明 陽
著名民俗學(xué)家湯普森認為:“一個母題是一個故事中最小的、能夠持續(xù)存于傳統(tǒng)中的成分?!雹伲勖溃菟沟佟丈?、鄭海等譯:《世界民間故事分類學(xué)》,上海:上海文藝出版社,1991年,第499頁。在滿族說部中,從“窩車庫烏勒本”到“包衣烏勒本”“巴圖魯烏勒本”不論是哪一類型的故事,都有著一個共同的母題——英雄母題。滿族先民受到薩滿信仰的影響,崇拜英雄、敬畏英雄,喜聽英雄的光輝事跡,這就構(gòu)成了滿族說部獨特的英雄母題鏈。
“窩車庫烏勒本”中的神祇英雄基本都有一個顯赫的前世身份,比如烏布西奔媽媽在來到人間之前,是德里給奧姆媽媽的愛女,因德里給奧姆媽媽不忍東海的哀怨和凄苦,派自己的愛女來到人間拯救東海。
恩切布庫的前世,是天神阿布卡赫赫的侍女,為救眾生,永困于地心烈焰之中,不眠不休地監(jiān)守著惡魔耶魯里。
《烏布西奔媽媽》說部文本中記述,烏布西奔媽媽的出生方式是中國神話中較常見的“卵生”②郭淑云:《〈烏布西奔媽媽〉研究》,北京:中國社會科學(xué)出版社,2013年,第303頁。。不凡的前世身份,神奇的降生方式,似乎注定了烏布西奔媽媽不平凡的身份。當(dāng)長尾黃鶯將“明亮的小皮蛋”丟到古德罕的懷里時,“小皮蛋”的金光刺痛了古德罕的雙眼,眾人不知吉兇,便將“魔蛋”遠拋至布魯沙爾河,并試圖引來餓狗吞食,不料狗群驚慌四散,又欲焚燒,奈何“雷雨交加,篝火不燃”①魯連坤講述,富育光譯注整理:《烏布西奔媽媽》,長春:吉林人民出版社,2007年,第27頁。,最終用黃土、枯樹、石塊掩埋,卻不想土堆自崩,“有個穿貍鼠皮小黃兜兜女嬰兒,正酣睡在貂窩里?!雹隰斶B坤講述,富育光譯注整理:《烏布西奔媽媽》,長春:吉林人民出版社,2007年,第27頁。
在“窩車庫烏勒本”中出現(xiàn)的神祇英雄,降生方式都與人類大不相同,且生而不凡。烏布西奔媽媽“天聰超人,五日翻身,七日匍行,九日識親?!倍髑胁紟臁吧苎裕苄?,生而能走,生而知大事?!边@些生而不凡、異于常人的本領(lǐng),使神祇英雄自降生之初便不同于凡人,這些神秘又奇特的特征,作為神格的重要組成部分,出現(xiàn)在神祇英雄的身上。
神祇英雄從前世到降生,都帶有極強的神話敘事特征。第一,她們都有別于正常人類的出生方式,不管是烏布西奔媽媽被長尾黃鶯銜卵而生,或是恩切布庫孕育在梨花花蕾中出世,還是阿布卡赫赫在水泡中的誕生,都與“卵生”非常接近。從這點上,我們可以稍微透視出滿族先民對于繁衍生育的認知和想象。這三部說部所流傳的地域略有不同,但都在江河之畔,生活在這一地域的滿族先民生活方式多以捕魚為主,而大多數(shù)魚類的繁殖方式就是卵生,以海為生的滿族先民,便將此種與魚類相似的降生方式賦予了他們的神祇英雄,形成了獨特的英雄神奇降生的母題。
“窩車庫烏勒本”產(chǎn)生于人類童年時期,那時生產(chǎn)力落后,人們所生活的自然環(huán)境較差,文化程度較低。當(dāng)人們對暴雨、洪水、地震等自然現(xiàn)象和災(zāi)害無法解釋時,便展開想象,創(chuàng)造出了神祇英雄的故事。比如雷暴閃電時,先民們會認為是神祇們在與惡魔斗爭,當(dāng)雨過天晴,災(zāi)難過去時,人們會認為是神祇英雄戰(zhàn)勝了惡魔,由此慢慢衍生出“神龕上的故事”。再加上滿族先民信奉薩滿,本身就有濃厚的自然崇拜和祖先崇拜的思想,因此,神祇英雄敘事便在“窩車庫烏勒本”中形成了。神祇英雄有著不凡的前世和與生俱來的神格,受天神之命拯救蒼生,這一時期故事中的英雄,通常具有神奇的降生和天生的神力,勾勒出了獨特的英雄誕生母題。
滿族說部文本《兩世罕王傳·努爾哈赤罕王傳》所講述的是清太祖努爾哈赤非凡的一生,文本中對努爾哈赤的出生做了細致的描述:
