薄彤張 沛張麗
摘要:中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)屬于專(zhuān)門(mén)用途的語(yǔ)言教學(xué)范疇,具有專(zhuān)業(yè)性、限定性和文化性的特點(diǎn)。天津中醫(yī)藥大學(xué)項(xiàng)目組以近年來(lái)國(guó)內(nèi)出版的留學(xué)生用中醫(yī)漢語(yǔ)教材為語(yǔ)料來(lái)源,整理而成了包含中醫(yī)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和中醫(yī)藥相關(guān)詞匯的現(xiàn)代漢語(yǔ)文本語(yǔ)料庫(kù)。從對(duì)留學(xué)生調(diào)研結(jié)果的分析來(lái)看,中醫(yī)漢語(yǔ)預(yù)科語(yǔ)料庫(kù)在教材編寫(xiě)、詞典編寫(xiě)以及教學(xué)測(cè)評(píng)體系中得到了廣泛應(yīng)用,為廣大留學(xué)生以及海外學(xué)習(xí)者提供了豐富的中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)資源,發(fā)揮了應(yīng)有的作用。
關(guān)鍵詞:中醫(yī)漢語(yǔ);語(yǔ)料庫(kù);教學(xué)
中圖分類(lèi)號(hào):H193文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):2095-6916(2022)01-0121-03
中醫(yī)藥是中華民族經(jīng)過(guò)幾千年與疾病抗?fàn)帉?shí)踐所形成的醫(yī)學(xué)科學(xué),蘊(yùn)含著深邃的哲學(xué)思想,是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的杰出代表。隨著“一帶一路”倡議的深入推進(jìn),中醫(yī)藥國(guó)際推廣事業(yè)獲得了蓬勃發(fā)展,2016年12月,國(guó)務(wù)院新聞辦發(fā)表的《中國(guó)的中醫(yī)藥》白皮書(shū)指出,中醫(yī)藥已經(jīng)傳播到183個(gè)國(guó)家和地區(qū),成為中國(guó)與世界各國(guó)開(kāi)展人文交流、促進(jìn)東西方文明交流互鑒的重要內(nèi)容。在抗擊新冠肺炎疫情的過(guò)程中,中醫(yī)藥彰顯出顯著的治療效果,其國(guó)際影響力和知名度得到了大幅提升。
在這一大背景下,攻讀中醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)的外國(guó)留學(xué)生數(shù)量與日俱增,海外具有中醫(yī)特色的孔子學(xué)院建設(shè)形成了一定規(guī)模。為了保證中醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)的順利進(jìn)行,國(guó)內(nèi)多所中醫(yī)藥院校積極開(kāi)展作為預(yù)科教育的中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué),海外孔子學(xué)院逐漸增加了中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)的比例,因此,圍繞中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)的相關(guān)研究亟待完善。天津中醫(yī)藥大學(xué)作為國(guó)內(nèi)較早開(kāi)展中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)的中醫(yī)藥院校,自2019年開(kāi)始研發(fā)中醫(yī)漢語(yǔ)預(yù)科語(yǔ)料庫(kù),并開(kāi)展了相關(guān)應(yīng)用實(shí)踐,本文希望通過(guò)總結(jié)相關(guān)成果,進(jìn)一步完善中醫(yī)漢語(yǔ)預(yù)科教育,持續(xù)推進(jìn)中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播。
一、中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)
語(yǔ)言是文化的載體,海外孔子學(xué)院的成功經(jīng)驗(yàn)充分說(shuō)明通過(guò)語(yǔ)言傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是切實(shí)可行的方法。作為中醫(yī)藥文化的主要載體,中醫(yī)漢語(yǔ)早在二十世紀(jì)八十年代就受到了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界的關(guān)注,并于二十一世紀(jì)初在多所中醫(yī)藥院校廣泛開(kāi)展教學(xué),成為中醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)預(yù)科教育的重要內(nèi)容。
