国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大學(xué)公共英語翻譯教學(xué)的探討

2022-05-19 02:29李杰
中學(xué)生學(xué)習(xí)報 2022年22期
關(guān)鍵詞:改善途徑英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀

摘要:隨著中國對外開放的深入,大學(xué)英語翻譯教學(xué)的必要性和重要性逐漸凸顯。這也對翻譯教學(xué)中的大學(xué)英語教學(xué)改革提出了新的要求。本文著重分析了高校公共英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及原因,并針對其存在的問題提出了相應(yīng)的改進(jìn)建議。

關(guān)鍵詞:英語翻譯;教學(xué)現(xiàn)狀;改善途徑

作為世界通用語言,英語已被廣泛推廣為非英語國家大多數(shù)人的第二語言。聽、說、讀、寫和翻譯是英語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的五個重要組成部分。近年來,由于“啞巴英語”的問題,各大高校都把提高學(xué)生的聽說能力作為重點。當(dāng)然,由于中國的教學(xué)方法,寫作能力仍然是英語教學(xué)的重點。然而,這樣一來,翻譯就成了一個日益被忽視的領(lǐng)域的主角。

我國各高校中英語公共教學(xué),特別是對于非英語專業(yè)學(xué)生的教學(xué)存在的問題及其成因分析如下:

1、應(yīng)試式教育導(dǎo)致翻譯教育的忽視

大學(xué)英語應(yīng)試教育使學(xué)生將大部分精力集中在閱讀和寫作上。近年來,由于“啞巴英語”引起了廣泛關(guān)注,學(xué)生們將部分精力投入到聽和說上。英語教學(xué)大多以教材為基礎(chǔ),但翻譯卻沒有得到足夠的重視。非英語專業(yè)學(xué)生往往缺乏專門的英漢翻譯教材,翻譯技巧的練習(xí)完全局限于課后的幾次翻譯練習(xí)。教材是教學(xué)內(nèi)容的重負(fù)和重要的教學(xué)工具,在很大程度上影響著英語翻譯教學(xué)的質(zhì)量。

特別是,中國學(xué)生從學(xué)習(xí)英語的那一天起就特別重視詞匯和語法的學(xué)習(xí)。教師的大部分教學(xué)時間都花在詞匯、語法等語言點上,忽視了學(xué)生應(yīng)用能力的培養(yǎng)。翻譯能力作為應(yīng)用能力的一個重要方面,在大學(xué)英語教學(xué)中經(jīng)常被忽視。

2、傳統(tǒng)的教學(xué)模式無法激起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣

目前主要通過課堂教學(xué)來實施。實施方法單一,主要以教師為中心。教師是教室的主體。在大多數(shù)情況下,學(xué)生只能被動地接受,因此學(xué)生只能機械地跟隨老師的思維,缺乏獨立思考的機會,導(dǎo)致缺乏語言創(chuàng)造力和想象力。最后,學(xué)生們失去了學(xué)習(xí)英語的熱情,甚至把英語當(dāng)成了負(fù)擔(dān)。這樣,基礎(chǔ)良好的學(xué)生可能會覺得教學(xué)進(jìn)度太慢,內(nèi)容太簡單,難以學(xué)習(xí),造成學(xué)習(xí)時間的浪費;對于差生來說,教學(xué)內(nèi)容可能太難跟上教學(xué)進(jìn)度,差距越來越大,最終導(dǎo)致學(xué)習(xí)興趣的喪失。

3、學(xué)生個人因素

大多數(shù)學(xué)生對翻譯教學(xué)的理解存在偏差,認(rèn)為翻譯不能教,也不需要教。有些人認(rèn)為,閱讀英語是只要他們理解了意思,就沒有必要學(xué)習(xí)把它逐句翻譯成中文;有些人認(rèn)為沒有必要專門研究翻譯。如果他們擅長英語,他們主要可以做翻譯;相當(dāng)一部分學(xué)生認(rèn)為,只要畢業(yè)后從事的工作需要翻譯,他們就會在未來的實踐中學(xué)習(xí)翻譯。這種觀念導(dǎo)致學(xué)生忽視了英語翻譯。當(dāng)然,他們在翻譯學(xué)習(xí)上的努力不夠,學(xué)習(xí)效率低下。

二、提高大學(xué)生翻譯水平的途徑

1、加強對英語翻譯教學(xué)的重視,增編專門的英語翻譯教材

首先,我們應(yīng)該重視大學(xué)生的英語翻譯教學(xué),提高翻譯教學(xué)在英語教學(xué)中的比重,糾正學(xué)生對翻譯教學(xué)的錯誤理解,形成對翻譯教學(xué)重要性的共識。其次,增加了符合時代要求的英語翻譯專業(yè)教材。教材的編寫應(yīng)注重翻譯理論,強調(diào)翻譯的實用性。將翻譯教學(xué)內(nèi)容與專業(yè)知識相結(jié)合,合理處理專業(yè)知識、語言訓(xùn)練與相關(guān)學(xué)科的關(guān)系,結(jié)合學(xué)生專業(yè)特點進(jìn)行相關(guān)的實踐翻譯。通過這種方式,學(xué)生可以將他們的翻譯技巧直接應(yīng)用到實踐中,這也有助于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。

