国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

是“文本再生”,還是實錘抄襲?

2022-11-10 20:51朱孝兵
文學(xué)自由談 2022年3期
關(guān)鍵詞:互文木心原文

□朱孝兵

前不久,看到今年第2期《文學(xué)自由談》中龔剛先生的評論大作《木心為什么要“抄襲”?》(以下簡稱“龔文”)。乍看題目,為之一振,想看看木心是怎么抄襲的;但看完之后,才明白這是個反問句式——原來作者的底牌是:人家木心,大師一枚,“文字、文思風(fēng)味獨具,不必與魯迅、周作人論短長”,不屑于抄襲。

這樣的事兒,明眼人一看就知道不是空穴來風(fēng),是有所怒“懟”的對象呀!那這個反問句指向誰呢?原來是八年前引發(fā)論爭的一篇碩士畢業(yè)論文,題目是《木心文學(xué)創(chuàng)作中的“文本再生”現(xiàn)象研究》,作者盧虹貝。所謂的“文本再生”,是盧虹貝的“自定義詞匯”,指寫作者以他人文字作品作為原文本,進行一定程度的改寫,形成自己的作品。在經(jīng)過大量“原文本”和“再生文本”的對比之后,盧生進一步指出:木心的一些“再生文本”涉嫌抄襲。

說實話,一開始,看到“文本再生”這個詞,小白眼就不自覺翻了上來,猜想這是不是云山霧罩的“為尊者諱”呢?但是,到最后看到 “涉嫌抄襲”的結(jié)論時,我就有點看到“圖窮匕見”的爽快感了——好!真是讓人擊節(jié)而贊!這就是“后浪”的力量,不辭辛苦做些“搬磚”的工作,然后用“磚”擺出對比圖,讓我們“看圖說話”??粗菐锥蔚湫偷纳嫦映u的“原文本”和“再生文本”的截圖,就想問問那些“洗地”者們:你能紅口白牙,以文學(xué)的名義說“這不是抄襲”嗎?

當然,龔先生的大論之意,不是木心大師有沒有抄襲,而是大師不屑于“抄襲”——人家這叫“拼接”“吸收和轉(zhuǎn)換”的“互文”。

然后,我等著看下文如何闡釋“互文”與“抄襲”的距離有多遠。按正常行文邏輯,龔先生應(yīng)舉兩個盧文“實錘”的例子來反駁呀。然而,應(yīng)該成為龔文主體的部分就此“神龍見首不見尾”了,這方面的論述,陡然間,戛然而止。接下來的論述部分,我給概括了七個字:大師的美,你不懂。后面部分,龔文大段引用木心相關(guān)作品的原文,然后強調(diào)其如何“閑散、優(yōu)雅與深情”,其《從前慢》如何“自然入神”,其語言如何“焊接得好,那焊疤極美”……

我一下有點“蒙圈”了:這是啥高深文論?上去先擺好靶子,眼看就該打靶了,卻突然來個“學(xué)術(shù)性”十足的術(shù)語——互文,虛晃一槍,接著就大談特談“大師的美,你不懂”了。我的天!也沒有人要“霸占你的美”呀?人家沒說《從前慢》不好,沒說它涉嫌抄襲呀?

美歸美,瑕歸瑕。網(wǎng)絡(luò)上不少關(guān)于此事的“洗地文”,大都是如此路數(shù):以美蓋瑕。把“大師的美”談多了,就假裝“抄襲”之“瑕”不存在,認定大師的一切“就是美!就是美呀,就是美,就是美”。這不就是一種“口號式擁護”,一種主觀“護師”行為嗎?

說實話,我對龔文關(guān)于木心思想、語言的贊譽,并無微詞,只是覺得這不應(yīng)該成為其立論的核心,而核心應(yīng)該是對論文所舉例證的體無完膚、鞭辟入里的抨擊。人家給汝師“實錘”了,你“護師”時就該在哪兒跌倒從哪兒爬起來,經(jīng)過合情合理的讓人信服的論證,把那把“錘子”一點點拿開才是。你擺出不屑于爭辯的姿態(tài),是因為真的不屑爭辯,還是不敢直面?

