溫珍琴
(贛南師范大學(xué) 文學(xué)院,江西 贛州 341000)
贛州市南康區(qū)位于江西省南部,方言分片為客家方言于信片。本文用的是南康中部唐江鎮(zhèn)方言語料。南康方言指示代詞除了有“該[k?2 1]X、拈[n2 4]X”對立的近指和遠(yuǎn)指代詞系列,還有“高[k2 4]、咁[k?2 1]、噶[ka2 4]”幾個(gè)近指代詞。
“該”為近指,“拈”為遠(yuǎn)指。該、拈都不能單獨(dú)做句子成分,必須與其他語素結(jié)合起來構(gòu)成復(fù)合代詞。
1.指人,指物:該/拈+(數(shù))量詞。
指代近或遠(yuǎn)的人、事物。這種指量結(jié)構(gòu)的數(shù)詞如果是“一”,可以省略,量詞可以是名量詞、動(dòng)量詞、時(shí)量詞。南康方言量詞數(shù)量,據(jù)筆者統(tǒng)計(jì)約為145個(gè),量詞“只”在南康方言中是個(gè)通用的個(gè)體量詞,廣泛用于物,也可以用于人,因此“該只”是最常見的指量結(jié)構(gòu)。如該只牛、該只籃子、該只蘋果、該只銀行、該只嘴、該只凳子、該只后生子等。但指人如果要顯得尊敬些,就用“個(gè)”,如“該個(gè)老師”就不能說成“該只老師”。
(1)該只妹崽子生得蠻靚(這個(gè)女孩子長得真漂亮。)
(2)該只蠻好食(這個(gè)很好吃。)
(3)我唔要該只,要拈只(我不要這個(gè),要那個(gè)。)
(4)渠該只子蠻聽話(他這個(gè)兒子很聽話。)
(5)該回走得渠蠻苦(這趟走得他很累。)
(6)我該兩工唔得閑(我這兩天沒空。)
例(1)-(5)為名量詞和動(dòng)量詞,這兩種“拈”都有相應(yīng)的用法。(6)為時(shí)量詞,“拈”沒有這種用法。
2.指種類:該起/拈起。
普通話量詞“起”搭配比較窄,一般只計(jì)量意外發(fā)生的事,如空難、事故、車禍等。南康方言“起”搭配較廣,可指代具體事物,更多的是指代抽象事物,如事情、情況、原因、心理等?!霸撈?拈起”,在句中作主語、定語、賓語。
(1)該起事就唔要講(這種事就別講。)
(2)渠該起人頂難話(他這種人很難說。)
(3)該起食唔得(這不能吃。)
(4)我哪子有錢買該起(我哪有錢買這個(gè)。)
(5)你拿該起舞什么(你拿這個(gè)干嗎?)
例(2)“該起人”放在“渠”后面作同位語,“拈起”沒有這種用法。其他情況“拈起”都適用。
(6)渠話事太過該起啦(說你話太那個(gè)了。)
(7)我唔曉得渠該個(gè)人咁該起(我不知道他這個(gè)人那么那個(gè)。)
例(6)(7)作謂語,“該起”作謂語時(shí),是一個(gè)模糊稱代,委婉代替某種不愿意或不便明說的負(fù)面評價(jià)內(nèi)容,“該起”前有表程度的“蠻、系蠻、頂、咁、太過”等詞,聽話者要有共同的預(yù)設(shè)才能意會其意。這種用法的“該起”詞匯化增強(qiáng)了,即更凝固化和整體化了?!澳槠稹睕]有這種用法。
3.指處所:該子/拈子,相當(dāng)于普通話的“這里、那里”,在句中作主語、賓語、定語、同位語(拈子不能作同位語)。表處所的還有“該邊/拈邊、該向/拈向、該析[sa5]片/拈析”,這3組詞比較依賴具體的話語語境,常伴有手勢比況。
(1)該子栽茄子,拈子栽辣椒(這里種茄子,那里種辣椒。)
(2)我們該子蠻暖,你們該子呢(我們這里很暖和,你們那里呢。)
