摘 要:結(jié)合我國(guó)高校的教育目標(biāo)和背景,本文重點(diǎn)討論中國(guó)聲音表達(dá)能力培養(yǎng)新模式,該模式分為理論模型和實(shí)踐模型。理論模型從三個(gè)層次完成語(yǔ)言、思維、能力的層疊式上升。實(shí)踐模型以理論模型為基礎(chǔ),依托產(chǎn)出導(dǎo)向法設(shè)計(jì)培養(yǎng)路徑,從六個(gè)維度提高學(xué)生的傳播能力。
關(guān)鍵詞:中國(guó)聲音表達(dá)能力;理論模型;實(shí)踐模型;產(chǎn)出導(dǎo)向法
作者簡(jiǎn)介:盛囡囡(1980-),女,遼寧撫順人,浙江萬(wàn)里學(xué)院,講師,碩士,研究方向:教學(xué)法及跨文化交際。
一、引言
習(xí)近平總書(shū)記指出,講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,展示真實(shí)、立體、全面的中國(guó),是加強(qiáng)我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)的重要任務(wù)。這為我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)及相關(guān)人才培養(yǎng)指明了方向。高校作為人才的主要輸出地,應(yīng)緊跟時(shí)代發(fā)展步伐,為地方和國(guó)家發(fā)展輸送具有國(guó)際視野、了解中西文化、在各領(lǐng)域能用英語(yǔ)準(zhǔn)確表達(dá)中國(guó)聲音的國(guó)際化人才。
大學(xué)英語(yǔ)作為面向非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生開(kāi)設(shè)的公共課程,應(yīng)發(fā)揮英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)“交際工具”和“文化載體”的作用,將語(yǔ)言、文化、交際有機(jī)結(jié)合,從而實(shí)現(xiàn)學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)能力的跨越式發(fā)展,助力中國(guó)文化“走出去”。然而,多年來(lái),文化傳播及跨文化交際能力的培養(yǎng)長(zhǎng)期處于語(yǔ)言教學(xué)的從屬地位,目前尚未形成能夠在大學(xué)英語(yǔ)課程中推廣的成熟模式,跨文化能力與語(yǔ)言能力發(fā)展不均衡,在使用英語(yǔ)表達(dá)母語(yǔ)文化時(shí),容易出現(xiàn)語(yǔ)言“休克”。這種技能的欠缺成為中國(guó)文化“走出去”的無(wú)形阻礙。
二、文獻(xiàn)綜述
1996年,美國(guó)教育部修改了外語(yǔ)教學(xué)標(biāo)準(zhǔn),制定了5C學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn),即Communication、Cultures、Connections、Comparisons、Communities,將文化看作一個(gè)主觀、客觀和行為三方互動(dòng)的整體,確定了文化教學(xué)的核心地位。為全面助力成員國(guó)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的提升,歐洲委員會(huì)于2003年發(fā)布《從語(yǔ)言多元化到多元語(yǔ)言教育:歐洲語(yǔ)言教育政策發(fā)展指南》,強(qiáng)調(diào)多語(yǔ)言、多文化教學(xué)法的重要性,通過(guò)形式多樣的實(shí)踐活動(dòng)幫助學(xué)習(xí)者適應(yīng)多元化社會(huì)環(huán)境,促進(jìn)交際雙方在文化領(lǐng)域的相互理解,培養(yǎng)對(duì)不同文化包容和尊重的態(tài)度。近年來(lái),多元文化背景下的語(yǔ)言教學(xué)實(shí)踐表明語(yǔ)言教學(xué)改革在歐洲成效顯著。
由于地域和歷史文化背景的不同,歐美學(xué)者多年以來(lái)在語(yǔ)言教學(xué)方面積累的理論體系和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)無(wú)法完全契合中國(guó)的國(guó)情和發(fā)展需求,中國(guó)學(xué)者需要用“中國(guó)英語(yǔ)”概念找到適用于我國(guó)學(xué)生的文化教學(xué)及文化輸出方面的改革方法。