此等“姿態(tài)式行文”,稍一引用事實性文字,就讓人有一種此地?zé)o銀、顧頭不顧腚之感??纯催@一節(jié):“其實,讀了他的‘魔毯’說,也就懂了他的‘再生’的實質(zhì)。個別地方,如《上海賦》參考了他文,卻說手頭沒資料,不免自相矛盾,但也沒有深文羅織的必要?!蹦拘亩荚源蚨饬?,如何就沒有說一說的必要?再看看這兩句:“根據(jù)盧文的統(tǒng)計,木心的再生文本數(shù)量頗為可觀。詩歌最多,在木心發(fā)表的詩歌中,可找到原文本出處的共計一百九十八首,其中《偽所羅門書》很可能全是再生文本?!鄙晕⒂悬c文學(xué)常識的人,應(yīng)該都知道一點:小說的情節(jié)套路有些相似,或可稱雷同;但是,詩歌的語句、細節(jié)、情節(jié),乃至意象、意境,都從別人的小說或散文中照搬,這不叫抄襲,難道叫“練習(xí)”“描紅”么?

再看看其他人的“護師”言論吧——

上海外國語大學(xué)文學(xué)研究院姜玉琴教授在接受“封面新聞”記者采訪時說:“所謂的‘原創(chuàng)’,難道就是純?nèi)坏臒o中生有,與人類的文化傳統(tǒng)以及他人的創(chuàng)作沒有絲毫的關(guān)聯(lián)嗎?”“在這個世界上,除了開天辟地、甲骨文等可視之為原創(chuàng)以外,其他的都算不上是什么原創(chuàng),都是在別人的創(chuàng)作成果之上所進行的一種再創(chuàng)作?!保ㄞD(zhuǎn)引自《8年前論文再成熱點,木心涉嫌抄襲?》,“封面新聞”2022年3月14日)

這是什么神邏輯?世間的一切文化成果都是站在前人肩膀上,這不假;但也得看你站上去干啥?你站上去后,完全照搬復(fù)制前人的一切,那你的存在意義在哪兒?你作為你這一代人的貢獻在哪兒?你的“創(chuàng)造”就是替代了復(fù)印機嗎?那文明還能有進階的可能嗎?社會還能發(fā)展嗎?不要以為,一句不著四六的話,就可以抹殺歷史上無數(shù)的創(chuàng)造性行為,更不要以為完全不合事理邏輯地拉低圣人杰子的地位,就可以讓汝師“雞立鶴群”。另外,什么叫“除了開天辟地、甲骨文等可視之為原創(chuàng)以外,其他的都算不上是什么原創(chuàng)”?照這個邏輯,古人拿起毛筆寫字前,是不是都得在倉頡像前上一炷香?或者,我們是不是得在發(fā)表文字作品時,給相關(guān)部門交點“文字使用稅”?完全混淆了國家及民族的文化表征和個體的文學(xué)創(chuàng)作兩者的概念,基本的邏輯課都沒過關(guān),就來攪渾水,貌似大言炎炎,實則無理狡辯。

豆瓣用戶隨安室在《我對〈木心文學(xué)創(chuàng)作中的“文本再生”現(xiàn)象研究〉的看法》一文中認為:“抄襲是怕人看見的,而木心卻希望有人知曉,但木心決不愿直白地公開他的‘后臺’,這樣做就沒有意思了。他藏下明明暗暗的提示,他預(yù)設(shè)的讀者能把握來龍去脈的關(guān)節(jié),已經(jīng)循著他的孔道,周游他的秘密,領(lǐng)會他的趣味?!保ㄞD(zhuǎn)引自《木心再引爭議:所謂“文本再生”距離抄襲到底有多遠》,“界面新聞”2022年2月13日)