從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科來(lái)看,中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)屬于專(zhuān)門(mén)用途的語(yǔ)言教學(xué)范疇,以中醫(yī)藥高等院校的專(zhuān)業(yè)預(yù)科生為教學(xué)對(duì)象,選擇與中醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)知識(shí)緊密相關(guān)的語(yǔ)言知識(shí)、中醫(yī)專(zhuān)業(yè)漢語(yǔ),以及中醫(yī)藥文化作為教學(xué)內(nèi)容,重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生在中醫(yī)藥特色語(yǔ)境下的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等語(yǔ)言技能,并盡快獲得中醫(yī)藥職業(yè)范圍所需的語(yǔ)言交際能力。
(一)專(zhuān)業(yè)性
中醫(yī)漢語(yǔ)具備專(zhuān)用語(yǔ)教學(xué)的基本特點(diǎn),在教學(xué)內(nèi)容中突出了中醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)特色。根據(jù)需求分析理論,中醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)預(yù)科留學(xué)生具有明確的學(xué)習(xí)目的和動(dòng)機(jī),體現(xiàn)了以中醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)、職業(yè)發(fā)展的需求為導(dǎo)向。因此,中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)體系不僅包括與學(xué)生漢語(yǔ)水平相匹配的通用漢語(yǔ)知識(shí),如:語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、漢字等,還必須有中醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)相關(guān)內(nèi)容,如:中醫(yī)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、醫(yī)籍醫(yī)家專(zhuān)名、中醫(yī)文化詞匯等。學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)知識(shí)以及中醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)的基礎(chǔ)知識(shí),提升專(zhuān)業(yè)漢語(yǔ)水平,達(dá)到具備能夠聽(tīng)懂專(zhuān)業(yè)課、讀懂專(zhuān)業(yè)書(shū)的專(zhuān)用語(yǔ)能力的目的。
(二)限定性
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的預(yù)備教育時(shí)限一般不會(huì)過(guò)長(zhǎng),大致為一年或一年半。為了保證在有限的時(shí)間內(nèi)快速提升學(xué)生的漢語(yǔ)水平,教師需對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行嚴(yán)格的篩選,明確最為核心的教學(xué)重點(diǎn),選取針對(duì)性強(qiáng)的教學(xué)方法。中醫(yī)漢語(yǔ)同樣具有以上特點(diǎn),首先是時(shí)間的限定,由于中醫(yī)專(zhuān)業(yè)本身學(xué)制就偏長(zhǎng),因此中醫(yī)漢語(yǔ)預(yù)科教學(xué)的時(shí)間大多設(shè)計(jì)為一年。其次是內(nèi)容的限定,有別于通用漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言知識(shí)系統(tǒng)龐雜的特點(diǎn),中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)在語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)的選取上突出“精”,以初中級(jí)語(yǔ)言要素為主。最后是教學(xué)方法的限定,由于學(xué)生首先進(jìn)入的是中醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)階段,聽(tīng)力和閱讀的障礙首當(dāng)其沖,因此中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)強(qiáng)調(diào)“聽(tīng)”“讀”兩項(xiàng)語(yǔ)言技能的訓(xùn)練。
(三)文化性
中醫(yī)藥學(xué)理論體系的形成具有豐厚的社會(huì)文化背景,其中蘊(yùn)含著深刻的人文價(jià)值和顯著的文化特征。作為語(yǔ)言的基本材料,中醫(yī)漢語(yǔ)詞匯的概念義的背后同樣蘊(yùn)藏著深厚的文化意義,“諱疾忌醫(yī)”“懸壺濟(jì)世”等成語(yǔ)既是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的材料,同時(shí)也傳遞了鮮明的中醫(yī)藥文化內(nèi)涵。
二、中醫(yī)漢語(yǔ)預(yù)科語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建
