黃章永
語(yǔ)言是人類(lèi)文化傳承的重要載體,通過(guò)語(yǔ)言傳承人類(lèi)歷史,極大地促進(jìn)了人類(lèi)文明的發(fā)展。英美文學(xué)從出現(xiàn)開(kāi)始即宣揚(yáng)人文精神,大量自由、和平題材的創(chuàng)作開(kāi)始問(wèn)世。在文學(xué)創(chuàng)作過(guò)程中,語(yǔ)言藝術(shù)非常重要。借助于語(yǔ)言藝術(shù)這一載體,作者可以將自己的情感充分表達(dá)出來(lái)。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,剛開(kāi)始也是進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)習(xí),比如單詞、音標(biāo)等,后期即進(jìn)入整體把握文章的進(jìn)程之中,然而這些也僅僅是對(duì)文章的初步把握。因此,對(duì)文學(xué)的理解不但是從字面意思上進(jìn)行理解,同時(shí)也是對(duì)語(yǔ)言背景的把握,只有把握好文章的情感走向,才能明確作者想要通過(guò)作品傳達(dá)怎樣的思想情感。雖然英美文學(xué)都是來(lái)自生活的,但卻高于生活。在對(duì)英美文學(xué)進(jìn)行研究時(shí),可能無(wú)法在短時(shí)間內(nèi)達(dá)到較大突破,但這并不代表英美文學(xué)是雜亂無(wú)章的,也展現(xiàn)出了英美語(yǔ)言的特征。
眾所周知,不同民族背后的文化風(fēng)俗是不同的,這就是風(fēng)俗差異、思維方式差異以及價(jià)值觀差異。其中風(fēng)俗是指不同民族在長(zhǎng)期聚居、經(jīng)常性的經(jīng)濟(jì)交流中形成的獨(dú)特思想。中西方在價(jià)值觀上各有不同。例如,從英美為代表的西方文化作品體現(xiàn)出了濃重的個(gè)人主義思想,從某種方面代表了民主,這些國(guó)家倡導(dǎo)自由、平等與博愛(ài),但這與我國(guó)儒家文化體現(xiàn)出的思想精髓存在著根本上的不同。例如,英美國(guó)家在“Love me,love my dog.(愛(ài)屋及烏)”中,“dog(狗)”并非貶義詞,但是放到我國(guó)的文化環(huán)境、語(yǔ)言風(fēng)俗領(lǐng)域中,它就是一個(gè)不好的詞,比方說(shuō)“豬狗不如”,是在對(duì)他人進(jìn)行辱罵的時(shí)候才會(huì)提到的。以上文化差異都是真實(shí)存在的,因此我們必須正視中西方的文化差異,并且對(duì)不同文化表現(xiàn)出尊重。
所謂交際性,指的是文化交際能力,在跨文化的大背景下對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行研究時(shí),語(yǔ)言為人們提供了一種交際的手段,它成為我們加深對(duì)西方英美文學(xué)作品進(jìn)行了解的一種工具,運(yùn)用好這種工具,不僅可以幫助學(xué)習(xí)者形成跨文化交際的意識(shí),同時(shí)通過(guò)對(duì)英美文學(xué)作品的賞析,還能更加深入地了解不同國(guó)家的文學(xué)體系,了解其日常用語(yǔ)的使用語(yǔ)境及習(xí)慣等,這樣一來(lái)在與對(duì)方交流的過(guò)程中,就可以避免一些誤會(huì)的產(chǎn)生,如此方可充分彰顯出對(duì)其他國(guó)家文化的理解和尊重。
古希伯來(lái)文化經(jīng)過(guò)不斷的發(fā)展,在歷史的積淀下逐漸走向成熟。毋庸置疑,古希伯來(lái)文化對(duì)中世紀(jì)以及當(dāng)前的歐洲都有非常大的影響,希伯來(lái)在精神層面上追求公正,它主張道德完善,強(qiáng)調(diào)為了理想奉獻(xiàn)自身,法律也由此而來(lái)。通過(guò)深入探究可以發(fā)現(xiàn),古希伯來(lái)文化是包羅萬(wàn)象的,在發(fā)展過(guò)程中相互影響、滲透,成為古希伯來(lái)人智慧的結(jié)晶。