(3)等刻子你就走該子去轉(zhuǎn)(待會兒你走這里去回。)
(4)榨該子筆直走就到我屋里(從這兒筆直走就到我家。)
(5)該子嗰菜頂便宜(這兒的菜很便宜。)
例(2)由于“拈子”不能作同位語,“你們”后面用的也還是“該子”。
4.指數(shù)量:該/拈滴(子)、該/拈些(子)。
指示比較遠(yuǎn)近事物的數(shù)量,“該/拈滴子”指代的事物數(shù)量少,相當(dāng)于“這/那點(diǎn)兒”,“該/拈些子”,相當(dāng)于“這/那些”指代的事物數(shù)量多。如果要進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)少或多,則滴、些讀[ti3 5][ia3 5],“該滴”還可以用重疊式“該滴滴子”強(qiáng)調(diào)少,“該些、拈滴、拈些”不能用重疊式。在句中可作主語、定語、賓語。
(1)該滴子倒了去(倒掉這點(diǎn)去。)
(2)該些子菜食得到明朝(這些菜能吃到明天。)
(3)菜食得就剩該滴子啦(菜吃得就剩這么點(diǎn)兒了。)
指較近或較短的時(shí)間,“該刻子”相當(dāng)于“這會兒”,“該顟子”相當(dāng)于“這陣子”,“該朝子”相當(dāng)于“這段時(shí)間”。這幾個(gè)詞沒有對應(yīng)的“拈刻子、拈顟子、拈朝子”。
(1)該刻子較閑得(這會兒比較有空。)
(2)我該顟子身體唔舒服(我這陣兒身體不舒服。)
(3)該朝子盡落雨(這段時(shí)間盡下雨。)
例(1)(2)放在動(dòng)詞前作狀語,這也是使用最多的用法。例(3)作主語。這幾個(gè)詞都不作賓語和定語。南康方言表時(shí)間還可以“該個(gè)時(shí)間”,用法與普通話的“這個(gè)時(shí)間”相同,此不詳析。
在實(shí)際生活中,“該”用得多,“拈”用得少,且“該”虛化程度高,“拈”虛化程度低?!澳椤敝挥信c“該”對舉著用時(shí),如果沒有手勢比況,才是虛指。
(1)該行也唔做,拈行也唔做,你到底想做什么(這行也不干,那行也不干,你到底想做干嗎?)
(2)該起菜也唔食,拈起菜也唔食,唔曉得舞什么菜拿渠食(這種菜不吃,那種菜也不吃,不知道弄什么菜給他吃。)
例(1)“該行”所指代的本為抽象事物,沒法指點(diǎn),所以是虛指。例(2)有手勢比況,是實(shí)指近與遠(yuǎn),如果無手勢比況則是虛指,表示眾多事物,不確指某人或某事物。
“該、拈”還可以通過聲調(diào)的變化表示指示或稱代的遠(yuǎn)近?!霸揫k?2 1]X”表示近的,“該[k?5 1] X”則表示遠(yuǎn)點(diǎn)的。“拈[n2 4] X”表示遠(yuǎn)的,“拈[n5 1] X”則表示更遠(yuǎn)的,通過高聲變調(diào)來區(qū)別詞的意義或用法是漢語方言常用的語法形式。該[k?5 1]和拈[n5 1]使用時(shí)一般要有手勢比況,而且是實(shí)指。(1)在南康北部、上猶、崇義等地沒有遠(yuǎn)指的“拈”,則完全通過“該”的變調(diào)來表示遠(yuǎn)指。
1.作主語,稱代比較近的事物。
(1)高系什么?高系擦菜米果(這是什么?這是腌菜米果。)
(2)高我認(rèn)得(這我認(rèn)識。)
2.作賓語,稱代比較近的事物,賓語后要有下文。
(1)你問高做什么(你問這干什么?)
