史宏波
(上海交通大學(xué) 馬克思主義學(xué)院, 上海 200240)
“話語(yǔ)力”這一概念孕育于語(yǔ)言學(xué)之中,英國(guó)哲學(xué)家?jiàn)W斯汀(J.L.Austin)在言語(yǔ)行為理論中首次系統(tǒng)地使用了“語(yǔ)力”概念,可視為“話語(yǔ)力”的雛形。他認(rèn)為“語(yǔ)力是以言行事行為中包含的某種意圖或力量……是語(yǔ)言的一種功能?!薄?〕而話語(yǔ)作為“連續(xù)語(yǔ)言”或“言語(yǔ)事件”,〔2〕是內(nèi)在包含語(yǔ)力的。顧曰國(guó)等語(yǔ)言學(xué)學(xué)者最早將“語(yǔ)力”概念引入國(guó)內(nèi)并用于分析話語(yǔ)行為、話語(yǔ)邏輯和話語(yǔ)效果?!?〕此后,“語(yǔ)力”在與中國(guó)文化學(xué)和語(yǔ)用學(xué)相結(jié)合的過(guò)程中逐漸衍生出了“話語(yǔ)力”概念。不同學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)者開(kāi)始引借“話語(yǔ)力”來(lái)研究各自學(xué)科領(lǐng)域的理論命題,同時(shí)發(fā)展了這一概念。徐國(guó)民從政治學(xué)視角指出話語(yǔ)權(quán)力包含話語(yǔ)權(quán)和話語(yǔ)力,其中話語(yǔ)力是“話語(yǔ)本身對(duì)客觀世界的解釋力和說(shuō)服力”,〔4〕其作用需要話語(yǔ)權(quán)的保障。馮春海從新聞傳播學(xué)視角指出,話語(yǔ)權(quán)強(qiáng)調(diào)支配,話語(yǔ)力側(cè)重認(rèn)同,“全媒體時(shí)代,媒介建構(gòu)影響力的路徑需要從‘掌控話語(yǔ)權(quán)’向‘建構(gòu)話語(yǔ)力’轉(zhuǎn)向”。〔5〕趙啟正則從跨文化傳播領(lǐng)域指出話語(yǔ)力更多的是指話語(yǔ)的影響力。〔6〕可見(jiàn),不同學(xué)科雖然對(duì)“話語(yǔ)力”界定的著力點(diǎn)不同,但都比照“話語(yǔ)權(quán)”概念來(lái)闡釋“話語(yǔ)力”,話語(yǔ)力與話語(yǔ)權(quán)息息相關(guān)。目前,學(xué)界形成的基本共識(shí)是:話語(yǔ)權(quán)從外在權(quán)力關(guān)系角度側(cè)重解決發(fā)言權(quán)的問(wèn)題,而話語(yǔ)力則在話語(yǔ)權(quán)基礎(chǔ)上強(qiáng)調(diào)話語(yǔ)影響人和社會(huì)的現(xiàn)實(shí)作用力,是話語(yǔ)的內(nèi)生功能。
習(xí)近平總書記非常關(guān)心我國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)話語(yǔ)體系建設(shè),曾指出:“在解讀中國(guó)實(shí)踐、構(gòu)建中國(guó)理論上,我們應(yīng)該最有發(fā)言權(quán),但實(shí)際上我國(guó)……還處于有理說(shuō)不出、說(shuō)了傳不開(kāi)的境地?!薄?〕這里實(shí)質(zhì)上就是在強(qiáng)調(diào)話語(yǔ)力問(wèn)題,就是要求我們?cè)谡莆赵捳Z(yǔ)權(quán)的基礎(chǔ)上提升話語(yǔ)力,以期實(shí)現(xiàn)“有理說(shuō)得出、說(shuō)了傳得開(kāi)”的理想效果。黨的二十大報(bào)告更是特別指出,“增強(qiáng)中華文明傳播力影響力”,要“加快構(gòu)建中國(guó)話語(yǔ)和中國(guó)敘事體系”?!?〕中國(guó)精神是中華文明重要的精神標(biāo)識(shí)和文化精髓,就弘揚(yáng)中國(guó)精神而言,我們最有話語(yǔ)權(quán),但問(wèn)題的關(guān)鍵更在于提升中國(guó)精神的話語(yǔ)力,將中國(guó)精神寓于有力量的話語(yǔ)載體之中,不斷強(qiáng)化中國(guó)精神話語(yǔ)影響人和社會(huì)的現(xiàn)實(shí)力量。