一直以來(lái),古希臘文化都散發(fā)著強(qiáng)大的魅力,具有很強(qiáng)的文學(xué)性、審美性。在文學(xué)藝術(shù)發(fā)展過(guò)程中,古希臘神話為其提供了非常肥沃的土壤,也造就了燦爛的希臘藝術(shù),因此散發(fā)出了一種屬于其自身的獨(dú)有魅力。在英美文學(xué)創(chuàng)作過(guò)程中,古希臘神話為其奠定了重要的基礎(chǔ),同時(shí)與其獨(dú)特的思維存在著非常緊密的關(guān)聯(lián)。通過(guò)對(duì)英美文學(xué)作品的賞析我們可以發(fā)現(xiàn),多數(shù)英美文學(xué)作品都體現(xiàn)出了對(duì)大自然的熱愛(ài)、對(duì)自然美的推崇,體現(xiàn)出了對(duì)個(gè)性解放的宣揚(yáng),其中無(wú)不充滿樂(lè)觀的精神。這些都可以從希臘神話中找到其原型。
運(yùn)用形象性的語(yǔ)言,這是文學(xué)作品的基礎(chǔ)所在。形象性是一個(gè)抽象的概念,可落實(shí)到具體文學(xué)作品中,讀者又可以感受到語(yǔ)言的形象性特征。在任意一部文學(xué)作品中,在對(duì)人物進(jìn)行形象性刻畫(huà)的時(shí)候,都需要通過(guò)形象性來(lái)烘托社會(huì)及人物內(nèi)心的矛盾。例如,在莎士比亞《哈姆雷特》中,在對(duì)哈姆雷特進(jìn)行人物描寫(xiě)時(shí)寫(xiě)到,哈姆雷特是丹麥國(guó)王的兒子,身份高貴,性格善良,在良好的教育環(huán)境下長(zhǎng)大。他對(duì)世界上的真善美非常肯定,因此在整部文學(xué)作品中,哈姆雷特就是美好的象征。但是,由于其父親被害,在其叔父奪取王位后,哈姆雷特的人生發(fā)生了巨大改變,開(kāi)始走入一條復(fù)仇的道路。造成哈姆雷特悲劇的原因主要在于他的性格,他不是行動(dòng)主義的人,而是非常典型的思想巨人。通過(guò)對(duì)哈姆雷特這一人物形象的生動(dòng)描寫(xiě),人們面前赫然站立了一個(gè)高貴的王子形象,為人們帶來(lái)了無(wú)限的美好向往,相比后來(lái)的復(fù)仇者,二者形成了非常鮮明的對(duì)比,使讀者仿佛置身于哈姆雷特的巨大人生變故之中。
不論是哪個(gè)國(guó)家的文學(xué)作品,情感均為其內(nèi)在表現(xiàn),依托于語(yǔ)言藝術(shù)展現(xiàn)出作品的情感,作者主要通過(guò)富有色彩的語(yǔ)言將其內(nèi)心的情感宣泄出來(lái)。在創(chuàng)作文學(xué)作品的過(guò)程中,作者主要通過(guò)語(yǔ)言將人物的內(nèi)心活動(dòng)細(xì)致地刻畫(huà)出來(lái)。例如在《哈姆雷特》中,面對(duì)母親改嫁、叔父謀權(quán)篡位,主人公哈姆雷特的內(nèi)心早已走向了崩潰邊緣,濃濃的復(fù)仇情緒在他的內(nèi)心醞釀。作者莎士比亞通過(guò)對(duì)語(yǔ)言、舉止的生動(dòng)描繪,將主人公內(nèi)心的仇恨淋漓盡致地描繪出來(lái),充分表達(dá)出了哈姆雷特急切的復(fù)仇之情??v觀英美文學(xué)作品,作者無(wú)一不通過(guò)感性的語(yǔ)言表現(xiàn)人物復(fù)雜的內(nèi)心情感,以引發(fā)讀者對(duì)主人公思想情感的更深理解,與主人公之間產(chǎn)生共鳴,從而拉近作者、讀者二者之間的距離,最終使文章的中心思想得到明顯的升華。
在文學(xué)作品中,合理運(yùn)用一些生動(dòng)的語(yǔ)言,往往會(huì)使讀者產(chǎn)生不一樣的感覺(jué)。英美文學(xué)作品中所用的語(yǔ)言往往是簡(jiǎn)潔生動(dòng)的,就是這樣簡(jiǎn)單的語(yǔ)言,往往可以將非常詳細(xì)的內(nèi)容表述出來(lái),為讀者營(yíng)造一種身臨其境的感受。語(yǔ)言是供人們交流、溝通的藝術(shù),作者利用生動(dòng)的語(yǔ)言對(duì)人物進(jìn)行刻畫(huà),可以將人物生動(dòng)形象地展現(xiàn)在人們面前,使廣大讀者在閱讀文學(xué)作品的同時(shí),深刻感受到人物的真實(shí)性,從而引發(fā)他們的深入思考。例如《歐也妮·葛朗臺(tái)》這部文學(xué)作品,被人們生動(dòng)地稱為“最出色的畫(huà)幅”之一,巴爾扎克利用生動(dòng)的語(yǔ)言把主人公葛朗臺(tái)那種貪婪、自私的本性生動(dòng)地刻畫(huà)出來(lái),當(dāng)面對(duì)金錢(qián)誘惑的時(shí)候,葛朗臺(tái)仿佛一具行尸走肉,作者將其比喻成貪吃的蛇,所有他吃到肚子中的食物都可以快速消化。用貪吃蛇比喻主人公葛朗臺(tái),語(yǔ)言運(yùn)用非常形象、生動(dòng)。