什么樣的“秘密”與“趣味”呢?說得神乎其神,讓人不知道其“后臺”時,還真有點小驚艷——一旦書讀多了,知道其“后臺”后,看到如此熟練的“拼接”把戲,卻驟然間大失所望了。

在眾說紛紜之中,武漢大學(xué)文學(xué)院教授樊星的觀點,還是比較清醒和客觀的。樊星認為,也許木心本人不否認有“原文本”,只是覺得這不叫抄襲,而是他從別的作品當中得到的啟示:“但是我看了一下,網(wǎng)上的把他的作品和他抄襲的作品列在一起,的確是太相似,那么這就不是提示了,所以從某一部作品里面獲得啟示生成新作品和抄襲完全是兩回事,木心顯然不算前一種。木心本人可能覺得是生成,但網(wǎng)上那些言之鑿鑿的抄襲指稱,是無法回避的。”(樊星觀點,轉(zhuǎn)引自《木心作品到底算不算抄襲?網(wǎng)友、學(xué)者看法不一》,“長江日報大武漢客戶端”2022年3月15日)

當然,樊教授說的話,是就有一定文學(xué)鑒賞基礎(chǔ)和能力者而言的。那么,具體來講,就某一段“再生文本”和“原文本”相較,如何來判定是不是抄襲?竊以為,判定的依據(jù)應(yīng)當是,對“原文本”的化用或引用,是用于某種文本新意的構(gòu)建,或創(chuàng)造出一種新的境界、風(fēng)格,還是其文字、情節(jié)、題旨、意境乃至風(fēng)格,都是對“原文本”的照搬?如是前者,即可視為原創(chuàng)性“再生文本”;若為后者,當屬抄襲無疑。

這里要提到一點,就是龔文及其他辯護者所提及的文本“互文”的術(shù)語。法國符號學(xué)家茱莉亞·克利斯蒂娃提出:“任何文本的建構(gòu)都是引言的鑲嵌組合,任何文本都是對其他文本的吸收與轉(zhuǎn)化?!蔽乙詾椋舴诺轿膶W(xué)性文本中,有沒有“吸收與轉(zhuǎn)化”,就顯得至關(guān)重要。沒有“吸收與轉(zhuǎn)化”,你再“循著他的孔道”,“周游”來“周游”去,也只是“兩腳書櫥”。

乍一看“互文”這個術(shù)語,感覺挺玄乎,其實,說得直白一點,它有些相當于我們古代的“用典”修辭。龔文認為“木心的文本置換做到了點鐵成金、化庸為奇”,但作者并沒有舉例。為了方便讀者理解,我不妨舉幾個眾人皆知的“互文”典故。至于木心“涉嫌抄襲”的某些文本,是否做到“點鐵成金、化庸為奇”,相信大家會在文末的舉例中有自己的判斷。

好的“互文”性用典,不是掉書袋、東拼西湊,而是經(jīng)過自己的消化吸收后,用典于無形。如《古詩十九首》中《行行重行行》中有“相去日已遠,衣帶日已緩”之句,而柳永《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細細》中“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”,點明人因思量而憔悴,把典用得出神入化,讓人誤認為柳三變是將衣服的寬緊與人的精神狀態(tài)聯(lián)系起來的第一人。再如杜甫《贈衛(wèi)八處士》中的“今夕復(fù)何夕,共此燈燭光”,即如當時之口語入詩,原來卻是化用《詩經(jīng)·唐風(fēng)·綢繆》中“今夕何夕,見此良人”之句。又如“一唱雄雞天下白”(毛澤東《浣溪沙·和柳亞子先生》),化用李賀《致酒行》詩句:“我有迷魂招不得,雄雞一聲天下白?!崩钯R失意困頓之時的一種“打雞血”般的自勵、懷才不遇的牢騷,但被毛澤東翻用后,就讓人有一種“天亮了”的豁朗和欣喜之感。