話語(yǔ)是說(shuō)話者有目的的思維主動(dòng)性的體現(xiàn),〔9〕在被創(chuàng)造被理解的過(guò)程中,表達(dá)和傳遞說(shuō)話者的主體意識(shí)。馬克思恩格斯以話語(yǔ)產(chǎn)生的根源和本質(zhì)來(lái)界定話語(yǔ),指出“語(yǔ)言是一種實(shí)踐的、既為別人存在因而也為我自身而存在的、現(xiàn)實(shí)的意識(shí)?!捎诤退私煌钠惹行枰女a(chǎn)生的?!薄?0〕“為別人存在”意指話語(yǔ)的作用是獲取和交流信息,“為自己存在”強(qiáng)調(diào)說(shuō)話者創(chuàng)設(shè)和傳播話語(yǔ)的目的是向聽(tīng)話者輸出主體意識(shí),但總的來(lái)說(shuō),話語(yǔ)產(chǎn)生的根源是基于實(shí)踐的社會(huì)交往的需要?,F(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)之父弗迪南·德·索緒爾將實(shí)踐性的話語(yǔ)視作一種符號(hào)系統(tǒng),借此主張從符號(hào)學(xué)視角研究話語(yǔ)。米歇爾·??律钍芩骶w爾影響,在批判繼承索緒爾“話語(yǔ)符號(hào)學(xué)”的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步指出:“誠(chéng)然,話語(yǔ)是由符號(hào)構(gòu)成的,但是,話語(yǔ)所做的,不止是使用這些符號(hào)以確指事物?!薄?1〕它還“是間斷的、偶然的和有形的特殊事件系列”,〔12〕是“一種具有自身的連貫和前后相繼形式的實(shí)證性實(shí)踐?!薄?3〕也就是說(shuō),話語(yǔ)雖是由一定的概念、規(guī)則所架構(gòu)成的符號(hào)系統(tǒng),但同時(shí)它又超越符號(hào)、統(tǒng)合符號(hào)和意識(shí),發(fā)展成為獨(dú)立的事件和實(shí)踐,從而實(shí)現(xiàn)話語(yǔ)自身相對(duì)獨(dú)立的實(shí)踐意義轉(zhuǎn)向。話語(yǔ)之所以能夠突破簡(jiǎn)單的符號(hào)化存在,而具有實(shí)踐意義轉(zhuǎn)向的可能,在于話語(yǔ)的性質(zhì)和作用是由隱匿在其背后的說(shuō)話者的主體意識(shí)和價(jià)值觀念所決定的,是人們思想意識(shí)和價(jià)值觀念的直接現(xiàn)實(shí)。因此,話語(yǔ)和價(jià)值觀之間存在內(nèi)在關(guān)聯(lián),價(jià)值觀是話語(yǔ)的深層內(nèi)核,話語(yǔ)是傳遞價(jià)值觀的重要載體。因而,內(nèi)蘊(yùn)了價(jià)值觀的話語(yǔ),賴其所承載的價(jià)值觀的選擇性而具有明確的指向性,在歷史的、現(xiàn)實(shí)的社會(huì)交往中能夠能動(dòng)地發(fā)揮出“子彈”一般的作用,〔14〕有方向、有力量地左右人們的態(tài)度、觀念甚至行為,天然富有塑造人和社會(huì)的力量。