在文學(xué)作品創(chuàng)作過(guò)程中,往往不可以用直接的語(yǔ)言,而要為人們營(yíng)造出一種想象的空間,這就需要含蓄性的語(yǔ)言。在生活中我們隨處可見(jiàn)這一點(diǎn)的體現(xiàn)。在英美文學(xué)中,作者會(huì)用有限的文字表現(xiàn)出無(wú)限的內(nèi)涵,并且加深讀者對(duì)這種無(wú)窮內(nèi)涵的感受,使讀者閱讀之后靜下心來(lái)回味其中的內(nèi)涵,通過(guò)回味和思考發(fā)現(xiàn)可以挖掘的內(nèi)涵。對(duì)于英美文學(xué)而言,語(yǔ)言的含蓄性具有非常大的魅力。例如在海明威的《老人與?!分校\(yùn)用的語(yǔ)言都是非常簡(jiǎn)練、含蓄的,在行文中作者大量運(yùn)用了象征手法,將一個(gè)在面臨各種困難時(shí)頑強(qiáng)不屈的老人形象刻畫(huà)出來(lái),人們眼前赫然呈現(xiàn)出這樣一個(gè)硬漢形象。其中鯊魚(yú)形象不僅是指表象的鯊魚(yú),此處作者使用象征手法引發(fā)人們對(duì)鯊魚(yú)背后邪惡力量的挖掘,鯊魚(yú)象征著侵略和毀滅,象征著人們?cè)诔晒β飞系闹刂卣系K。在作品中作者并未做出過(guò)多評(píng)價(jià),讀者在閱讀過(guò)程中可以自行體會(huì)其中的人物形象,語(yǔ)言的含蓄性非常強(qiáng)。
在進(jìn)行英美文學(xué)作品賞析時(shí),一定要具備跨文化品評(píng)的能力,因此必須培養(yǎng)出一顆文化包容心,對(duì)不同文化都能表示尊重,對(duì)各種差異和不同都能正確看待。要在了解文學(xué)作品的同時(shí),提升跨文化交際的能力,提升實(shí)用性。因?yàn)橛⒚牢膶W(xué)作品中的語(yǔ)言運(yùn)用了大量獨(dú)白,這個(gè)先河由索恩伯開(kāi)創(chuàng),推動(dòng)了文學(xué)作品中喜劇獨(dú)白的發(fā)展。這一時(shí)期文學(xué)作品中獨(dú)白的運(yùn)用還未普遍,直到1886年才逐漸廣泛起來(lái),《六十年后的洛克斯勒觀》為其代表作品,該作品將獨(dú)白的運(yùn)用提升到一個(gè)高度,并且向更加權(quán)威的方向發(fā)展,極大地推動(dòng)了這一語(yǔ)言藝術(shù)的運(yùn)用。獨(dú)白的優(yōu)勢(shì)在于可以使人的想象力更加豐富,通過(guò)獨(dú)白往往可以看到作者的觀點(diǎn)所在。通過(guò)閱讀能夠發(fā)現(xiàn)在英美文學(xué)作品中對(duì)話是極為重要的,不僅可以推進(jìn)故事情節(jié)發(fā)展,同時(shí)也可以塑造人物形象等,所以說(shuō)對(duì)話屬于英美文學(xué)作品中具有實(shí)際價(jià)值的語(yǔ)言表達(dá)。如在《傲慢與偏見(jiàn)》中人物之間的對(duì)話具有較強(qiáng)的個(gè)性化,借助對(duì)話能夠理解人物性格特點(diǎn),活躍人物形象。所以在分析對(duì)話時(shí)就需要從人物事跡出發(fā),做好語(yǔ)言藝術(shù)研究工作。因?yàn)槲谋局械膫€(gè)性對(duì)話與獨(dú)白十分豐富,所以就可以進(jìn)一步強(qiáng)化語(yǔ)言張力,通過(guò)獨(dú)白豐富人物性格,形成獨(dú)特的語(yǔ)言創(chuàng)作風(fēng)格。