(2)渠們拿高做菜食(他們拿這當(dāng)菜吃。)
3.作定語,指示近的人或物。
(1)高菜我唔歡喜吃(這種菜我不愛吃。)
(2)一聽高聲,就曉得系坑里人(一聽這口音,就知道是坑里人。)
(3)高老師蠻操心(老師很操心。)
(4)高擺子天凈落雨(這天總下雨。)
例(1)(2)作定語還是有明顯的指示義。例(3)如果表示某類老師時(shí)有指示義,如果泛指老師時(shí),則與例(4)同,加不加“高”意思一樣,無指示義,這時(shí)“高”起的作用就近似于有定冠詞。指示代詞“這、那”有“有定冠詞”的作用,呂叔湘早就指出過。[1]206南康方言的“高”也有這種用法。
4.代替前面出現(xiàn)的事件、情況,作主語,后面發(fā)表議論、表達(dá)觀點(diǎn),常常說成“高呢”。
(1)高(呢)都話唔清楚啦(這都說不清了。)
(2)高(呢)唔系咁子話(這可不是這么說。)
(3)高系樣式一回事(這是怎么一回事?)
5.放在“你、渠”后面,有提起話題作用,后面發(fā)表議論、表達(dá)觀點(diǎn)一般是否定性?!案摺焙罂杉诱Z氣詞“呢”。
(1)你高都唔曉得什么人(你這都不知是什么人。)
(2)渠高呢省過省絕(他這人太過節(jié)省。)
“高”與“該起”都可以表示“這、這種”,在上文1、4中可以互換,在上文2中作賓語時(shí),“高”后一定要有下文,不能單獨(dú)作賓語,“該起”作賓語,有沒有下文都可以,從這點(diǎn)來看,“高”代表的是已知信息,定指性更強(qiáng),所以“高”不能像“該起”一樣作模糊稱代的謂語。 “該起”沒有上文3中“高”的“有定冠詞”的用法,“該起老師蠻辛苦”表示是“這種老師很辛苦”,有指示義。“該起”沒有上文5“高”這樣提起話題的作用。
1.咁+形/動(dòng)。前面有用來比較的事物。動(dòng)詞限于心理動(dòng)詞或動(dòng)詞結(jié)構(gòu)“V得”,如“歡喜、放心、殺心、走得”等。
(1)小芹有你咁高啦(小芹有你這么高了。)
(2)我會搭介你一樣咁理得閑事(我會像你一樣這么愛管閑事。)
2.咁+形/動(dòng),前面沒有用來比較的事物,如果不是當(dāng)面用手勢比況,“咁”就是虛指,有略帶夸張、強(qiáng)調(diào)的作用,使語言更加生動(dòng),這時(shí)發(fā)音越拖長,表示程度就越深。
(1)拿一股咁大子嗰棍子拿我(拿一根這么大的棍子給我。)
(2)你嗰菜栽得咁靚(你的菜種得這么好!)
(3)你咁唔放心,就跟得我來(你這么不放心,就跟著我來。)
(4)多謝你,咁有心(謝謝你,這么有心。)
3.“咁”這種強(qiáng)調(diào)同樣適用于積極和消極意義的形容詞,但如果構(gòu)成“咁+形+子”,這時(shí)形容詞只能用積極意義的,程度縮小在一定的范圍內(nèi),如果句中再加上“就”“只有”這種限制性的范圍副詞,則程度進(jìn)一步減弱,意義會轉(zhuǎn)向相反級的形容詞。三者的程度層級逐漸減弱,即“咁+形”大于“咁+形+子”大于“就咁+形+子”。如“咁多錢”,表程度高,很多錢?!皡疃嘧渝X”著重的是程度縮小在一定的范圍內(nèi),僅僅這么多錢,“就咁多子錢”中包含沒多少錢。
(1)你嗰脾氣樣式咁好/鄙(你的脾氣怎么這么好/差!)
(2)渠只有咁大子(他只有這么大。)
4.咁+形/動(dòng)+嗰+名。
(1)咁大嗰人,搭介三歲孩童一樣,一滴都唔知天(這么大的人,像小孩一樣不懂事。)
(2)咁薄嗰衫衣,樣式有暖(這么薄的衣服,怎么有暖。)
(3)咁得人歡喜嗰細(xì)伢子(這么討人喜歡的小孩。)
1.指示方式,咁子+動(dòng),作狀語。
(1)該只字系咁子寫(這個(gè)字是這樣寫。)
(2)切菜要咁子切,就唔挨切到手(切菜要這樣切,就不會切到手。)
2.指示性狀,咁子+嗰+名,作定語。
(1)還有咁子嗰事(還有這樣的事?)