2、改進(jìn)大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式

構(gòu)建以學(xué)生為中心、教師為主導(dǎo)的教學(xué)模式。改變傳統(tǒng)的教學(xué)思想,營造積極的氛圍,激發(fā)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性。在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生自主選擇合適有效的學(xué)習(xí)方法,確定學(xué)習(xí)目標(biāo),形成學(xué)習(xí)計劃,培養(yǎng)自我評估意識,將自主學(xué)習(xí)內(nèi)容控制在一定范圍內(nèi),積極與教師溝通,引導(dǎo)學(xué)習(xí)行為。

教師的日常教學(xué)計劃應(yīng)根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)情況及時調(diào)整。在課堂教學(xué)中,應(yīng)將教材與雙語教學(xué)相結(jié)合,有效提高學(xué)生的翻譯能力。

3、運用信息技術(shù)豐富教學(xué)手段

在現(xiàn)代社會,信息技術(shù)越來越成熟。翻譯教學(xué)還應(yīng)充分利用信息技術(shù)資源,提高教學(xué)質(zhì)量。課堂教學(xué)外可增加網(wǎng)絡(luò)教學(xué)模塊,學(xué)校網(wǎng)絡(luò)信息系統(tǒng)可集成專門的英語翻譯學(xué)習(xí)模塊,主要是針對不同學(xué)習(xí)階段建立相應(yīng)的練習(xí)題庫,加強技能練習(xí)。此外,還可以建立階段自測題庫。尚未完成課程某一階段的學(xué)生可以在網(wǎng)上進(jìn)行相應(yīng)的測試。首先,檢查自己的學(xué)習(xí)狀況,調(diào)整自主學(xué)習(xí)計劃;其次,我們還可以將學(xué)習(xí)進(jìn)度反饋給老師。在教師做出綜合評價后,我們還可以改進(jìn)教學(xué)計劃,提高教學(xué)質(zhì)量。

4、擴展學(xué)生的知識面,加強學(xué)生對文化信息的輸入

英語翻譯是一門綜合性的應(yīng)用,它要求學(xué)生不僅要有良好的基礎(chǔ)知識,還要了解英語文化習(xí)慣,擁有廣泛的知識面。知識的擴展和文化信息的輸入是一個長期積累的過程,這需要教師在工作后不斷提高自己的專業(yè)水平,也需要學(xué)生的長期堅持和積累。具體來說,我們可以不斷閱讀以英語為第一語言的人寫的文章,更多地接觸英語背景下的人文信息,理解和總結(jié)英語的寫作習(xí)慣。此外,教師還可以在課堂上更多地關(guān)注習(xí)語的背景介紹,如宗教信仰、地域習(xí)俗、歷史典故等。學(xué)生還應(yīng)該更多地進(jìn)行專有名詞的日常積累。

三、結(jié)束語

翻譯能力作為綜合語言運用的一項基本技能,對大學(xué)生來說尤為重要。因為未來的工作可能涉及多個領(lǐng)域。學(xué)習(xí)國外特定領(lǐng)域的研究成果或向世界推廣中國某一領(lǐng)域的最新研究成果離不開翻譯。在現(xiàn)有的教學(xué)條件下,雖然大學(xué)英語翻譯教學(xué)在許多高校沒有得到足夠的重視,但也受到了一定的重視。大學(xué)英語翻譯教學(xué)不僅是為了滿足大學(xué)英語教學(xué)的總體目標(biāo),也是為了滿足當(dāng)今社會對綜合型人才的需求。但是如果你想學(xué)英語英語翻譯教學(xué)要達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目標(biāo),需要英語教育工作者的不懈努力。

參考文獻(xiàn):

[1] 陳媛媛:《大學(xué)英語翻譯教學(xué)的問題與對策研究》,西南大學(xué),碩士學(xué)位論文,2009 年。

[2] 李長安:《關(guān)于大學(xué)英語教學(xué)中翻譯教學(xué)的思考》,2007 年。

[3] 謝伊娜;《論高校公共英語翻譯教學(xué)模式的現(xiàn)狀和改進(jìn)方向》,中央民族大學(xué)外國語學(xué)院,2009 年。

作者簡介

姓名:李杰(1999.11-),男,漢族,海南澄邁人,本科學(xué)歷,學(xué)校:海南師范大學(xué)

猜你喜歡
改善途徑英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀
逆向思維在大學(xué)生英語翻譯教育中的導(dǎo)入和培養(yǎng)
數(shù)字化時代英語翻譯教學(xué)新模式探究
新形勢下再議大學(xué)英語翻譯教學(xué)概述
英語翻譯教學(xué)中的德育滲透
彝漢雙語教學(xué)的現(xiàn)狀和策略
對小學(xué)語文游戲化教學(xué)的現(xiàn)狀分析及對策探討
初中語文教學(xué)現(xiàn)狀與改進(jìn)對策
關(guān)于技校生德育教育的幾點建議