語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)是一種新興的計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研究方法,主要通過(guò)搜集整理現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言環(huán)境中的語(yǔ)言材料,解釋和例證各種語(yǔ)言現(xiàn)象。語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)最早興起于海外,二十世紀(jì)八十年代迅猛發(fā)展,代表語(yǔ)料庫(kù)包括科林斯—伯明翰英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)、蘭卡斯特—奧斯陸—卑爾根語(yǔ)料庫(kù)、法語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)、英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)、美國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)、日語(yǔ)言語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù)等。國(guó)內(nèi)的語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)始于二十世紀(jì)八十年代,重大成果主要集中在大型語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)上,如:中央研究院近代漢語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)料庫(kù)、中央研究院漢籍電子文獻(xiàn)、國(guó)家語(yǔ)委現(xiàn)代漢語(yǔ)通用平衡語(yǔ)料庫(kù)、北京大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究中心CCL語(yǔ)料庫(kù)、北京大學(xué)《人民日?qǐng)?bào)》標(biāo)注語(yǔ)料庫(kù)、北京語(yǔ)言大學(xué)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)等。
中醫(yī)漢語(yǔ)預(yù)科語(yǔ)料庫(kù)屬于專(zhuān)門(mén)語(yǔ)料庫(kù)范疇,目前建設(shè)情況相對(duì)薄弱,比較成熟的只有北京大學(xué)計(jì)算機(jī)語(yǔ)言所中醫(yī)藥文獻(xiàn)語(yǔ)料庫(kù)系統(tǒng),使用者主要是國(guó)內(nèi)文獻(xiàn)研究者,缺乏面向外國(guó)留學(xué)生的中醫(yī)漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)資源。
本項(xiàng)目組自2019年起開(kāi)始研發(fā)供留學(xué)生使用的中醫(yī)漢語(yǔ)預(yù)科語(yǔ)料庫(kù),基于中醫(yī)漢語(yǔ)的專(zhuān)業(yè)性、限定性和文化性特點(diǎn),以近年來(lái)國(guó)內(nèi)出版的留學(xué)生用中醫(yī)漢語(yǔ)教材為語(yǔ)料來(lái)源,收集了以《實(shí)用中醫(yī)漢語(yǔ)》《中醫(yī)漢語(yǔ)綜合教程》等系列教材為代表的大量文本,內(nèi)容涉及四季養(yǎng)生、保健體育、中醫(yī)習(xí)俗等社會(huì)文化內(nèi)容,同時(shí)適當(dāng)兼顧中醫(yī)理論等基礎(chǔ)知識(shí),整理而成了包含中醫(yī)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和中醫(yī)藥相關(guān)詞匯的現(xiàn)代漢語(yǔ)文本語(yǔ)料,為廣大留學(xué)生以及海外學(xué)習(xí)者提供了豐富的中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)資源。
三、中醫(yī)漢語(yǔ)預(yù)科語(yǔ)料庫(kù)的應(yīng)用
(一)教材編寫(xiě)
以往中醫(yī)漢語(yǔ)教材中的詞匯選取往往采取隨機(jī)的方法,存在較大的主觀性,而通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)分類(lèi)等方法可以完成語(yǔ)料庫(kù)詞頻統(tǒng)計(jì)。參考高頻詞表可以明確中醫(yī)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和中醫(yī)藥相關(guān)詞匯的內(nèi)涵界限、難度等級(jí)等以往難以解決的問(wèn)題,能夠?yàn)槌酢⒅?、高不同層?jí)的教材編寫(xiě)提供參考,從而使教材編寫(xiě)的科學(xué)性更強(qiáng)。
(二)詞典編寫(xiě)
中醫(yī)漢語(yǔ)預(yù)科語(yǔ)料庫(kù)可以為中醫(yī)漢語(yǔ)詞典的編寫(xiě)提供資料,一是增加日常生活和醫(yī)療生活中的中醫(yī)用語(yǔ),擴(kuò)大收錄詞匯和讀者對(duì)象的范圍;二是針對(duì)留學(xué)生及海外學(xué)習(xí)者的不同漢語(yǔ)水平,提供不同難度的中醫(yī)漢語(yǔ)詞匯釋義;三是增加中醫(yī)文化詞匯的收錄和注釋。
(三)教學(xué)測(cè)評(píng)體系