所以,究竟是“互文”“再生”,還是“拼接”“抄襲”,得看你的作品有沒有賦予其新的所指意義。我是看了相關(guān)新聞報道中的某些對比文本之后,而認同盧文的觀點的。

這次八年前的論文引起的“木心涉嫌抄襲”風(fēng)波,讓人不由得想起安徒生的《皇帝的新裝》。當一些人或事的丑陋之處昭然若揭,被一個不知天高地厚的孩子指出后,許多人卻仍持一種選擇性目盲,一個勁兒地贊嘆“瞧那花紋多美!色彩多亮麗”,瞧“那焊疤極美”,這擺明了就是一種不想與人交流的夜郎自大。

不管是文壇,還是其他領(lǐng)域,類似的現(xiàn)象,何其之多!出現(xiàn)問題了,人家記者的提問,是需要用“是”與“否”,或用時間及數(shù)字來作具體回答的,但發(fā)言人卻大談特談我們的流程如何完美,我們的工作多么出色——這種連一個孩子都可以看出答非所問的現(xiàn)象,真讓我們替某些人感到面紅耳熱!

好了,下面摘兩組文字對比,看看“大師”的鐵粉是否會出汗:

一是木心的短詩《茴香樹》:“高大茴香樹/傘形黃花/墓地芬芳悶熱/弗雷德利克少爺/不再到海上去了”。據(jù)盧虹貝考證,這首短詩出自左拉小說集《娜伊斯米庫蘭》中毫不相干的兩句話:“里面栽著高大的茴香樹,上面開滿了黃色的傘形花朵……常常經(jīng)過了整天的悶熱天氣以后,從墓園里飄出來的茴香氣味會把整個的匹里亞克都熏得芬芳撲鼻”,“弗雷德利克少爺,您不再到海上去了么?”

二是網(wǎng)友指出的一首小詩:“那年秋天/一段歡樂時光/周圍農(nóng)村收成好/煙草價格/市場上堅挺不墜/炎炎長夏過后/最初的涼爽/使人松快得/直想去做件大事……”(木心《佐治亞州小鎮(zhèn)之秋》)“原文本”乃美國小說家卡森·麥卡勒斯的經(jīng)典小說《傷心咖啡館之歌》中的一段文字:“那年秋天是段歡樂的時光。周圍農(nóng)村收成很好。在叉瀑的市場上,那一年煙草的價格一直是堅挺的。經(jīng)過長長炎夏,最初那幾天涼快的日子更加使人神清氣爽……”

盧氏論文中還有一些截圖比對,網(wǎng)上都能看到,在此就不一一列舉了??催^之后,對這類“再生文本”算不算抄襲,您心里肯定有數(shù)。

猜你喜歡
互文木心原文
木心《從前慢》
互文變奏的和弦:論雅各布森的《我叫夏洛克》
張岪與木心
張岪與木心
康儒博英譯道教典籍《神仙傳》的互文解讀模式
那個寫從前慢的木心,究竟是個什么樣的人?
互文與中學(xué)語文教學(xué)
“征圣”、“宗經(jīng)”和傳統(tǒng)藝文互文芻議
辽阳市| 科技| 黑山县| 南丰县| 阿克| 同仁县| 浦城县| 秀山| 肇庆市| 南皮县| 耒阳市| 定西市| 洛宁县| 绵竹市| 延川县| 前郭尔| 阿克陶县| 五原县| 镇沅| 筠连县| 芦溪县| 靖宇县| 奇台县| 泸州市| 寿宁县| 林芝县| 湛江市| 凌海市| 平乐县| 克什克腾旗| 逊克县| 建水县| 汽车| 舞阳县| 兴仁县| 天镇县| 宣城市| 河间市| 瓦房店市| 金溪县| 军事|