国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

徽州文化在社交媒體Twitter上的傳播研究

2022-06-26 04:47程張根曹琳
關(guān)鍵詞:推文對(duì)外傳播語(yǔ)料庫(kù)

程張根 曹琳

摘? 要:以安徽省文旅廳官方推特賬號(hào)@AnhuiTravel發(fā)布的徽州文化推文為研究對(duì)象,以希臘旅游部旗下官推@VisitGreecegr推文為參照,基于語(yǔ)料庫(kù)實(shí)證對(duì)比分析兩者在推文內(nèi)容、形式和效果等維度上的異同之處。研究結(jié)果表明,兩個(gè)Twitter賬號(hào)關(guān)注的焦點(diǎn)同為文旅資源的推介,但是呈現(xiàn)出風(fēng)格各異的文化特色;徽州文化推文以“文字+圖片”形式為主,缺乏希臘文化推文常用的短視頻、直播、投票、互動(dòng)符號(hào)“@”、表情符號(hào)等信息載體;徽州文化推文的平均影響力、傳播力和互動(dòng)性均遜色于希臘文化推文,這與徽州文化推文語(yǔ)篇形式單一不無(wú)關(guān)系。

關(guān)鍵詞:徽州文化;希臘文化;對(duì)外傳播;推文;語(yǔ)料庫(kù)

中圖分類(lèi)號(hào):G206;G125??????? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A????????? 文章編號(hào):1671-9255(2022)02-0063-05

一、引言

徽州文化勃興于南宋,繁榮于明清,內(nèi)容深邃而廣博,幾乎涉及徽州的社會(huì)、文化生活各個(gè)方面,流派紛呈,人才輩出,影響巨大。向世界傳播徽州文化、講述徽州故事是中國(guó)文化“走出去”的重要組成部分,也是安徽省實(shí)施“文化強(qiáng)省”戰(zhàn)略的重要抓手。近年來(lái),學(xué)界開(kāi)始關(guān)注徽州文化對(duì)外傳播議題,取得了一定的研究成果。目前,學(xué)界研究主要從翻譯學(xué)、傳播學(xué)、話(huà)語(yǔ)分析三個(gè)視角展開(kāi)。諸多學(xué)者基于各種翻譯理論對(duì)徽州文化英譯現(xiàn)狀展開(kāi)研究,指出現(xiàn)有譯文的錯(cuò)漏之處,并給出翻譯對(duì)策與建議。任良耀等在調(diào)查研究的基礎(chǔ)上報(bào)告了徽州文化對(duì)外傳播工作存在的問(wèn)題,并詳細(xì)闡述了徽州文化國(guó)際傳播的現(xiàn)實(shí)途徑。章尚正論述了徽州文化軟實(shí)力對(duì)于提升海外游客體驗(yàn)的重要意義,并從國(guó)際傳播意識(shí)和對(duì)外傳播渠道兩個(gè)方面為徽州文化對(duì)外傳播建言獻(xiàn)策。牛津強(qiáng)調(diào)學(xué)術(shù)界應(yīng)加強(qiáng)徽州文化意象的整體建構(gòu)和對(duì)外傳播,避免研究零碎化。姚詠實(shí)證調(diào)查了來(lái)皖留學(xué)生對(duì)徽州文化的認(rèn)知和接受程度,并分析了傳播受限的制約因素及應(yīng)對(duì)策略。路華指出徽州文化對(duì)外傳播應(yīng)具有受眾意識(shí),并據(jù)此設(shè)計(jì)傳播內(nèi)容、選擇敘事方式。程張根等對(duì)網(wǎng)絡(luò)新聞媒介上徽州文化的外宣文本進(jìn)行了內(nèi)容和話(huà)語(yǔ)分析,揭示出國(guó)內(nèi)外媒體宣傳報(bào)道徽州文化的特征和規(guī)律以及所構(gòu)建的徽州文化形象。本文承襲媒體話(huà)語(yǔ)分析的研究視角,將語(yǔ)料取材從網(wǎng)絡(luò)(網(wǎng)頁(yè))新聞媒介轉(zhuǎn)移至國(guó)際社交媒體,對(duì)Twitter平臺(tái)上徽州文化外宣文本進(jìn)行分析與考察。以Twitter為切入點(diǎn)開(kāi)展研究的原因有二:其一,作為國(guó)際社交媒體的典型代表,Twitter逐漸成為中國(guó)文化對(duì)外傳播的重要平臺(tái)。政府相關(guān)部門(mén)在利用Twitter對(duì)外傳播徽州文化方面進(jìn)行了大量的實(shí)踐和探索,如安徽省旅游局(現(xiàn)安徽省文化與旅游廳)早在2013年便開(kāi)通官方Twitter賬號(hào)持續(xù)不斷地宣傳徽州文化。遺憾的是,學(xué)術(shù)界的研究未能及時(shí)跟進(jìn),未對(duì)相關(guān)傳播實(shí)踐進(jìn)行梳理總結(jié)。其二,前期的外宣實(shí)踐積累了充分的語(yǔ)料便于研究的開(kāi)展。