“一天夜里,哈連夢見天眼大開,看見從天上飄來一朵五彩祥云,云上端坐一位披著野豬皮的仙人,到她面前。只見那仙人從彩云上飄然走到她的身邊,對她說道:‘我乃天上北斗下凡,望你好自珍重!’說完,就化作一團白光,鉆進她的腹中。不久,哈連就懷有身孕。十月懷胎,一朝分娩。轉(zhuǎn)眼到了哈連臨產(chǎn)的日子。那天,紅光滿室,異香撲鼻,一道白光直沖北斗。不一會兒,一個男孩呱呱墜地。覺昌安一家是高興萬分。塔克世知道妻子夢見北斗的奇事,便對哈連說:‘你夢見的天神披著野豬皮,就讓咱們的孩子叫野豬皮——努爾哈赤吧!’”③傅英仁講述,王松林整理:《兩世罕王傳·努爾哈赤罕王傳》,長春:吉林人民出版社,2016年,第15-16頁。
在滿族說部文本《金太祖?zhèn)鳌返拈_篇,講述了金太祖完顏阿骨打出生時的情景:
“單說獨角老龍離開龍體后,靈魂盤旋于松花江上空,久久不愿離去,后奉天命降生會寧府。遼國的司天監(jiān)見天空中有五色云氣屢出東方,大片的云朵霞光如同糧食囤積的囷倉之狀,遂對同僚說:‘東方當(dāng)生異常之人,建非常之功業(yè),天以象告,非人力所能為之夜?!?/p>
位于松花江中游的會寧府,即今黑龍江省阿城南,節(jié)度使劾里缽的第二個兒子降生了。當(dāng)時,晴朗的天空祥云繚繞,響起了婉轉(zhuǎn)悅耳的仙樂聲,太師府產(chǎn)房周圍突然出現(xiàn)一道艷麗而柔和的紅光。會寧府巡守兵丁以為太師府失火了,急忙趕來,方知安然無恙,只是府內(nèi)新添了阿哥。眾人欣喜若狂,異口同聲道:‘太好了,女真族出大貴人了,值得慶賀呀!’”①趙迎林講述,于敏整理:《金太祖?zhèn)鳌?,長春:吉林人民出版社,2016年,第4-5頁。
張光直先生曾有過“王為巫首”的觀點,隨著王權(quán)的建立,滿族說部所講述的故事內(nèi)容悄悄發(fā)生著轉(zhuǎn)變,其中所歌頌的英雄也從從前“神龕上的故事”中的神祇英雄,變成了人間的最高統(tǒng)治者——帝王,標(biāo)志著滿族說部的英雄敘事由祖先英雄轉(zhuǎn)向了帝王英雄。帝王英雄時期,已進入封建社會,滿族先民的崇拜對象由神龕上的神祇英雄和祖先英雄變成了高高在上的皇權(quán)統(tǒng)治者;帝王出于統(tǒng)治的需要,鞏固王權(quán),利用口傳故事傳播“君權(quán)神授”的思想,這也是帝王英雄神奇降生母題誕生的原因。
滿族先民受薩滿文化的影響,對自然萬物和祖先崇拜、信仰,隨著社會的發(fā)展,滿族先民的認知水平不斷提高,滿族先民也從最初對神祇英雄的崇拜,逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)閷ψ嫦扔⑿鄣某绨荨?,從神祇英雄到祖先英雄再到帝王英雄,這類故事英雄故事的講述主要圍繞著英雄成長母題。
滿族說部中的神祇英雄,最顯著的特點便是有著超凡的預(yù)見能力。與漢文化神祇具有開天辟地、上天入地、日行千里、移山填海等神力不同,究其原因是同時期相比,中原社會和滿族先民的生產(chǎn)力及社會環(huán)境差距還是較大的,尤其是在人類的童年時期,因為災(zāi)難頻發(fā),瘟疫肆虐,與漢民族神祇傾向改造自然的神力相比,未卜先知具有防患未然的預(yù)測能力便顯得尤為重要,這一能力對當(dāng)時的滿族先民來說,無疑是幫助最大的,這便成為神祇英雄最重要的能力。
