徐楚涵
非裔美國文學(xué)是非洲文化和白人文化碰撞的產(chǎn)物,在融入和遠(yuǎn)離白人文化的沖突中不斷發(fā)展壯大。非裔作家善于將真實(shí)的歷史呈現(xiàn)在作品中,將黑人的悲慘處境通過文學(xué)作品放大,透過豐富的喻指語言和喻指意象,賦予黑人扭曲的心靈和毀滅性的行為以非洲文化的歷史淵源。喻指的使用使非裔作家作品具有歷時(shí)與共時(shí)的文化價(jià)值。從非裔美國文學(xué)理論視角研究非裔作家作品的喻指,可以引發(fā)讀者對美國黑人生存及生活現(xiàn)狀的深刻思考,獲取作品中所呈現(xiàn)的人類共同心理與文化財(cái)富。
一、研究背景
二十世紀(jì)以來,西方文論發(fā)生了語言和文化的雙重轉(zhuǎn)向。作為美國文學(xué)批評的重要代表,非裔美國學(xué)者小亨利·路易斯·蓋茨在《黑色的象征:詞語、符號和種族自我》和《意指的猴子:一個非裔美國文學(xué)批評理論》兩部著作中提出了以喻指理論為核心的非裔美國文學(xué)理論,即以非洲民間文化為基礎(chǔ)的,建立在白人意識形態(tài)和傳統(tǒng)范圍內(nèi)的西方主流文學(xué)理論,為邊緣化的非裔美國文學(xué)提供了一種新的解讀方式,揭露了非裔美國文學(xué)的深層次的思想來源,為研究非裔美國文學(xué)提供了新視點(diǎn)。
托妮·莫里森是非常有代表性的非裔美國女作家,于1993年獲得諾貝爾文學(xué)獎。其作品情感熾熱,簡短而富有詩意,并以對美國黑人生活的敏銳觀察聞名。國內(nèi)外對莫里森作品的研究大多基于女性主義批評理論、原型批判理論、后現(xiàn)代和后結(jié)構(gòu)主義批評理論,并主要針對小說思想主題和作品藝術(shù)特色兩個方面展開研究。而本文的創(chuàng)新之處在于從非裔美國文學(xué)批評的視角探究莫里森作品的喻指性。莫里森的深厚文化底蘊(yùn)使其作品中充斥著古老的非洲文化,使作品具有無限張力,從非裔美國文學(xué)批評視角出發(fā)更能發(fā)掘其作品對歷史的追問及對人文的思索。
二、文獻(xiàn)綜述
鄭光銳認(rèn)為非裔女性作家扎根于自身文化的沃土中,并且非常契合拉美現(xiàn)實(shí)主義寫作技巧,能生動描述其心路歷程以及表述追求自我和民族解放的愿望。綦亮分析了埃西·埃多彥出版的兩篇小說,提出埃多彥的寫作文風(fēng)和開闊視野為非裔文學(xué)注入了新鮮血液,進(jìn)而豐富了加拿大文學(xué)創(chuàng)作的版圖,也證明了其在加拿大文壇舉足輕重的位置。陳珺和吳阿敏研究發(fā)現(xiàn),在近三百年的文學(xué)進(jìn)程中,非裔文學(xué)領(lǐng)域涌現(xiàn)了大量的優(yōu)秀作家與作品,并且已經(jīng)逐步成為美國文學(xué)研究的熱點(diǎn)問題之一。他們以《美國非裔作家論》為分析對象,對其進(jìn)行了全面和系統(tǒng)的評價(jià),認(rèn)為作品內(nèi)容豐富且新穎,論述嚴(yán)謹(jǐn)且充分,合理地呈現(xiàn)了非裔美國文學(xué)的發(fā)展全貌。梁艷和張影等以“母親”角色為研究對象,提出該角色本身蘊(yùn)含的豐富意義在作家筆下增添了更深刻的含義,隨著二十世紀(jì)六七十年代美國女性主義運(yùn)動的發(fā)展,“母親”角色受到了女性作家的由衷偏愛;進(jìn)一步,他們研究了女性主義文學(xué)作品中不同的母親形象,并分析其形成原因。
劉白對譚惠娟、羅良功等著的《美國非裔作家論》進(jìn)行了系統(tǒng)的評述,提出在選題和材料梳理方面,該著作規(guī)模龐大豐富、材料充實(shí);在結(jié)構(gòu)羅列上,該著作描繪了非裔作家的作家生平、作品介紹、研究現(xiàn)狀、核心思想、主要貢獻(xiàn)等;在研究方法上,該著作注重微觀和宏觀自下而上的邏輯整合;在學(xué)術(shù)觀點(diǎn)上,該著作彰顯了問題維度和創(chuàng)新思維;最后,總結(jié)出該著作是一部學(xué)術(shù)魅力之作,在其他族裔文學(xué)研究中也頗有典范作用。張峰以阿卜杜勒-拉扎克·古爾納于2021年10月7日獲諾貝爾文學(xué)獎為選題背景,分析古爾納的作品,認(rèn)為古爾納的作品“觸及殖民主義的影響和難民的命運(yùn),既反思?xì)v史,又觸碰現(xiàn)實(shí),強(qiáng)調(diào)歷史跟現(xiàn)實(shí)的聯(lián)系”,并且提出古爾納的獲獎在一定程度上反映出諾貝爾文學(xué)獎對難民這一邊緣群體的人文關(guān)懷。
三、蓋茨的喻指理論