二、研究設(shè)計(jì)

(一)數(shù)據(jù)獲取與處理

先導(dǎo)研究發(fā)現(xiàn),徽州文化英文推文主要由@AnhuiTravel、@ChinaDaily、@AnhuiChina、@WorldofChinese和@thesilkroad等賬號(hào)發(fā)布。但是定期發(fā)推的只有安徽省文旅廳官方推特賬號(hào)@AnhuiTravel??梢?jiàn),安徽省文旅廳是當(dāng)前Twitter

程張根等:徽州文化在社交媒體Twitter上的傳播研究

平臺(tái)上傳播徽州文化的主要力量,其推文較有代表性。為此,本研究人工采集了2020年4月至2021年3月@AnhuiTravel賬號(hào)傳播徽州文化的所有英文推文,共計(jì)292條,并將推文時(shí)間、推文形式、轉(zhuǎn)發(fā)數(shù)、評(píng)論數(shù)、點(diǎn)贊數(shù)等數(shù)據(jù)錄入Excel表格,將推文文字復(fù)制到TXT文本建立微型語(yǔ)料庫(kù)。

為了開(kāi)展對(duì)比研究,本研究選取了希臘旅游部旗下的官方推特賬號(hào)@VisitGreecegr及其推文。兩個(gè)賬號(hào)有較強(qiáng)的可比性:首先,兩個(gè)賬號(hào)都是官方下設(shè)的推特,同屬機(jī)構(gòu)賬號(hào),相對(duì)于個(gè)人賬號(hào)更嚴(yán)謹(jǐn),更具研究?jī)r(jià)值;其次,兩個(gè)賬號(hào)語(yǔ)種一致、功能相似,目的都是通過(guò)英語(yǔ)向世界宣傳推廣各自的傳統(tǒng)民族文化和文旅資源,吸引全球游客前來(lái)觀光旅居;再次,兩賬號(hào)存在直接的關(guān)聯(lián)。賬號(hào)@AnhuiTravel“關(guān)注”了賬號(hào)@VisitGreecegr,即前者是后者的粉絲??梢?jiàn),徽州文化官推賬號(hào)自身也認(rèn)可希臘文化賬號(hào)的相關(guān)性與參考借鑒的價(jià)值。

為了進(jìn)一步保證數(shù)據(jù)的可比性,本研究在同一時(shí)間點(diǎn),以同樣方式采集了相同時(shí)間跨度內(nèi)的希臘文化外宣推文,共計(jì)354條,將相關(guān)數(shù)據(jù)錄入Excel表格,以推文文字建立語(yǔ)料庫(kù)。對(duì)于希臘文化推文中高頻出現(xiàn)的表情符號(hào),本研究一律先以emoji替代,然后導(dǎo)入TXT文本,以免造成非語(yǔ)言符號(hào)的信息遺失。