滿族說部中的神祇英雄的預(yù)見能力大都是建立在事實基礎(chǔ)之上的合理推測,具有一定因果邏輯。比如預(yù)言海嘯和颶風(fēng),是因為其來臨之前會出現(xiàn)黑云和黑潮;預(yù)言瘟疫是通過對卡丹花的觀察;通過對吉倫草發(fā)出香味的時間,來判定采蜂蜜的時間;這都是通過對周圍事物的細致觀察和積累,利用總結(jié)出的生活經(jīng)驗進行對事物的預(yù)判,并不是毫無根據(jù)的猜測。神祇英雄恩切布庫會在遙望遠處闊野時,根據(jù)天上的云來預(yù)言洪水將要來臨并吞噬一切;在暴雨中預(yù)測雨路,指揮野人們向著與雨路相反的方向逃跑并搭建可擋雨的棚,因此來抵擋隨后到來的暴雨;并根據(jù)動物的變化來預(yù)見瘟疫的傳播。
《東海窩集傳》中的主人公丹楚和先楚在故事中,可謂“逢兇化吉、遇難呈祥”,在遇到危險必死無疑的情況下,也會有“神秘人”前來搭救,在他們首次出征臥楞部的時候,在破萬歲樓時遭到臥楞部女王毒石暗算,險些喪生,逃出后在密林中迷了路,走了幾天也沒出去,此時在林中偶遇伐木老人,指點他們破萬歲樓的妙計,之后便不見了。與此相似的情況在《東海窩集傳》中屢見不鮮,這是典型神話敘事的變形敘事,也是典型的。這些救人的人物形象,從某種意義上來講,更靠近神的形象,原因有以下幾點:首先,來無影,去無蹤。這些人在出現(xiàn)之前并沒有預(yù)兆,而是當(dāng)祖先英雄遇到困難時,便已經(jīng)等待在固定地點,等待祖先英雄去找他們尋求幫助,在困難得到解決之后,他們往往忽然消失,不知所蹤;其二,神奇的道具。他們在位祖先英雄提供幫助時,除了在戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)上進行指點之外,還會教給祖先英雄一些功夫,并送給他們一些看似不起眼,實則可救命的道具,這些道具往往在戰(zhàn)斗中可發(fā)揮相當(dāng)大的御敵保命作用。
“包衣烏勒本”中的英雄多為滿足各部落或氏族的祖先,他們在幫助氏族或部落生存、壯大的過程中,做出了不可磨滅的偉大功績,這些豐功偉績被后人代代傳講,并將祖先英雄在講述的過程中逐漸神格化,塑造了半人半神的祖先英雄形象。李澤厚先生曾指出:祖先生是人,死為神,或生即半神。無論生死,祖先(主要是氏族首領(lǐng)的祖先)都在保護著“家國”——本氏族、部落、部族(酋邦)、國家的生存和延續(xù)。在這里,人與神、人世與神界、人的事功與神的業(yè)績常直接相連、休戚相關(guān)和渾然一體。①李澤厚:《說巫史傳統(tǒng)》,上海:譯文出版社,2012年,第8頁。
滿族說部中的帝王英雄,除了降生時的神奇異象,在成長的過程中也顯現(xiàn)出了其與眾不同。
在《兩世罕王傳·努爾哈赤罕王傳》中,詳細描述了努爾哈赤幼年時的天資:
“努爾哈赤小的時候就與別的孩子不同。他長得鳳眼大耳,面如冠玉,骨骼雄奇,身材高大,聲音洪亮,過目不忘,博聞強記,虎箭龍引,舉止威嚴?!雹诟涤⑷手v述,王松林整理:《兩世罕王傳·努爾哈赤罕王傳》,長春:吉林人民出版社,2016年,第16頁。
在《金太祖?zhèn)鳌分?,完顏阿骨打的童年也是與眾不同的,根據(jù)文本中講述:“他頭頂正中有個骨瘤”,這正對應(yīng)了前文交代的完顏阿骨打是獨角老龍轉(zhuǎn)世而生的前因。童年的完顏阿骨打與正常孩童無異,根據(jù)文本所述,兩歲能游泳,八歲時對天氣現(xiàn)象感興趣,常問為什么。他的不凡,主要是通過一件事來表現(xiàn)的,他聽見父母因為進貢給朝廷的人參數(shù)量又漲了,無法找到那么多人參而發(fā)愁,阿骨打告訴父母他知道哪里有人參,而且很多,而他說的地方父親之前去過,并沒有發(fā)現(xiàn)人參,阿骨打表示第二天帶父親去看看,這一看居然發(fā)現(xiàn)真的有好多人參。