2000年,從叢提出“中國(guó)文化失語(yǔ)”這一概念,隨后國(guó)內(nèi)學(xué)者采用測(cè)試、訪談或問(wèn)卷等方式進(jìn)行相關(guān)研究,結(jié)果發(fā)現(xiàn)大部分受試者用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容時(shí)困難重重,經(jīng)常詞不達(dá)意,因而認(rèn)為中國(guó)學(xué)生的中國(guó)聲音表達(dá)能力十分欠缺,“文化失語(yǔ)”在跨文化交流中是一個(gè)普遍現(xiàn)象。盡管越來(lái)越多的國(guó)內(nèi)學(xué)者關(guān)注中國(guó)文化傳播與英語(yǔ)教育融合的研究,但是針對(duì)提高非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生中國(guó)聲音表達(dá)與文化傳播能力的教學(xué)理論和應(yīng)用成果研究還存在相當(dāng)大的擴(kuò)展空間。
三、理論模型
本研究基于吳衛(wèi)平等提出的中國(guó)大學(xué)生跨文化能力六維度模型嘗試構(gòu)建理論模型,擬從三個(gè)層面探索大學(xué)英語(yǔ)課程中國(guó)聲音表達(dá)能力培養(yǎng)模式。
(一)積累期
發(fā)揮教師的主導(dǎo)作用,運(yùn)用克拉申“i+1”理論進(jìn)行高階性和挑戰(zhàn)度的顯性輸入,借助西方文化框架對(duì)母語(yǔ)文化進(jìn)行改造、重構(gòu)和輸出。在教學(xué)設(shè)計(jì)中穿插海外漢學(xué)家及我國(guó)翻譯學(xué)家對(duì)于中國(guó)文學(xué)典籍的譯作,如英譯版《吾國(guó)與吾民》《紅樓夢(mèng)》《蛙》等作品,還可以有選擇地節(jié)選BBC紀(jì)錄片中關(guān)于中國(guó)文化的內(nèi)容等,對(duì)這些英語(yǔ)資料進(jìn)行系統(tǒng)化的統(tǒng)計(jì)、編纂,讓學(xué)生通過(guò)對(duì)比加深對(duì)本國(guó)文化的了解,夯實(shí)語(yǔ)言基礎(chǔ)的同時(shí),增強(qiáng)多元文化交流意識(shí),在對(duì)外交流中能夠辯證地看待外來(lái)文化,實(shí)現(xiàn)母語(yǔ)文化與外來(lái)文化的融合與重構(gòu)。
(二)沉淀期
發(fā)揮學(xué)生的主體作用,通過(guò)有意義的文化場(chǎng)景,激活學(xué)生的隱性能力。中華文明是迄今為止唯一沒(méi)有間斷的文明,中國(guó)的自信,其本質(zhì)是建立在千年以來(lái)璀璨文明傳承基礎(chǔ)上的文化自信。目前中國(guó)文化輸出的障礙之一是無(wú)法以海外受眾能夠普遍接受的方式用外語(yǔ)準(zhǔn)確表達(dá)中國(guó)聲音。中國(guó)傳統(tǒng)文化中的太極八卦、川劇變臉,傳統(tǒng)工藝品中的景泰藍(lán),現(xiàn)代文化中的三好學(xué)生、法治社會(huì)等,這些具有中國(guó)特色的詞匯無(wú)法在外語(yǔ)中找到合適的表達(dá)。解決這個(gè)問(wèn)題,既需要雄厚的語(yǔ)言功底、扎實(shí)的文化基礎(chǔ),更需要有敏銳的創(chuàng)新意識(shí)和創(chuàng)新能力,在實(shí)踐中探索用外語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的方式。
(三)爆發(fā)期
借鑒產(chǎn)出導(dǎo)向法理論,構(gòu)建學(xué)生的個(gè)性化實(shí)踐網(wǎng)格。與文化輸入不同,文化輸出的主體是學(xué)生,因此要將教師為主導(dǎo)的授課模式轉(zhuǎn)換為以學(xué)生實(shí)踐為主體的學(xué)習(xí)模式,強(qiáng)調(diào)學(xué)生的“真實(shí)體驗(yàn)”和“自我反思”,根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)目標(biāo)設(shè)置輸出任務(wù),以任務(wù)驅(qū)動(dòng)輸入,通過(guò)生生、師生共同探討,引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)參與,進(jìn)而獲得新知識(shí)、新技能。這一階段需要收集整合素材,設(shè)置真實(shí)的交際場(chǎng)景,強(qiáng)化學(xué)生言語(yǔ)和非言語(yǔ)技能并完善其跨文化交際策略,將所習(xí)得的知識(shí)和技能等在真實(shí)情景中的文化體驗(yàn)和傳播中付諸實(shí)踐,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化的輸出。