(二)研究方法與步驟

本文采取定量、定性相結(jié)合的研究方法。首先,基于推文語(yǔ)料庫(kù),利用檢索軟件AntConc的詞表功能和索引行功能,分別對(duì)徽州文化和希臘文化推文的內(nèi)容進(jìn)行挖掘和探析。然后,基于Excel表格數(shù)據(jù),結(jié)合AntConc的索引行功能,分別對(duì)徽州文化和希臘文化的推文形式和傳播效果進(jìn)行描述性統(tǒng)計(jì)與分析。

(三)研究問(wèn)題

本研究基于語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù),試圖回答以下問(wèn)題:

1.與@VisitGreecegr發(fā)布的希臘文化推文相比,@AnhuiTravel的徽州文化推文在傳播內(nèi)容和傳播形式上有何異同之處?

2.與@VisitGreecegr發(fā)布的希臘文化推文相比,@AnhuiTravel的徽州文化推文在傳播效果上是否存在顯著差異?

三、數(shù)據(jù)分析與討論

(一)推文內(nèi)容

如前文所述,希臘文化推文樣本為354條,徽州文化推文為292條。從形符數(shù)看,希臘文化推文為8250個(gè)字符,徽州文化為10593個(gè)字符。可見(jiàn),相較于希臘文化推文,徽州文化推文雖然數(shù)量偏少,但平均篇幅明顯高于希臘文化(平均形符比約為36:23)。因此,在提取兩個(gè)推特語(yǔ)料庫(kù)高頻詞時(shí),設(shè)置@AnhuiTravel語(yǔ)料庫(kù)的最低詞頻為8, @VisitGreecegr語(yǔ)料庫(kù)為6,如此一來(lái),二者標(biāo)準(zhǔn)化頻率一致,均趨近于7(每萬(wàn)詞),具備更好的可比性。

本研究利用AntConc軟件的詞表功能分別提取兩個(gè)推特語(yǔ)料庫(kù)高頻詞,結(jié)合對(duì)索引行的觀察分析,從語(yǔ)義角度將高頻詞歸納為四個(gè)大類(lèi),即自然景觀、人文景觀、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)和歷史底蘊(yùn),具體如表1所示。

雖然@AnhuiTravel和@VisitGreecegr兩個(gè)賬號(hào)所發(fā)推文聚焦的內(nèi)容高度一致,但是每個(gè)類(lèi)別的細(xì)節(jié)差異較大,這從具體的高頻詞可管窺一二。在自然景觀的描寫(xiě)上,@AnhuiTravel推文通過(guò)Huangshan、mountain、water、tree、cloud等高頻詞濃墨重彩地介紹了徽州的山水風(fēng)光、花草樹(shù)木以及黃山云海,描繪了一幅飽含徽州古韻的詩(shī)意田園畫(huà)卷;@VisitGreecegr推文則圍繞island、beach、sea等高頻詞展現(xiàn)了希臘藍(lán)天碧海、島嶼星羅棋布、沙灘潔白如雪的旖旎風(fēng)光。在人文景觀方面,@AnhuiTravel重點(diǎn)介紹了徽州古村落和徽派建筑,如徽州民居(dwelling)、祠堂(hall、ancestral)等;@VisitGreecegr則展現(xiàn)了希臘傳統(tǒng)村落(village)、考古遺址(archaeological)、古典建筑(temple)等風(fēng)貌。在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)方面,@AnhuiTravel推文描述涉及徽州茶藝、“徽州四雕”、徽州盆景等細(xì)節(jié),如tea、carvings等高頻詞;@VisitGreecegr則圍繞希臘傳統(tǒng)習(xí)俗和美食兩大元素進(jìn)行推介,如traditional、recipe、cuisine等高頻詞。在歷史底蘊(yùn)方面,@AnhuiTravel注重凸顯古徽州所處的歷史朝代信息,如dynasty、history、Ming等高頻詞; @VisitGreecegr則較少刻意補(bǔ)充希臘歷史,這可能緣于希臘歷史世人皆知,在推文篇幅有限的情況下沒(méi)有必要科普這方面的知識(shí)。