中國(guó)精神以社會(huì)主義核心價(jià)值觀為內(nèi)核,是社會(huì)主義核心價(jià)值觀在精神領(lǐng)域的展開(kāi)和表達(dá),其傳承和弘揚(yáng)無(wú)法離開(kāi)話語(yǔ)單獨(dú)發(fā)揮作用。一方面,中國(guó)精神需要通過(guò)話語(yǔ)外化其精神品格,實(shí)現(xiàn)其精神內(nèi)涵的對(duì)象化。中國(guó)精神是中華兒女特有的思想意識(shí)和價(jià)值觀念,是中華民族獨(dú)有的思維形式和精神成果,具有“內(nèi)在性”。這種“內(nèi)在性”要在交往實(shí)踐中得以傳播和弘揚(yáng),必然要依靠一定的工具實(shí)現(xiàn)其外化和對(duì)象化,而只有作為“思想的直接現(xiàn)實(shí)”〔15〕的話語(yǔ)才能通過(guò)具體形式來(lái)實(shí)現(xiàn)這一任務(wù)。另一方面,中國(guó)精神必然要通過(guò)話語(yǔ)傳承傳播其內(nèi)蘊(yùn)的思想意識(shí)和價(jià)值觀念。話語(yǔ)在特定的環(huán)境中能夠充分地表達(dá)和展現(xiàn)說(shuō)話者的意圖和目的,激發(fā)影響聽(tīng)話者的現(xiàn)實(shí)力量。內(nèi)蘊(yùn)于中國(guó)精神之中的思想意識(shí)和價(jià)值觀念要影響人和社會(huì),供給中華兒女投身偉大實(shí)踐的精神力量,必然要通過(guò)話語(yǔ)的特有功能來(lái)實(shí)現(xiàn)。這就要求說(shuō)話者將中國(guó)精神的獨(dú)特性與話語(yǔ)表意的普遍性有機(jī)融合,創(chuàng)造創(chuàng)新中國(guó)精神話語(yǔ),外化和對(duì)象化中國(guó)精神的“內(nèi)在性”,影響聽(tīng)話者并促其自覺(jué)崇尚和內(nèi)化中國(guó)精神,最終實(shí)現(xiàn)影響人與社會(huì)的目的。說(shuō)話者通過(guò)充分發(fā)揮主觀能動(dòng)性,創(chuàng)設(shè)創(chuàng)新中國(guó)精神話語(yǔ),傳遞中國(guó)精神內(nèi)蘊(yùn)的核心價(jià)值觀并作用于人與社會(huì)的過(guò)程,與物理力的作用過(guò)程具有相似性,即都是施力者通過(guò)施加外力有方向地改變受力者原有狀態(tài)的過(guò)程。說(shuō)話者運(yùn)用中國(guó)精神話語(yǔ)有方向、有大小的對(duì)聽(tīng)話者產(chǎn)生作用,表現(xiàn)出中國(guó)精神話語(yǔ)對(duì)人和社會(huì)的現(xiàn)實(shí)影響力量,這種力量就是“中國(guó)精神的話語(yǔ)力”。
首先,中國(guó)精神的話語(yǔ)力遵循“力”的一般規(guī)律,可以看作物理力在話語(yǔ)實(shí)踐中的隱喻擴(kuò)展。人們的價(jià)值觀念和精神信仰在沒(méi)有外力作用下往往會(huì)自發(fā)而為,表現(xiàn)出明顯的主觀性。因而,建構(gòu)人們的精神世界和精神家園需要發(fā)揮中國(guó)精神話語(yǔ)力的規(guī)制作用。話語(yǔ)力發(fā)揮規(guī)制作用的過(guò)程依循認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)創(chuàng)始人代表倫納德·泰爾米所提出的“力量—?jiǎng)討B(tài)”模型,該模型將話語(yǔ)交際中的對(duì)象雙方抽象為兩個(gè)相互博弈的力量實(shí)體:原力實(shí)體和對(duì)抗力實(shí)體?!?6〕中國(guó)精神的話語(yǔ)力施加于聽(tīng)話者,進(jìn)而形塑聽(tīng)話者精神世界的過(guò)程,恰是中國(guó)精神的話語(yǔ)原力作用于聽(tīng)話者自身原有的精神對(duì)抗力的過(guò)程,前者通過(guò)傳達(dá)中國(guó)精神的內(nèi)涵和品格,試圖克服聽(tīng)話者本身固有的非主流精神慣性,促進(jìn)聽(tīng)話者找到精神依歸、形成對(duì)國(guó)家和民族的認(rèn)同,在社會(huì)范圍內(nèi)構(gòu)建更美好的精神家園。