在滿族說部中,帝王英雄因其統(tǒng)治者的特殊身份而區(qū)別于其他英雄形象。在帝王英雄敘事中,我們可以清晰地看到滿族說部英雄敘事模式的轉(zhuǎn)變,由從前的神祇崇拜和祖先崇拜轉(zhuǎn)向王權(quán)崇拜,帝王英雄形象的塑造,可以說是為強化王權(quán)統(tǒng)治而服務(wù)的。張光直認為,巫通天人,王為巫首。也就是說,盡管有各種專職的巫史卜祝,最終也最重要的,仍然是由政治領(lǐng)袖的“王”作為最大的“巫”,來溝通神界與人世,以最終進行決斷,指導(dǎo)行動,這意味著政治領(lǐng)袖在根本上掌握著溝通天人的最高神權(quán)。③李澤厚:《說巫史傳統(tǒng)》,上海:譯文出版社,2012年,第9頁。在滿族說部的帝王英雄敘事中,處處傳達著“王權(quán)神授”這一信息,無論是努爾哈赤和完顏阿骨打降生時的天生異象,還是帝王英雄在成長過程中所表現(xiàn)出的天賦異稟,無一不是為這一信息服務(wù)的,可以說,這一時期因統(tǒng)治階級掌握著文化發(fā)展的話語權(quán),因此,滿族說部也多了王權(quán)和統(tǒng)治的作用。
有學(xué)者指出,一切創(chuàng)作活動都由兩個環(huán)節(jié)構(gòu)成:啟動與推進。啟動需要有某種心理驅(qū)力(動機)作為動力。①徐岱:《小說敘事學(xué)》,北京:商務(wù)印書館,2014年,第7-8頁。芭芭拉·哈代曾指出:人類的心理意識中,存在著敘事的動機。這種觀點映射在滿族說部中,我們可以推斷滿族說部的驅(qū)動力其實是一種敘事動機,且應(yīng)該是滿族先民在生產(chǎn)生活中,遵循內(nèi)心的敘事動機而完成的;創(chuàng)作活動的第二個環(huán)節(jié)“推進”,主要包括構(gòu)思與傳達兩個部分,其中構(gòu)思是推進的前提和基礎(chǔ),傳達是推進的結(jié)果與完成。②徐岱:《小說敘事學(xué)》,北京:商務(wù)印書館,2014年,第8頁。在滿族說部藝術(shù)的發(fā)生和發(fā)展過程中,“推進”環(huán)節(jié)主要是傳承人完成的。不同的傳承人在傳承過程中受到內(nèi)心敘事動機和主觀文化思想的影響,對滿族說部在傳承的過程中進行了二次創(chuàng)作,完成了創(chuàng)作活動中的“推進”環(huán)節(jié)。
對英雄的崇拜反映了滿族先民渴望超越現(xiàn)實的美好愿望,也體現(xiàn)了滿族先民對自身的期待。從帶有明顯神話色彩的神祇英雄,到半人半神的祖先英雄,再到王權(quán)崇拜的帝王英雄,其實是生產(chǎn)力落后到進步所帶來的改變。這種“巫君合一”(亦即政教合一)與祖先——天神崇拜合一(亦即神人合一),實際上是同一件事情,它經(jīng)由漫長過程,盡管王權(quán)日益壓倒、取代神權(quán),但二者的一致和結(jié)合卻始終未曾解體。③李澤厚:《說巫史傳統(tǒng)》,上海:譯文出版社,2012年,第10頁。神祇英雄完全是神格化的,到祖先英雄則變?yōu)榘肴税肷?,這一時期與神祇英雄時期相比,滿族先民的認知有所進步,但仍受到生產(chǎn)力的桎梏,并未完全擺脫神話色彩,祖先英雄身上的神格化特征依然明顯;而帝王英雄敘事中所呈現(xiàn)的帝王形象趨近于完美,英武又足智多謀的賢明君主,突出變現(xiàn)的是帝王作為統(tǒng)治者的非凡功勛和極高的統(tǒng)治才能,與此同時,對帝王英雄通過簡單事件進行“神化”,以此表現(xiàn)“君權(quán)神授”的至高無上。從滿族說部的英雄母題中所反映出的不僅僅是對文本的研究和解讀,更多的是對滿族社會歷史發(fā)展和滿族先民文化心理變化的映射。