綜上,徽州文化推文重點(diǎn)介紹了徽州的山水自然風(fēng)光、徽派建筑等人文景觀和徽茶徽雕等非物質(zhì)文化遺產(chǎn)以及徽州的歷史底蘊(yùn)。希臘文化推文則著重描繪了以島嶼和海灘為特色的希臘自然風(fēng)光、以傳統(tǒng)村落和考古遺址為代表的人文景觀、以傳統(tǒng)習(xí)俗和美食文化為代表的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。

(二)推文形式

兩個(gè)推特賬號(hào)的推文形式統(tǒng)計(jì)如表2所示?;罩菸幕莆娜渴褂昧恕拔淖?圖片”的形式,約98%的推文在文字部分使用了話(huà)題標(biāo)簽符號(hào)“#”。相較于徽州文化推文形式的千篇一律,希臘文化推文的語(yǔ)篇構(gòu)造的形式更為豐富多樣,靈活運(yùn)用到了“文字+圖片/視頻/直播/投票”的組合,并在文字部分融入網(wǎng)址鏈接、互動(dòng)符號(hào)“@”、話(huà)題標(biāo)簽符號(hào)“#”、省略符號(hào)“&”和表情符號(hào)等元素。

在希臘文化推文中,“文字+圖片”組合約占88%(312次),“文字+視頻”約占8%(29次),“文字+直播/投票”合計(jì)占比約2%(6次),其余為純文字推文。圖片可細(xì)分為純風(fēng)景圖片和“圖文一體”兩種情況,徽州文化推文只使用到純風(fēng)景圖片,將圖片和文字完全分離,而希臘文化推文則兩者兼而有之?!皥D文一體”可以依托圖片增加文字信息量,一定程度上解釋了為何希臘文化推文敢于采用短小的文字篇幅。視頻是集聲音、圖像和文字于一體的多模態(tài)信息載體,在社交媒體從“看圖”過(guò)渡到“刷短視頻”的時(shí)代背景下,推文的篇章構(gòu)造不應(yīng)舍棄視頻形式,缺乏視頻載體可謂徽州文化推文的一大遺憾。直播和投票在Twitter的眾多功能中相對(duì)新穎,希臘文化推文巧妙地運(yùn)用了這兩種信息載體,為推文增色不少,不僅豐富了推文形式,而且加強(qiáng)了與受眾的互動(dòng)。網(wǎng)址鏈接是希臘文化推文高頻使用的手段(115次)。推文文字篇幅有嚴(yán)格限制,最多不超過(guò)280字符,往往只能提供碎片化、淺表性信息,而網(wǎng)址鏈接恰好能彌補(bǔ)缺陷,具有拓展信息廣度和深度的功能。希臘美食推文幾乎都用到鏈接,受眾對(duì)該款美食感興趣,想要深入了解詳情,只需點(diǎn)擊鏈接便可查看對(duì)應(yīng)菜譜,自學(xué)烹飪方法?;?dòng)符號(hào)“@”直接用于在推文中提及某人或某推特賬號(hào),邀請(qǐng)其介入話(huà)題討論,從而提升推文互動(dòng)性。希臘文化推文偶爾適時(shí)地“@”一些Twitter大V賬號(hào)或娛樂(lè)明星,顯著提升了推文的關(guān)注度和互動(dòng)感。巧妙使用話(huà)題標(biāo)簽“#”一方面可以蹭熱門(mén)話(huà)題的熱度,提高推文的被檢索率和曝光率,另一方面具有積累自身話(huà)題熱度、培育自身熱點(diǎn)話(huà)題的作用。兩個(gè)賬戶(hù)都極為注重對(duì)話(huà)題標(biāo)簽的使用,徽州文化推文使用287次,希臘文化推文有252次,使用率均在98%以上。進(jìn)一步觀察話(huà)題標(biāo)簽的內(nèi)容后發(fā)現(xiàn),兩個(gè)賬號(hào)都注重“自制”標(biāo)簽,推廣各自的文旅資源。@AnhuiTravel高頻使用了#HuiStyleArchitecture(徽派建筑)、#Anhuiculture(安徽文化)、#SummerinVillages(古村落的夏季)、#SummerinMountains(山中夏日)和#SpringinVillages(古村落的春天)等徽州文旅特色的話(huà)題標(biāo)簽,@VisitGreecegr則大量采用了#VisitGreece(希臘旅游)、#GreekSummerFeeling(希臘夏天的感覺(jué))和#EndlessGreekSummer(希臘盛夏無(wú)限)等希臘文旅特色的話(huà)題標(biāo)簽。從高頻標(biāo)簽可以看出,無(wú)論徽州抑或希臘都主打夏季招牌,炎炎夏日,古徽州地區(qū)是避暑納涼的絕佳去處,也只有趁夏日的陽(yáng)光明媚,游客才能更好地感受希臘的碧海藍(lán)天。除了“自制”標(biāo)簽,希臘文化推文還大量引用當(dāng)時(shí)Twitter平臺(tái)上的熱門(mén)標(biāo)簽,如#StaySafe、#stayathome、#staypositive等。這些標(biāo)簽是當(dāng)時(shí)疫情之下,人們相互提醒、相互鼓勵(lì)、相互祝福的熱門(mén)標(biāo)簽。引用熱門(mén)標(biāo)簽可以增加推文被搜索的權(quán)重,提高曝光率,而且積極參與熱點(diǎn)話(huà)題討論也是提升推文互動(dòng)性的有效路徑。因此,建議@AnhuiTravel仿效@VisitGreecegr做法,積極關(guān)注Twitter平臺(tái)的熱點(diǎn)話(huà)題,在推文中適時(shí)地植入一些時(shí)下熱門(mén)的話(huà)題標(biāo)簽。