大學(xué)英語(yǔ)課程的三層次教學(xué)模式的嘗試,是語(yǔ)言、思維、能力的層疊式上升,助力大學(xué)英語(yǔ)課程的銜接性、針對(duì)性和創(chuàng)新性,提高教學(xué)的高階性和挑戰(zhàn)度,培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)傳播能力。
四、實(shí)踐模型構(gòu)建
(一)實(shí)踐模型框架
大學(xué)英語(yǔ)課程中國(guó)聲音表達(dá)實(shí)踐模型框架根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn)設(shè)置,以培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)聲音的能力為總體教學(xué)目標(biāo),以講好中國(guó)故事為教學(xué)主題,以完成文化主題學(xué)習(xí)及主題探索為教學(xué)任務(wù),依托產(chǎn)出導(dǎo)向法(驅(qū)動(dòng)—促成—評(píng)價(jià))設(shè)計(jì)培養(yǎng)路徑,從本國(guó)文化知識(shí)、外國(guó)文化知識(shí)、態(tài)度、跨文化認(rèn)知技能、跨文化交流技能和意識(shí)六個(gè)維度提高學(xué)生的中國(guó)聲音表達(dá)能力。
課前通過(guò)可視化資料展示文化主題,設(shè)置模擬任務(wù),激活學(xué)生已有知識(shí)儲(chǔ)備。通過(guò)一系列任務(wù)驅(qū)動(dòng)及組內(nèi)互評(píng)互助,發(fā)現(xiàn)或定位自身不足。課堂上結(jié)合教材、配套補(bǔ)充素材、網(wǎng)絡(luò)資源、音視頻材料等多種模態(tài)的優(yōu)質(zhì)教學(xué)資源, 合理安排教學(xué)內(nèi)容,進(jìn)行有效輸入。通過(guò)角色扮演、場(chǎng)景模擬、小組討論等形式完成輸出。在這個(gè)階段,學(xué)生感受到了壓力,還會(huì)發(fā)現(xiàn)自己在表達(dá)過(guò)程中有些內(nèi)容無(wú)法有效輸出,此時(shí)需要進(jìn)行第二輪自我修正、同伴或小組修正,還有權(quán)威(教師)修正。課后搭建平臺(tái),在真實(shí)場(chǎng)景中嘗試輸出,并寫(xiě)出反思日志,將所學(xué)進(jìn)一步內(nèi)化、升華。
對(duì)中國(guó)聲音表達(dá)能力的評(píng)價(jià)具有系統(tǒng)性和多樣性,需結(jié)合形成性評(píng)價(jià)和終結(jié)性評(píng)價(jià)。形成性評(píng)價(jià)注重能力發(fā)展的過(guò)程,評(píng)價(jià)工具包括學(xué)習(xí)檔案袋、反思日志等。終結(jié)性評(píng)估注重能力發(fā)展的最終結(jié)果,評(píng)價(jià)工具包括語(yǔ)言測(cè)試及跨文化意識(shí)量表等。
(二)實(shí)踐模型應(yīng)用
下面以某高校非英語(yǔ)專業(yè)一年級(jí)的大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課程為例,介紹中國(guó)聲音表達(dá)能力培養(yǎng)模式實(shí)踐模型的具體應(yīng)用。教材選用《新視野大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程1》,課程教學(xué)案例依據(jù)該教材第五單元 “Relax and Explore”部分設(shè)計(jì)。
1.驅(qū)動(dòng)。課前教師通過(guò)雨課堂上傳視頻,啟動(dòng)學(xué)習(xí)任務(wù)。視頻中,一對(duì)外國(guó)夫婦走在街頭,向一位年輕人問(wèn)路,他們要去城隍廟品嘗中國(guó)特色美食。年輕人非常熱情地帶路,當(dāng)外國(guó)夫婦想請(qǐng)年輕人介紹、推薦當(dāng)?shù)孛朗硶r(shí),小伙子不知如何表達(dá),一臉尷尬。請(qǐng)學(xué)生思考:(1)如果是你,你能否向他們介紹寧波城隍廟及傳統(tǒng)美食?(2)你了解美食背后的故事嗎?(3)你認(rèn)為一個(gè)地方的美食和當(dāng)?shù)氐奈幕嘘P(guān)系嗎?
