解放的問題等。蔣教授在論證過程中研究梳理恰當(dāng),比如在《現(xiàn)實主義中國70 年傳播考論》中,梳理了自1949 年以來現(xiàn)實主義在中國的演變與地位,并且指出現(xiàn)實主義并沒有被“獨尊”,也沒有過時。
可以說,《經(jīng)典重估》解讀文學(xué)作品是蔣教授在原有解讀上重新深入,立足作者創(chuàng)作本身以及西方文化傳統(tǒng),重探經(jīng)典作品、經(jīng)典理論的本源性內(nèi)涵。在解讀人文主義與基督教文化傳統(tǒng)的沖撞時,蔣教授認(rèn)為我國學(xué)界向來認(rèn)為的“對宗教的批判與反抗是文藝復(fù)興以來資產(chǎn)階級近代文學(xué)進(jìn)步性的集中表現(xiàn)”存在局限性,他指出文藝復(fù)興是兩者的融合,“人文主義—基督教”文化模式是文藝復(fù)興的產(chǎn)物,我們需要重新認(rèn)識其內(nèi)涵。《經(jīng)典重估》整本書讀來語言優(yōu)美,邏輯清晰,格式規(guī)范,問題清楚,有強(qiáng)烈的問題意識和獨特的學(xué)術(shù)指向。本書的創(chuàng)作力求增強(qiáng)理論深度,拓寬視野,對西方文學(xué)的經(jīng)典進(jìn)行再闡釋,體現(xiàn)前沿,是基于作者多年研究西方文學(xué)的積累使用多種研究方法做出的論述,其實這本書本身就是作者在理念和方法創(chuàng)新的探索與嘗試。筆者不才,第一次讀本書最后一章“批評家與作家的‘恩怨’及其啟示”有所困惑,認(rèn)為這章不適合放置下篇,仔細(xì)體會蔣教授論述俄國批評家對俄國現(xiàn)實主義的不同觀點時,理解了他們是對文學(xué)本質(zhì)論、文學(xué)價值觀等所持觀點的異同,可以說是對西方文論和文學(xué)研究實踐的深度研究與新見解,因此才打消了懷疑的念頭??偟膩碚f蔣承勇教授的這本書具有研究經(jīng)典、重估經(jīng)典的重要學(xué)術(shù)參考價值。
①④⑤⑥⑦⑧⑨⑩?? 蔣承勇:《經(jīng)典重估與西方文學(xué)研究方法創(chuàng)新》,中國社會科學(xué)出版社2020年版,第1頁,第60頁,第60頁,第61頁,第95頁,第213頁,第230頁,第235頁,第480頁,第492頁。
② 蔣承勇:《“神—原欲—人”的三位一體——論古希臘—羅馬文學(xué)中“人”的觀念》,《杭州師范學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版)》2001年第5期,第76頁。
③蔣承勇:《“神—理性—人”的三位一體——簡論希伯來—基督教文學(xué)的人文性》,《寧波大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版)》2001年第14卷第4期,第41頁。
?? 樂黛云:《我的比較文學(xué)之路》,見《跨文化之橋》,北京大學(xué)出版社2017年版,第20頁,第24頁。