此外,希臘文化推文中出現(xiàn)了一些省略符號(hào)“&”和大量的表情符號(hào)(譬如IMG_257IMG_256)。前者有利于壓縮篇幅和消解閱讀純文字帶來(lái)的視覺(jué)疲勞;后者能生動(dòng)描摹和呈現(xiàn)作者的心理情感,使行文變得俏皮可愛(ài),有利于拉近交際雙方的心理距離。上述兩種符號(hào)都是網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下常用的非語(yǔ)言符號(hào),符合“讀圖時(shí)代”的閱讀要求。因此,建議@AnhuiTravel在徽州文化推文中嘗試?yán)蒙鲜龇钦Z(yǔ)言符號(hào)資源。

(三)推文傳播效果

推文的傳播效果可以借助一些量化參數(shù)和指標(biāo)進(jìn)行評(píng)估。點(diǎn)贊數(shù)是評(píng)估推文影響力的重要指標(biāo),轉(zhuǎn)推數(shù)是表征推文傳播力的核心參數(shù),評(píng)論數(shù)是衡量推文話(huà)題度的關(guān)鍵指標(biāo)。由圖3可知,從平均值來(lái)看,徽州文化推文的點(diǎn)贊數(shù)、轉(zhuǎn)推數(shù)和評(píng)論數(shù)均遠(yuǎn)不及希臘文化推文。顯然,無(wú)論是影響力、傳播力抑或是話(huà)題度,徽州文化推文與希臘文化推文都存在巨大的差異。誠(chéng)然,兩個(gè)賬號(hào)的粉絲基數(shù)有別,@AnhuiTravel僅有3.17萬(wàn),@VisitGreecegr達(dá)13.6萬(wàn)。即便將粉絲量納入考量范圍,將各項(xiàng)參數(shù)除以粉絲量,兩個(gè)賬號(hào)推文平均點(diǎn)贊數(shù)比為1255∶3408,轉(zhuǎn)推數(shù)比為52∶644,評(píng)論數(shù)比為4∶61,徽州文化推文的傳播效果依然遜色于希臘文化推文,尤其在轉(zhuǎn)推數(shù)和評(píng)論數(shù)上,徽州文化推文處于絕對(duì)下風(fēng)。