因而,中國(guó)精神的話語(yǔ)力的作用規(guī)律也就體現(xiàn)為“力”的矢量性,由方向、大小和作用點(diǎn)構(gòu)成的矢量三要素,合力保障中國(guó)精神話語(yǔ)力在二力博弈中取得優(yōu)勢(shì),具體表現(xiàn)為:一是中國(guó)精神的解釋要堅(jiān)持中國(guó)特色社會(huì)主義的方向,說(shuō)話者要結(jié)合馬克思主義基本原理、結(jié)合中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和中國(guó)人民的偉大實(shí)踐,生動(dòng)解釋好中國(guó)精神的形成邏輯、理論內(nèi)涵和實(shí)踐特性,不僅從歷時(shí)性視角傳承中國(guó)精神的傳統(tǒng)稟賦和貢獻(xiàn),更要在共時(shí)性維度聯(lián)系時(shí)代發(fā)展的新條件闡釋中國(guó)精神的時(shí)代內(nèi)涵和價(jià)值,促使聽(tīng)話者習(xí)得中國(guó)精神,對(duì)中國(guó)精神及其背后人民群眾的偉大實(shí)踐形成全面、完整、正確的認(rèn)知;二是中國(guó)精神的傳播覆蓋范圍要不斷擴(kuò)大,說(shuō)話者要用親和的、人民群眾聽(tīng)得懂的話語(yǔ)傳播中國(guó)精神,同時(shí)依循聽(tīng)話者的特點(diǎn)、行動(dòng)模式等精準(zhǔn)施策、有效傳播,為聽(tīng)話者營(yíng)造良好的話語(yǔ)環(huán)境,使其在潛移默化中感知、接受、傳遞中國(guó)精神的力量;三是中國(guó)精神的作用要落實(shí)到聽(tīng)話者身上具體的作用點(diǎn)位,塑造好人們的精神信仰和行動(dòng)模式,說(shuō)話者要運(yùn)用話語(yǔ)激勵(lì)人們發(fā)自內(nèi)心地體悟和踐行中國(guó)精神內(nèi)蘊(yùn)的核心價(jià)值觀,自覺(jué)認(rèn)同和內(nèi)化中國(guó)精神的價(jià)值內(nèi)核,從中匯聚起接續(xù)奮斗的磅礴力量。
其次,中國(guó)精神的話語(yǔ)力的產(chǎn)生以話語(yǔ)權(quán)為基礎(chǔ)和前提,是建立在話語(yǔ)權(quán)之上的話語(yǔ)影響力,是保證中國(guó)精神的話語(yǔ)“被受眾聽(tīng)進(jìn)去”〔17〕的能力。這里的話語(yǔ)權(quán)是說(shuō)話者合法合理地表達(dá)和傳述中國(guó)特色社會(huì)主義所倡導(dǎo)的價(jià)值觀念和精神品質(zhì),以營(yíng)造良好的社會(huì)精神風(fēng)尚的權(quán)利和權(quán)力。說(shuō)話者掌握話語(yǔ)權(quán),能夠保證中國(guó)精神話語(yǔ)的“有”。但有話語(yǔ)、有聲音,并不意味著話語(yǔ)受重視,能讓聽(tīng)話者“聽(tīng)得懂、聽(tīng)得進(jìn)、聽(tīng)得明白”,〔18〕這之間的差距就需要依賴話語(yǔ)力來(lái)銜接和補(bǔ)充。話語(yǔ)力通過(guò)內(nèi)在地提升話語(yǔ)質(zhì)量和優(yōu)化話語(yǔ)的表達(dá)、傳播方式,解釋好、傳播好中國(guó)精神,它能夠保證中國(guó)精神話語(yǔ)的“能”,能夠促使中國(guó)精神話語(yǔ)發(fā)揮去除聽(tīng)話者精神迷誤和行為阻力的實(shí)際作用,在結(jié)果層面上顯現(xiàn)出對(duì)聽(tīng)話者的塑造力。