產(chǎn)出任務(wù):觀看BBC紀(jì)錄片《發(fā)現(xiàn)中國(guó),美食之旅》和CCTV紀(jì)錄片《味道中國(guó)》,小組成員討論、合作,制作視頻介紹一款最具特色的家鄉(xiāng)美食。
2.促成。
第一環(huán)節(jié):態(tài)度培養(yǎng)。
鼓勵(lì)學(xué)生走出舒適區(qū),走進(jìn)文化他者,傳播中國(guó)聲音。
活動(dòng)1:互動(dòng)式交流。
組內(nèi)及組間討論:(1)你是否有在國(guó)外或西餐廳點(diǎn)餐的經(jīng)歷,有沒(méi)有遇到由于文化差異產(chǎn)生的“趣事”?(2)在與外國(guó)人交流時(shí),你是否遇到過(guò)困難,你是如何克服的?(3)若無(wú)以上經(jīng)歷,請(qǐng)分析在生活或?qū)W習(xí)中你所體會(huì)到的文化差異。
開(kāi)展這項(xiàng)活動(dòng)的目的在于將學(xué)生引入更深層次的思考,交流中遇到的問(wèn)題,不是表象的,其背后有更深層次的原因。想要無(wú)障礙交流,我們需要用開(kāi)放、包容、協(xié)商的態(tài)度來(lái)解決沖突。
活動(dòng)2:閱讀式反思。
閱讀 “A Study on Differences of Chinese and Western Food Cultures under Intercultural Communication”和《求同存異才能真正了解》。前一篇文章介紹了由于中西方社會(huì)心理、民族習(xí)俗及價(jià)值觀等方面的多樣性,中國(guó)飲食文化和西方飲食文化在烹飪方式、用料、用餐方式等方面存在諸多差異。后一篇文章則提到文化沒(méi)有優(yōu)劣之分,不同文化之間必有差異,他們將在求同存異中愈走愈近。
通過(guò)上述活動(dòng)使學(xué)生了解到向外介紹地方美食,需要充分了解其原料、工藝、營(yíng)養(yǎng)和功效及相關(guān)的文化內(nèi)涵,并能夠從受眾友好的角度進(jìn)一步修改自己的作品。
第二環(huán)節(jié):知識(shí)建構(gòu)。
知識(shí)建構(gòu)是促成技能發(fā)展的基礎(chǔ)和前提,以實(shí)現(xiàn)有效傳播為基準(zhǔn),探索、體驗(yàn)、歸納不同交際場(chǎng)合的語(yǔ)言使用特征及文化背景,為實(shí)現(xiàn)雙向理解與溝通作準(zhǔn)備。
活動(dòng)1:語(yǔ)言層面。
通過(guò)實(shí)例介紹特色菜常用的翻譯方法,如“原料+with+作料”“作料+原料”、以“實(shí)”對(duì)“虛”法、“移花接木”法等。將學(xué)生課前準(zhǔn)備的作品在班級(jí)呈現(xiàn),教師就語(yǔ)言翻譯層面作點(diǎn)評(píng),之后引導(dǎo)學(xué)生參與討論,師生合作共同分析文本的優(yōu)缺點(diǎn)。
活動(dòng)2:文化層面。
中國(guó)飲食文化有著與眾不同的自身特色,是各族人民在100多萬(wàn)年的生產(chǎn)和生活實(shí)踐中,在食源開(kāi)發(fā)、食具研制、食品調(diào)理、營(yíng)養(yǎng)保健等方面創(chuàng)造、積累并影響周邊國(guó)家和世界的物質(zhì)財(cái)富及精神財(cái)富。教學(xué)中可以選取飲食理論、飲食審美、筷子文化、茶文化、酒文化等諸多方面對(duì)我國(guó)獨(dú)特的飲食文化遺產(chǎn)進(jìn)行深入梳理。
要求學(xué)生開(kāi)展田野調(diào)查,利用文獻(xiàn)資料、人物訪談和觀察法等,深挖傳統(tǒng)飲食背后的中華傳統(tǒng),并通過(guò)與西方飲食作比較,更深刻地理解我國(guó)傳統(tǒng)文化。
上述活動(dòng)圍繞語(yǔ)言知識(shí)、文化知識(shí)和交際策略展開(kāi),于知識(shí)建構(gòu)過(guò)程中促進(jìn)技能發(fā)展。
第三環(huán)節(jié):技能促成。
學(xué)生運(yùn)用所學(xué)知識(shí),通過(guò)完成交際任務(wù),學(xué)習(xí)、挖掘和弘揚(yáng)中國(guó)文化。
活動(dòng)1:角色扮演。
以小組為單位,就餐館點(diǎn)餐、民俗館導(dǎo)游、美食街問(wèn)路等場(chǎng)景進(jìn)行角色扮演,設(shè)置情節(jié)沖突,并嘗試化解沖突。表演過(guò)程中,教師及其他小組記錄設(shè)計(jì)精妙處及需改進(jìn)之處。
活動(dòng)2:視頻完善。