蓋茨所定義的喻指是文學(xué)作品中使用的一種修辭手段,其在表達(dá)某種意義的過程中借助了轉(zhuǎn)義的手法,從而產(chǎn)生具有民族特色的表意方式,也是非裔美國人智慧和幽默的表現(xiàn)。喻指包含語言喻指、意象喻指及文本喻指。語言喻指是指基于非裔美國人的口語游戲而使用的語言方式,它通過替換同音詞、聯(lián)想俚語、修改權(quán)威語錄等方式間接達(dá)到諷刺和幽默批評的目的。意象喻指指對一些傳統(tǒng)的意象進(jìn)行修改,應(yīng)用于文學(xué)作品中,委婉地表達(dá)作者意圖和態(tài)度。文本喻指是指以委婉、含蓄的方式對所描述的文本世界進(jìn)行反映、呼應(yīng)、比較、重復(fù)、修改或回應(yīng)等。
喻指集合了非裔美國人的語言特點(diǎn)和智慧,成為美國文學(xué)發(fā)展的必然產(chǎn)物。莫里森對非裔美國人傳統(tǒng)的喻指有著深刻的理解和研究,因此,她的小說在揭露非裔美國人的許多禁忌和暴力行為的同時(shí),仍然顯示出向上的希望和力量,其作品中喻指的應(yīng)用,使得具有強(qiáng)烈痛苦和詩意美感的語言矛盾得到完美的化解和詮釋。因此從非裔美國文學(xué)理論視域去分析莫里森的小說,可以讓讀者更好地感受莫里森駕馭語言與文化的能力,對其作品的分析具有多維指導(dǎo)意義。
四、非裔文學(xué)作品中的喻指
(一)對《圣經(jīng)》的喻指
《舊約》中的“替罪羊”:替罪羊的典故源自上帝對亞伯拉罕忠誠的測試?!妒ソ?jīng)》中記載,為表忠誠,亞伯拉罕將其晚年得來的獨(dú)子向上帝獻(xiàn)祭,上帝被其忠誠感動,遂用一只公羊替代,成為承受以色列人全部罪孽的“替罪羊”,亦成為“祭祀羊”。莫里森的作品中不止一次地塑造“替罪羊”的形象,承受白人文化給他們帶來的厄運(yùn)。
救世主耶穌:據(jù)《圣經(jīng)》記載,耶穌作為神的兒子來到世上是為了拯救人類,他擁有純粹的神性。在傳道之前他經(jīng)歷了一系列的考驗(yàn),克服了惡魔撒旦的引誘,堅(jiān)守了自我。莫里森的作品中經(jīng)常出現(xiàn)勇于犧牲、奉獻(xiàn),有責(zé)任有擔(dān)當(dāng)?shù)呐裕齻円圆壅吆蜖奚叩囊d的形象出現(xiàn)在文學(xué)作品中,卻被賦予非正義人物的名字,借此反抗以白人為中心的主流文化。
(二)對自然界的喻指
植物:在非洲文化里,樹承載著祖先的靈魂與記憶,往往代表著美好、寧靜和救贖。《圣經(jīng)》里存在生命之樹和禁果之樹,因此文學(xué)作品中的樹既可以賦予自然界活力,又可以滿載邪惡之勢。
水:水在非洲文化中承載萬物,無色無形,是陰陽之隔,是生命之源。而《圣經(jīng)》中的挪亞方舟故事卻將之視為懲戒和災(zāi)難,是死亡的象征。因此,在文學(xué)作品中水兼?zhèn)渖洼喕刂狻?/p>
火:火象征著吉祥幸福,同時(shí)也代表著破壞與毀滅。在莫里森的作品中,火喻指毀滅性的愛——洶涌熱烈,卻令人遍體鱗傷。
(三)其他喻指
眼睛:眼睛是心靈的外在表象。在黑人眼中,藍(lán)眼睛是白人獨(dú)有的特征,是美好與幸福的象征,對藍(lán)眼睛的渴望間接反映的是黑人內(nèi)心對自我身份的否定,而深層次的卻是在洞察人物復(fù)雜的內(nèi)心世界。對藍(lán)眼睛的向往是黑人對白人文化的向往和追求,探究了深邃的種族主題。
飛人:會飛的黑人是非洲傳統(tǒng)民俗中黑人對超人能力的一種執(zhí)念。飛人可以超越一切限制,翻山越嶺,自由地在天空飛行。在莫里森的作品中,她將非洲飛人的神話與非裔美國人的宗教結(jié)合起來,折射出當(dāng)代非裔美國人對現(xiàn)有處境的絕望和對自由生活的渴望。
五、結(jié)語
喻指最基本的特征是借助非裔美國人所特有的傳統(tǒng)意象,間接表達(dá)隱藏在文字下的作者的真實(shí)意圖。喻指的使用是以口語化的英文表述為載體,而且喻指使用的大量意象也是通過民間傳述留存下來的。非裔文學(xué)作品的創(chuàng)作實(shí)則蘊(yùn)含著一個由口頭性向書面性過渡的過程,而研究者需要在正統(tǒng)化的書面英語文字中逆向地還原出民間化口語所承載的喻指,再進(jìn)行深人研究。非洲文化和歐美主流文化的結(jié)合造就了非裔美國文學(xué),因此,對非裔文學(xué)作品的分析既不能無視歐美文化的影響,又不能脫離非裔文化根源。
在理論多元化階段,應(yīng)該選擇一個與歐洲中心論相對應(yīng)的理論作為理論指導(dǎo),構(gòu)建基礎(chǔ)研究框架,幫助非裔美國文學(xué)擺脫其非主流文學(xué)地位;通過對作品中喻指的分析,研讀作品深層次的思想價(jià)值,感受作者的人文情懷,揭示文本背后深厚的文化傳統(tǒng)和精神財(cái)富。