再次,中國(guó)精神的話語(yǔ)力在作用過(guò)程中與實(shí)踐相互纏繞,以實(shí)踐性為根本特征。一方面,中國(guó)精神的話語(yǔ)力源自實(shí)踐,需要社會(huì)實(shí)踐的持續(xù)滋育。中國(guó)精神是對(duì)中華民族長(zhǎng)期社會(huì)實(shí)踐與生活中生發(fā)出的精神品格和精神信仰的總結(jié)和概括,有其特定的歷史淵源和客觀存在的依據(jù),并非“假大空”的主觀臆造。因而中國(guó)精神的話語(yǔ)力以中華民族的實(shí)踐為堅(jiān)實(shí)基石,特定的時(shí)代背景和社會(huì)實(shí)踐共同賦予中國(guó)精神的話語(yǔ)力以支撐和底氣。另一方面,中國(guó)精神的話語(yǔ)力作用于實(shí)踐。正如美國(guó)著名傳播學(xué)者沃納·賽弗林和小詹姆斯·坦卡德所指出的:“媒介傳播中最關(guān)鍵的傳播力量即是新聞話語(yǔ)”,〔19〕它能夠影響和改變?nèi)藗兊乃枷胍庾R(shí)和價(jià)值觀念。話語(yǔ)通過(guò)承載和傳播中國(guó)精神內(nèi)蘊(yùn)的核心價(jià)值觀,熏陶和淳化人們的精神世界,傳導(dǎo)中國(guó)精神的磅礴力量。這種影響能夠能動(dòng)地反映在人們的社會(huì)實(shí)踐中,發(fā)揮改造世界的作用。
中國(guó)精神的話語(yǔ)力作為中華民族在認(rèn)識(shí)世界、改造世界的實(shí)踐中生成的優(yōu)秀精神成果在話語(yǔ)維度的力量表征,內(nèi)在包含三個(gè)矢量性構(gòu)成要素:有明確方向的解釋力,覆蓋一定范圍的傳播力和特定作用點(diǎn)上的塑造力。三者相互依存、相互配合、相互發(fā)展,形成強(qiáng)大合力,為中國(guó)精神的傳承與弘揚(yáng)保駕護(hù)航。
解釋是人們溝通交往的前提性環(huán)節(jié)。除基于社會(huì)“共有知識(shí)”或客觀規(guī)律性的“普遍知識(shí)”之外,人們之間的溝通交往離不開(kāi)解釋與再解釋的環(huán)節(jié)。說(shuō)話者只有運(yùn)用話語(yǔ)解釋、澄清所要表達(dá)的概念和內(nèi)容,引導(dǎo)聽(tīng)話者逐步進(jìn)入精心創(chuàng)設(shè)的語(yǔ)境,方能保證雙方在思想認(rèn)識(shí)上具有一致的前提性認(rèn)知,進(jìn)而才有精神意志實(shí)現(xiàn)同頻共振的可能。這為說(shuō)話者傳播思想意識(shí)和價(jià)值觀念奠定了前提和基礎(chǔ),促使話語(yǔ)承載的內(nèi)容被聽(tīng)話者理解和接納。說(shuō)話者解釋中國(guó)精神是為了引導(dǎo)聽(tīng)話者進(jìn)入語(yǔ)境,更好地習(xí)得中國(guó)精神,正確認(rèn)知、深刻理解精神要義,為信仰和踐行中國(guó)精神做好鋪墊,因而就要求話語(yǔ)具有解釋力。中國(guó)精神話語(yǔ)的解釋力自然就是這種在一定原則和方法的指引下,話語(yǔ)聚焦于中國(guó)精神本身,解釋好中國(guó)精神時(shí)所具有的力量。
中國(guó)精神話語(yǔ)的解釋力并非來(lái)自外在的推動(dòng)力,而是源自中國(guó)精神自身的理論性和實(shí)踐性。毛澤東曾特別指出:“自從中國(guó)人學(xué)會(huì)了馬克思列寧主義以后,中國(guó)人在精神上就由被動(dòng)轉(zhuǎn)入主動(dòng)?!薄?0〕中國(guó)共產(chǎn)黨自誕生以來(lái),就始終自覺(jué)把馬克思主義及其中國(guó)化的最新理論成果作為思想武器和行動(dòng)指南,給中國(guó)革命、建設(shè)、改革等偉大實(shí)踐以科學(xué)指引,進(jìn)而也賦予在實(shí)踐中創(chuàng)新發(fā)展的中國(guó)精神以一以貫之的根本內(nèi)容和隨著時(shí)代發(fā)展而獲取的新的生命活力。