(2)我樣式曉得渠系咁子嗰人(我怎么知道他是這樣的人。)
3.代替某種動(dòng)作或情況,用作主語、謂語、賓語、補(bǔ)語、獨(dú)立語。
(1)咁子克好(這樣好不好?)(主語)
(2)渠話得冇錯(cuò),咁子更順手(他說的沒錯(cuò),這樣更順手。)(主語,復(fù)指上句)
(3)看到渠像咁子,都系蠻討氣(看到他這樣,很生氣。)(謂語,指代情態(tài))
(4)我就歡喜咁子,唔爭你管(我就喜歡這樣,不要你管。)(賓語)
(5)屋里舞成啦咁子(家里弄成這樣。)(補(bǔ)語,指代結(jié)果)
(6)咁子,你來話我來寫(這么著,你說我寫。)(獨(dú)立語)
4.“緊咁子”,指代動(dòng)作發(fā)生的頻率,突出動(dòng)作高頻率發(fā)生或持續(xù)時(shí)間長。
(1)唔要緊咁子鬧,再鬧我搧你一巴掌(別總吵,再吵我打你一巴掌。)
(2)渠緊咁子譥,克系肚饑?yán)?他總這么哭,是不是餓了?)
指示代詞“噶”一般位于句首(或分句的句首),沒有明顯的指示或指代功能,經(jīng)常起連接功能,常與“就”“樣式子怎么”搭配,類似于普通話的“這下”的部分用法。
1.用于獨(dú)立句子的句首,是虛指主語。引出的句子表現(xiàn)出較強(qiáng)的主觀性,有加強(qiáng)語氣的作用。用于前面出現(xiàn)了不知怎么辦或不合心意的事件,說話者結(jié)合事件性狀、發(fā)展做出的評判或反應(yīng)。
(1)噶就會休命啦(這下要命了。)
(2)噶就好啦(這下糟了。)
(3)噶樣式子好哇(這可如何是好。)
2.用于對話中,上句是一個(gè)人說的話,下句是另一個(gè)人順著他的話往下說,表示“這樣的話”。這種情況,“噶”的回指功能較弱,更多的是篇章承接功能。
(1)A:走啦哈。B:好,噶我們就再聯(lián)系(A:走了哈。B:好,那我們就再聯(lián)系。)
(2)A:我想去又唔敢去。B:噶你要想清楚啊子來哈(A:我想去又不敢去。B:這你可得想清楚來。)
(3)A:落雨啦。B:噶就唔要去啦(A:下雨了。B:那就別去了。)
3.用于分句的句首,具有時(shí)間連接和轉(zhuǎn)換語氣的作用,表示接下來事情發(fā)展的結(jié)果,或根據(jù)前句的情況得出的結(jié)論,句中常用“呢”。
(1)宕了啦車,噶我們呢就只有走路啦(錯(cuò)過了車,這下我們只有走路了。)(前文是一件事發(fā)生,后文是受其影響發(fā)生另一件事,相當(dāng)于“這樣一來”。)
(2)俵了咁多紅包,噶你就蠻有錢啦(給了這么多紅包,這下你很有錢了。)(前文是事件,后文是結(jié)果。)
(3)我想了半工,噶就想清楚啦(我想了半天,這下想清楚了。)(前文是心理,后文是感悟或結(jié)論。)
(4)要系渠唔曾來,噶你們就曉得苦(如果他沒來,你們就曉得苦。)(前文是假設(shè)的事件,后文是結(jié)論。)
(5)咁多菜啊,噶我可以扎實(shí)食(這么多菜呀,這下我可以使勁吃。)(前文是觀察的現(xiàn)象,后文是結(jié)論。)
看似4個(gè)不同的近指代詞, 從其源出來看,其實(shí)都應(yīng)該產(chǎn)生于個(gè)(繁體為“個(gè)、箇”)。“個(gè)”作指示代詞,呂叔湘指出為六朝出現(xiàn)的南方口語詞。[1]186趙日新認(rèn)為唐時(shí)南方方言“個(gè)”“這”還有兼用的情況,后來就很少見了,南方方言的“個(gè)”和北方方言的“這”形成兩個(gè)不同的系統(tǒng)。[2]“個(gè)”在南方方言中是廣泛運(yùn)用的指示代詞,李小軍舉了大量吳、湘、贛方言的例子,并提出指示代詞“個(gè)”的演變路徑:由個(gè)體量詞發(fā)展為定指代詞和表程度,定指代詞進(jìn)一步發(fā)展出表方式、稱代和話題標(biāo)記功能。[3]