中醫(yī)漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)可以為建立中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)測(cè)評(píng)體系提供支持。一是收集試題材料,保證題庫(kù)覆蓋面的廣泛性;二是進(jìn)行試題設(shè)計(jì),選擇中醫(yī)漢語(yǔ)詞匯、文本和難易相當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言表述,保證題庫(kù)的信度;三是考后分析評(píng)價(jià),根據(jù)學(xué)生的測(cè)試成績(jī),對(duì)照語(yǔ)料庫(kù)詞匯文本,發(fā)現(xiàn)試題中的問(wèn)題,保證題庫(kù)的效度。
四、中醫(yī)漢語(yǔ)預(yù)科語(yǔ)料庫(kù)的應(yīng)用案例
項(xiàng)目組組織留學(xué)生完成了《實(shí)用中醫(yī)漢語(yǔ)精讀》的學(xué)習(xí),并開(kāi)展了線上測(cè)試,對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的應(yīng)用效果進(jìn)行了分析。
(一)試測(cè)對(duì)象
此次試測(cè)的對(duì)象為天津中醫(yī)藥大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院的中醫(yī)專(zhuān)業(yè)本科留學(xué)生,共35人,分別來(lái)自蒙古、泰國(guó)、越南等國(guó)家,這些學(xué)生漢語(yǔ)水平為HSK3級(jí)—HSK4級(jí)。
(二)試測(cè)內(nèi)容
此次測(cè)試主要考查留學(xué)生在預(yù)科階段需要掌握的基礎(chǔ)中醫(yī)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、中醫(yī)藥相關(guān)詞匯,以及部分通用漢語(yǔ)詞匯,考查的重點(diǎn)主要遵循對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)原則,集中在詞匯的“音”“形”“義”“用”四個(gè)方面。試題的文本來(lái)源于語(yǔ)料庫(kù),主要選自《實(shí)用中醫(yī)漢語(yǔ)精讀:基礎(chǔ)篇》及《實(shí)用中醫(yī)漢語(yǔ)精讀:提高篇》。
(三)試卷構(gòu)成情況
試卷滿分100分,主要包括三個(gè)題型,共44道題目,其中單選題30題,每道題2分,共60分;填空題10題,每道題2分,共20分;簡(jiǎn)答題4題,每道題5分,共20題。
(四)受試對(duì)象答題情況
此次測(cè)試主要通過(guò)問(wèn)卷星進(jìn)行,35名學(xué)生均能在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成答題,試卷均為有效試卷。學(xué)生的平均得分為71.08分,最高分為90分,最低分為37分,其中90分以上3人,80分—89分9人,70分—79分10人,60分—69分5人,60分以下8人。
(五)測(cè)試效度分析
1.中醫(yī)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)效度分析
被考查的中醫(yī)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)主要包括五臟、六腑、肝陽(yáng)上亢、燥濕化痰、平肝潛陽(yáng)、陰陽(yáng)、陰氣、陽(yáng)氣、三焦、《黃帝內(nèi)經(jīng)》等10個(gè),在三種題型中都存在。其中單選題和填空題主要考查學(xué)生能否準(zhǔn)確地選擇中醫(yī)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),合理地進(jìn)行詞語(yǔ)搭配;簡(jiǎn)答題則主要考查學(xué)生能否根據(jù)題干信息對(duì)中醫(yī)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行準(zhǔn)確釋義。單選題難度值為0.11,填空題難度值為0.37,簡(jiǎn)答題難度值為0.79。
針對(duì)中醫(yī)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)試題的測(cè)試效果較好,受試對(duì)象平均得分在27分左右(總分值為37分),總體處于中上等水平。此次試測(cè)整體難度值為0.30,符合難度值最佳區(qū)間0.30—0.70的要求。但也存在一些問(wèn)題,如:測(cè)試試題數(shù)量方面,簡(jiǎn)答題整體占比22%,與中醫(yī)相關(guān)詞匯試題數(shù)量相比過(guò)低;在詞匯選用數(shù)量方面,考查詞匯僅涉及五臟、六腑、肝陽(yáng)上亢、燥濕化痰、平肝潛陽(yáng)、陰陽(yáng)、陰氣、陽(yáng)氣、三焦、《黃帝內(nèi)經(jīng)》10余個(gè),范圍過(guò)窄。
2.中醫(yī)相關(guān)詞匯效度分析
被考查的中醫(yī)相關(guān)詞匯主要包括懸壺、懸壺濟(jì)世、杏林、橘井、醫(yī)術(shù)、痊愈、康復(fù)、華佗、黃帝等35個(gè),在三種題型中都存在。其中單選題和填空題主要考查學(xué)生能否準(zhǔn)確地選擇中醫(yī)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),合理地進(jìn)行詞語(yǔ)搭配;簡(jiǎn)答題主要考查學(xué)生能否根據(jù)題干信息對(duì)指定詞匯進(jìn)行造句。單選題難度值為0.26,填空題難度值為0.38,簡(jiǎn)答題難度值為0.33。