研究還發(fā)現(xiàn),@VisitGreecegr引用其他賬號(hào)推文11次,而@AnhuiTravel的徽州文化推文全部為自己編寫(xiě)。@VisitGreecegr關(guān)注其他賬號(hào)1626個(gè),@AnhuiTravel僅關(guān)注132個(gè)賬號(hào)。@VisitGreecegr常?;貜?fù)網(wǎng)民評(píng)論,與其互動(dòng)交流,@AnhuiTravel則較少回復(fù),“售后服務(wù)”缺失。由此可見(jiàn),相較于@VisitGreecegr,@AnhuiTravel頗具高冷風(fēng)范,不太注重與其他賬號(hào)和推文受眾的互動(dòng)交流。這可能是徽州文化推文傳播效果受限的原因之一。

(四)徽州文化傳播建議

雖然徽州文化賬號(hào)全面介紹了自己的文化特色與意境,但是從點(diǎn)贊量、評(píng)論量和轉(zhuǎn)發(fā)量等參數(shù)來(lái)看,傳播效果不盡如人意。通過(guò)與希臘文化賬號(hào)的比較,筆者建議徽州文化賬號(hào)今后從以下幾個(gè)方面著手提升傳播效果。

首先,靈活運(yùn)用圖文、視頻、直播和投票等各種手段豐富推文形式,摒棄“文字+圖片”的單一手段,避免使受眾產(chǎn)生審美疲勞。

其次,在推文中,善于使用網(wǎng)民喜聞樂(lè)見(jiàn)的表情符號(hào),將作者情感外顯,增強(qiáng)推文的親和力,避免純文字閱讀的枯燥與乏味。此外,適當(dāng)使用常見(jiàn)的省略符號(hào),使行文規(guī)范順應(yīng)社交媒體時(shí)代語(yǔ)言特征與要求,迎合網(wǎng)民的閱讀需求與習(xí)慣。

再次,加強(qiáng)與受眾的互動(dòng),及時(shí)回復(fù)網(wǎng)友的評(píng)論。發(fā)布推文只是推特外宣的第一步,更重要的是“售后服務(wù)”,即與粉絲熱烈互動(dòng)與討論,如此一來(lái),推文才會(huì)獲得深入人心的影響力。

然后,加強(qiáng)與其他賬號(hào)的互動(dòng)。推文內(nèi)容設(shè)計(jì)既要堅(jiān)持原創(chuàng),也要重視引用,建議增加轉(zhuǎn)發(fā)其他賬號(hào)涉及徽州文化的精彩推文。推文行文中亦可更多地“@”相關(guān)的大V和名人,在話(huà)題標(biāo)簽“#”中更多地引入時(shí)下推特的熱門(mén)話(huà)題,加強(qiáng)與外圍環(huán)境的互動(dòng)交流。

最后,徽州文化外宣可以仿照希臘做法,進(jìn)行多平臺(tái)聯(lián)動(dòng),同時(shí)開(kāi)通官網(wǎng)、博客,以及Twitter、Facebook、Instagram、Youtube、Pinterest、Tumblr等國(guó)際社交媒體賬號(hào),相互引流,增加曝光度。各個(gè)社交媒體要使用統(tǒng)一的頭像,增加品牌辨識(shí)度。

參考文獻(xiàn):

[1]劉伯山.徽州文化的基本概念及歷史地位[J].安徽大學(xué)學(xué)報(bào),2002(6):28-33.