綜合第二、三環(huán)節(jié)所學(xué)所練,進(jìn)一步修改文本,對(duì)所選素材進(jìn)行內(nèi)容、語(yǔ)言、結(jié)構(gòu)的綜合考量,同時(shí)完善旁白、配樂(lè)等細(xì)節(jié)。之后,進(jìn)行課堂展示,教師針對(duì)其中的措辭、結(jié)構(gòu)等方面隨機(jī)進(jìn)行講解。
通過(guò)上述活動(dòng)鍛煉學(xué)生創(chuàng)造性運(yùn)用語(yǔ)言的能力,在真實(shí)場(chǎng)景中以雙方都能接受的方式進(jìn)行有效傳播。
第四環(huán)節(jié):意識(shí)提升。
借助評(píng)價(jià)與反思,使學(xué)生意識(shí)到交際中要依據(jù)自身已有知識(shí)與技巧,找到交際雙方都能接受的方式來(lái)嘗試輸出。
活動(dòng)1. 組間互評(píng)。
通過(guò)對(duì)其他小組視頻作品的點(diǎn)評(píng),了解同伴的對(duì)外傳播意識(shí)、態(tài)度、知識(shí)和技能,并對(duì)自己的作品及傳播能力進(jìn)行反思。
活動(dòng)2. 反思日志。
主題學(xué)習(xí)結(jié)束后,撰寫(xiě)反思日志,評(píng)價(jià)和反思自己的所思、所得:(1)是否準(zhǔn)確傳遞了自己的聲音?( 2)傳播過(guò)程中是否考慮過(guò)對(duì)方的接受情況?(3)通過(guò)學(xué)習(xí),是否在態(tài)度、知識(shí)、技能方面有所提升?
上述活動(dòng)旨在幫助學(xué)生意識(shí)到本族文化和他族文化的統(tǒng)一性和差異性,在不同情境下調(diào)整交際方式,實(shí)現(xiàn)成功溝通。
五、結(jié)語(yǔ)
本研究在新時(shí)代高校人才培養(yǎng)需求的背景下,基于國(guó)內(nèi)外跨文化交際理論研究及大學(xué)教學(xué)模式改革的成果,依托產(chǎn)出導(dǎo)向法,嘗試構(gòu)建更具有中國(guó)特色的人才培養(yǎng)模式。突破了單一的語(yǔ)言技能培養(yǎng)目標(biāo),強(qiáng)調(diào)能力發(fā)展與語(yǔ)言技能的有機(jī)結(jié)合,致力于培養(yǎng)各行各業(yè)具有國(guó)際視野的實(shí)用性人才。打破“外語(yǔ)工具論”,鼓勵(lì)學(xué)生在理性分析、評(píng)判、反思的基礎(chǔ)上創(chuàng)造性地運(yùn)用語(yǔ)言,準(zhǔn)確、得體地傳播中國(guó)聲音,講述中國(guó)故事,成為文化的參與者和創(chuàng)造者,實(shí)現(xiàn)文化“超越”。
參考文獻(xiàn):
[1]常曉梅,趙玉珊.提高學(xué)生跨文化意識(shí)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)行動(dòng)研究[J].外語(yǔ)界,2012(2):27-34.
[2]張紅玲.以跨文化教育為導(dǎo)向的外語(yǔ)教學(xué):歷史、現(xiàn)狀與未來(lái)[J].外語(yǔ)界,2012(2):2-7.
[3]張為民,朱紅梅.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化[J].清華大學(xué)教育研究,2002(S1):34-40.
[4]劉世文.對(duì)中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)能力的調(diào)查及其啟示[J].基礎(chǔ)教育外語(yǔ)教學(xué)研究,2003(1):29-32.
[5]鄧文英,敖凡.英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的中國(guó)文化失語(yǔ)癥分析[J].兵團(tuán)教育學(xué)院學(xué)報(bào),2005(4):58-61.
[6]蘇雪梅.大學(xué)英語(yǔ)教育中“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)狀與重構(gòu)[J].山西大同大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2019(1):79-81.
[7]吳衛(wèi)平,樊葳葳,彭仁忠.中國(guó)大學(xué)生跨文化能力維度及評(píng)價(jià)量表分析[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2013(4):581-592,641.
[8]文秋芳.構(gòu)建“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2015(4):547-558,640.