可以看出,受試對(duì)象平均得分在44分左右(總分值為63分),作答情況整體處于中等偏上水平。此次試測(cè)中中醫(yī)藥相關(guān)詞匯試題整體難度值為0.31,符合難度值最佳區(qū)間0.30—0.70的要求。在測(cè)試試題數(shù)量上,簡(jiǎn)答題整體占比較高,需適當(dāng)降低考查比重。
3.試卷題型效度分析
試卷中考查詞匯字形的題型包括段落填空與簡(jiǎn)答題,涉及漢字書(shū)寫(xiě)問(wèn)題;考查詞匯詞義的題型包括單項(xiàng)選擇與部分簡(jiǎn)答題,涉及詞義理解、詞義辨析;考查詞匯語(yǔ)用的題型包括單項(xiàng)選擇、段落填空與部分簡(jiǎn)答題,涉及語(yǔ)境、語(yǔ)法等。單選題難度值為0.35,填空題難度值為0.26,簡(jiǎn)答題難度值為0.30。
可以看出,針對(duì)考查字形類(lèi)的題型,受試對(duì)象平均得分在25分左右(總分值為40分),作答情況整體較好;該類(lèi)題型整體難易度為0.35,處于難度值最佳區(qū)間以?xún)?nèi),說(shuō)明該類(lèi)題型設(shè)置適宜。針對(duì)考查詞義類(lèi)的題型,受試對(duì)象平均得分在48分左右(總分值為65分),作答情況普遍較好,僅個(gè)別試題答題情況出現(xiàn)兩極化現(xiàn)象;該題型整體難度值為0.26,低于最佳區(qū)間最低值,說(shuō)明該類(lèi)題型設(shè)置過(guò)于簡(jiǎn)單。針對(duì)考查語(yǔ)用類(lèi)的題型,受測(cè)對(duì)象平均得分在68分左右(總分值為95分),整體處于中上等水平;該類(lèi)題型整體難度值為0.30,處于難易值最佳區(qū)間,說(shuō)明單項(xiàng)選擇、填空與簡(jiǎn)答題型在考查詞匯語(yǔ)用方面效果較好。
五、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)以上的應(yīng)用實(shí)踐,發(fā)現(xiàn)建立中醫(yī)漢語(yǔ)預(yù)科語(yǔ)料庫(kù),能夠?yàn)橹嗅t(yī)漢語(yǔ)測(cè)試提供詞匯標(biāo)準(zhǔn)及語(yǔ)料依據(jù),以語(yǔ)料數(shù)據(jù)保證語(yǔ)言測(cè)試,以語(yǔ)言測(cè)試促進(jìn)中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué),幫助留學(xué)生學(xué)習(xí)中醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)知識(shí),進(jìn)行中醫(yī)臨床實(shí)習(xí),了解中醫(yī)藥文化內(nèi)涵,適應(yīng)社會(huì)醫(yī)療生活,同時(shí)促進(jìn)中醫(yī)藥文化的國(guó)際傳播。
參考文獻(xiàn):
[1]薄彤,袁哲敏,王玉興,等.實(shí)用中醫(yī)漢語(yǔ)聽(tīng)力:基礎(chǔ)篇[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010:1-198.2022年1月上半月刊(總第154期)社會(huì)
[2]趙鴻君,薄彤,劉景峰,等.實(shí)用中醫(yī)漢語(yǔ)聽(tīng)力:提高篇[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010:1-200.
[3]孫文鐘,崔為,于凌,等.實(shí)用中醫(yī)漢語(yǔ)口語(yǔ):基礎(chǔ)篇[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010:1-200.
[4]金美花,郝靜,耿程程,等.實(shí)用中醫(yī)漢語(yǔ)口語(yǔ):提高篇[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010:1-203.
[5]羅海根,趙熔,何敏,等.實(shí)用中醫(yī)漢語(yǔ)精讀:基礎(chǔ)篇[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010:1-195.
[6]世界中醫(yī)藥學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì).中醫(yī)基本名詞術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2011:1-790.
[7]方緒軍.專(zhuān)項(xiàng)漢語(yǔ)測(cè)試的特點(diǎn)及研發(fā)原則[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2009(1).
[8]周延松.專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)中的專(zhuān)業(yè)詞匯問(wèn)題——基于中醫(yī)漢語(yǔ)的視角[J].現(xiàn)代語(yǔ)文,2014(10).
[9]楊翼.診斷性測(cè)試在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2001(2).
[10]陸曉紅.對(duì)外漢語(yǔ)成績(jī)測(cè)試試題設(shè)計(jì)研究[D].上海:華東師范大學(xué),2008.
[11]李萌.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課程測(cè)試研究[D].沈陽(yáng):遼寧大學(xué),2013.