[2]任良耀,殷猛,郭飛.徽州文化對(duì)外傳播存在的問(wèn)題及原因分析——《安徽地方文化對(duì)外傳播現(xiàn)狀調(diào)研報(bào)告——以徽州文化為例》[J].黃山學(xué)院學(xué)報(bào),2017(2):17-20.

[3]任良耀,陳春萍,陳銘.徽州文化對(duì)外傳播的現(xiàn)實(shí)途徑分析——安徽地方文化對(duì)外傳播現(xiàn)狀調(diào)研報(bào)告[J].黃山學(xué)院學(xué)報(bào),2015(6):1-4.

[4]章尚正,張鷺旭.文化軟實(shí)力視域下旅游對(duì)外傳播研究——以黃山市入境旅游為例[J].合肥學(xué)院學(xué)報(bào),2016(2):37-42.

[5]牛津.徽州文化意象的整體建構(gòu)與對(duì)外傳播[J].學(xué)術(shù)界,2020(10):161-169.

[6]姚詠.徽州文化在來(lái)華留學(xué)生中的傳播研究——以安徽大學(xué)留學(xué)生為例[J].池州學(xué)院學(xué)報(bào),2020(1):83-87.

[7]路華.全球化語(yǔ)境下“中國(guó)文化走出去”與徽文化對(duì)外傳播[J].安徽理工大學(xué)學(xué)報(bào),2018(4):75-79.

[8]程張根,曹琳,蔣敏.國(guó)內(nèi)英文媒體報(bào)道中的徽州文化[J].安徽商貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2019(3):53-57.

[9]程張根,曹琳.美國(guó)媒體眼中的徽州文化——基于Google News的考察[J].安徽商貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2017(4):6-10.

Dissemination of Huizhou Culture on Twitter:a Contrastive Analysis of Equivalent Accounts

Cheng Zhanggen, Cao Lin

As a typical representative of international social media, Twitter has gradually become an important platform for the spread of Chinese culture to the outside world. This article investigates Huizhou-culture-related tweets posted by @AnhuiTravel, the official Twitter account of the Anhui Provincial Department of Culture and Tourism,and compares them to those posted by @VisitGreecegr, the official account of the Greek Ministry of Tourism. The corpus-based comparison focuses on the contents, forms, and effects of the tweets. The research results show that both Twitter accounts concentrate on the promotion of cultural and tourism resources, such as the natural scenery, cultural landscape, intangible cultural heritage and historical heritage, while showcasing their unique styles; Huizhou-culture-related tweets are mainly in the form of "text + pictures", seldom using other formats like short videos, live streaming, polls, the @ symbol, emojis, all of which are frequently used in Greek-culture-related tweets; the average influence, dissemination rate and interaction rate of Huizhou-culture-related tweets are all significantly lower than those of Greek-culture-related tweets, which may be attributed to their distinctive tweet formats. The research findings contribute to the improvement of overseas publicity of Huizhou culture in the context of social media.

Huizhou culture; Greek culture; Overseas publicity; Tweets; Corpus

猜你喜歡
推文對(duì)外傳播語(yǔ)料庫(kù)
基于語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)的廣告翻譯平行語(yǔ)料庫(kù)問(wèn)題研究
特朗普上任至今發(fā)推文1.1萬(wàn)條
特朗普推文哪條最招人煩
運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)輔助高中英語(yǔ)寫(xiě)作
新媒體時(shí)代內(nèi)蒙古民族文化對(duì)外傳播研究
新媒體時(shí)代我國(guó)對(duì)外傳播“搭車(chē)思維”的應(yīng)用
文化在我國(guó)國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)中的作用及路徑
中國(guó)文化典籍英譯與對(duì)外傳播之思考
語(yǔ)料庫(kù)與譯者培養(yǎng)探索