藝術(shù)創(chuàng)作來(lái)自現(xiàn)實(shí),這一點(diǎn)在英美文學(xué)作品中得到了充分展現(xiàn),多數(shù)作品都從現(xiàn)實(shí)生活中獲得靈感,但通過(guò)藝術(shù)加工后超越了現(xiàn)實(shí)。因此,在對(duì)英美文學(xué)進(jìn)行鑒賞時(shí),應(yīng)該形成一定的跨文化意識(shí),明確作者創(chuàng)作時(shí)的背景,了解當(dāng)時(shí)的文化背景,同時(shí)還要對(duì)語(yǔ)言文化有一個(gè)清楚的認(rèn)知,這樣才能加深對(duì)文學(xué)作品的了解。英美文學(xué)作品所用的語(yǔ)言藝術(shù)都是極具魅力的,它關(guān)注人的生命價(jià)值,體現(xiàn)了對(duì)人生的感悟,通過(guò)簡(jiǎn)潔的闡述表現(xiàn)了對(duì)人生的看法。從整體上來(lái)看,英美文學(xué)作品所用的語(yǔ)言具有多變性、多元性等特征,作品的風(fēng)格比較多樣,只有了解了特定文化背景下文學(xué)作品的語(yǔ)言藝術(shù),才能進(jìn)一步領(lǐng)會(huì)作品背后的精神內(nèi)涵,明確作者想要抒發(fā)怎樣的思想情感。
透過(guò)大量英美文學(xué)作品可以發(fā)現(xiàn),其中的語(yǔ)言無(wú)不蘊(yùn)含著人性美,之所以英美文學(xué)作品中會(huì)展現(xiàn)出這種語(yǔ)言藝術(shù)魅力,與作者關(guān)注人物情感有著直接的關(guān)聯(lián),作品中大量刻畫(huà)人物的美好情感,體現(xiàn)了人物真實(shí)的性情。作品往往會(huì)伴隨故事的發(fā)展利用不同風(fēng)格的語(yǔ)言塑造人物的品質(zhì)、性格以及人格等,具有很強(qiáng)的代入感,一下子就將人物形象呈現(xiàn)在讀者面前,充分展現(xiàn)了人性之美。例如《簡(jiǎn)·愛(ài)》,作者借主人公之口說(shuō)出雖然主人公的容顏不美麗,生活也不富有,但在人格上與他人是平等的,類(lèi)似于這種語(yǔ)言在小說(shuō)中多處都有體現(xiàn),充分彰顯了人性之美。對(duì)這種語(yǔ)言藝術(shù)的運(yùn)用觸動(dòng)了讀者的心靈,很容易與之形成共鳴,加深讀者的感悟,哪怕作品中并沒(méi)有華麗的辭藻堆砌,通過(guò)簡(jiǎn)單平實(shí)的敘述,也可以讓人們感受到極濃的人性美。
從英美文學(xué)作品中我們可以看出古希臘文化的影子,可以看出古希臘文化對(duì)英美文學(xué)創(chuàng)作具有非常大的影響,因此英美文學(xué)作品中往往帶有濃濃的神話色彩,并且在語(yǔ)言風(fēng)格上給人帶來(lái)一種大膽、犀利的感覺(jué),這也正是英美文學(xué)的又一個(gè)語(yǔ)言特點(diǎn)。英美文學(xué)具有極強(qiáng)的批判性,利用大膽的語(yǔ)言對(duì)黑暗的社會(huì)進(jìn)行抨擊,采用犀利的語(yǔ)言對(duì)腐朽的生活進(jìn)行了批判。例如在《威尼斯商人》中,作者用非常犀利的語(yǔ)言刻畫(huà)出了主人公夏洛克貪婪的面目,使讀者在閱讀過(guò)程中仿佛看到了一個(gè)鮮活的守財(cái)奴形象,印象深刻。在犀利的語(yǔ)言之下,英美文學(xué)變得極具魅力,塑造出了一個(gè)又一個(gè)非常成功的人物形象。如在《傲慢與偏見(jiàn)》中幽默與諷刺運(yùn)用得比較豐富,可以說(shuō)諷刺意味的對(duì)話一直存在于文本中,使得文本基調(diào)為幽默與諷刺,不僅塑造出了嚴(yán)肅的氛圍,同時(shí)也在后續(xù)的敘述中展示了比較荒謬的觀點(diǎn),利用前后的對(duì)比差異使得文本的反諷效果得到提升。
綜合以上論述可知,不管是在文學(xué)作品創(chuàng)作中還是在現(xiàn)實(shí)的生活之中,語(yǔ)言都是人們表現(xiàn)情感的重要方式,也是不同文化的承載。人類(lèi)社會(huì)有了語(yǔ)言后,文明才能得以傳遞。語(yǔ)言在不同文化背景下?lián)碛胁煌娘L(fēng)格,英美文學(xué)作品具有非常高的藝術(shù)價(jià)值,在對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行賞析時(shí),應(yīng)該樹(shù)立跨文化意識(shí),深入探究其語(yǔ)言藝術(shù),這樣才能更為深刻地領(lǐng)會(huì)文學(xué)作品背后的內(nèi)涵,從而促進(jìn)我國(guó)文學(xué)作品的輸出,促進(jìn)中西方文化的交流,這對(duì)提升國(guó)家文化軟實(shí)力具有重要意義。