1.“該”即“個(gè)”?!皞€(gè)”作量詞時(shí)讀[k?5 1],為去聲,變換聲調(diào)作指示代詞,讀[k?2 1],為陽平,俗作“該”。通過變調(diào)來區(qū)別意義或用法在漢語中很普遍,贛方言大多數(shù)指示代詞“個(gè)”與量詞“個(gè)”都念[ko],兩者區(qū)別在于聲調(diào),如南昌 “個(gè)”念[ko2 1 3]為指示代詞,念[ko3 5]為量詞?!皞€(gè)”是果攝字,果攝字在客家話讀[?]很普遍,如我[??3 1]、荷[kh?2 4]挑、搓[h?2 4]、拖[th?2 1]~藤等,這是歌部字在客家方言保留古音的特點(diǎn)。
3.“高”應(yīng)該是“個(gè)號[k?2 1x2 4]”的合音,“個(gè)號”表示“這種”也是廣泛見于南方方言,如《海上花列傳》第二三回:“上海夷場浪阿有該號規(guī)矩?!薄逗I匣袀鳌肥怯脜欠窖詫懙男≌f,“該號”就是“個(gè)號這種”。因?yàn)椤皞€(gè)號”合音為“高”指代的是定指,“種類”義淡化,于是南康方言又用“該起”來表示“這種”。
4.“噶”是“個(gè)下[k?2 1xa2 4]”的合音,南康方言“噶”說慢來其實(shí)說的就是“個(gè)下”,“噶”的用法與普通話“這下”部分相同。
呂叔湘認(rèn)為“那”源自第二人稱代詞“若”。[1]186方言中也有不少遠(yuǎn)指代詞與第二人稱代詞有語音關(guān)系。從陳昌儀《江西省方言志》材料看,波陽二者相同,都是i42,星子、都昌、金溪三縣二者都是自成音節(jié)的n,調(diào)都不同。彭澤、橫峰、鉛山三縣前者為自成音節(jié)的n、后者為自成音節(jié)的?,聲調(diào)也不同。還有像黎川的l?、?,浮梁n、i都非常明顯存在語音脫落和增音的現(xiàn)象。[5]這些方言的遠(yuǎn)指代詞其實(shí)與普通話一樣,也是來自古代第二人稱代詞的“若”。南康方言的第二人稱代詞為ni21,遠(yuǎn)指代詞n2 4其實(shí)就是ni2 1的“一音之轉(zhuǎn)”,是語音內(nèi)部屈折,所以“拈”也是來自第二人稱代詞“你”,當(dāng)然追根溯源是來自“若”。
總之,南康方言近指示代詞“該、高、咁、噶”,這些詞在用法上各有不同,由于音變,看似復(fù)雜,其實(shí)都是“個(gè)”系列。“該”就是“個(gè)”,但不能單獨(dú)做句子成分,必須與其他語素結(jié)合起來構(gòu)成復(fù)合代詞?!案摺笔恰皞€(gè)號”的合音,是個(gè)定指代詞,不能做模糊稱代,所以不能做謂語,也不能單獨(dú)做賓語?!皡睢笔恰皞€(gè)物”的合音,有“咁(么)、咁子”兩個(gè)詞,聲調(diào)不同,分別表程度和性狀,相當(dāng)于普通話的“這么、這樣”?!案痢笔恰皞€(gè)下”的合音,是虛化程度最高的,指代性很弱,主要表語氣和連接功能。遠(yuǎn)指代詞“拈”與普通話一樣,源自第二人稱代詞“若”,功能上看,與“該”一樣,不能單獨(dú)做句子成分,必須與其他語素結(jié)合起來構(gòu)成復(fù)合代詞,在實(shí)際生活中,“拈”遠(yuǎn)不及“該”使用頻繁,且多為實(shí)指,虛化程度低。