因而,中國(guó)精神在不同歷史時(shí)期不同歷史階段既承繼中華民族優(yōu)秀精神品格,又不斷獲取適應(yīng)時(shí)代發(fā)展和實(shí)踐需求的精神元素,中華民族才得以找尋到推進(jìn)中國(guó)式現(xiàn)代化的強(qiáng)大精神武器。偉大改革精神、偉大抗疫精神、偉大脫貧攻堅(jiān)精神,無(wú)不是理論與實(shí)踐相結(jié)合的生動(dòng)寫照,無(wú)不是中國(guó)精神不斷升華的時(shí)代結(jié)晶??梢?jiàn),中國(guó)精神在歷史發(fā)展中始終根據(jù)時(shí)代條件的變化和社會(huì)實(shí)踐的發(fā)展,不斷創(chuàng)新和豐富精神內(nèi)涵及其表現(xiàn)形式。正是這種理論與實(shí)踐相結(jié)合的雙重特性才賦予了中國(guó)精神話語(yǔ)以解釋力,使得話語(yǔ)具有一定的“厚度”,能夠從馬克思主義基本原理出發(fā)科學(xué)解釋中國(guó)精神發(fā)展的社會(huì)歷史背景和時(shí)代意義,描繪出中國(guó)精神宏大的理論圖景和豐富的實(shí)踐樣態(tài),生動(dòng)闡明中國(guó)實(shí)踐在精神層面的要求和人民群眾在生動(dòng)實(shí)踐中創(chuàng)造的精神成果。
中國(guó)精神話語(yǔ)的解釋力在現(xiàn)實(shí)中主要表現(xiàn)為直接解釋中國(guó)精神的形成邏輯、理論內(nèi)涵和實(shí)踐特性,進(jìn)而間接解釋作為中國(guó)精神形成沃土的人民群眾的偉大實(shí)踐。一般而言,說(shuō)話者首先運(yùn)用中國(guó)精神話語(yǔ)描繪事件過(guò)程、刻畫歷史事實(shí),將具體的精神內(nèi)涵放歸于人民群眾的歷史實(shí)踐之中,從而揭示精神生成的淵源和脈絡(luò);其次以通俗凝練的話語(yǔ)挖掘中國(guó)精神富含的科學(xué)理論和中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化基因,進(jìn)而傳承中國(guó)精神內(nèi)蘊(yùn)的思想意識(shí)和價(jià)值觀念;再次創(chuàng)設(shè)話語(yǔ)情境來(lái)表達(dá)中國(guó)精神與實(shí)踐關(guān)聯(lián)的內(nèi)涵和意義,揭示中國(guó)精神的實(shí)踐特性和時(shí)代價(jià)值。通過(guò)直接解釋中國(guó)精神,說(shuō)話者能夠更進(jìn)一步引導(dǎo)聽(tīng)話者以話語(yǔ)為基點(diǎn)形成有關(guān)中國(guó)精神的聯(lián)想,跨越時(shí)空地貫連起中國(guó)精神的時(shí)代內(nèi)涵和本質(zhì)內(nèi)核,感知和理解孕育出中國(guó)精神的偉大實(shí)踐,進(jìn)而提振民族自尊心、自信心和自豪感。
中國(guó)精神話語(yǔ)的傳播力即是指中國(guó)精神話語(yǔ)通過(guò)編碼、敘事等方式傳播中國(guó)精神,發(fā)揮影響聽(tīng)話者價(jià)值觀念和精神信仰的能力和效力。中國(guó)精神的傳播離不開(kāi)中國(guó)精神話語(yǔ)的傳播力,中國(guó)精神話語(yǔ)的傳播力決定中國(guó)精神傳播的效力與影響。
中國(guó)精神話語(yǔ)發(fā)揮傳播力的過(guò)程包含兩個(gè)步驟:一是聽(tīng)話者通過(guò)說(shuō)話者的“話語(yǔ)編碼”程序被“運(yùn)輸”進(jìn)中國(guó)精神的語(yǔ)境當(dāng)中;二是聽(tīng)話者在中國(guó)精神的話語(yǔ)環(huán)境中受話語(yǔ)敘事的驅(qū)動(dòng),在情節(jié)性的話語(yǔ)表達(dá)中理解和通曉中國(guó)精神的價(jià)值和意義,進(jìn)而接受其影響。首先,中國(guó)精神作為中華民族的思想上層建筑,無(wú)法以一種“無(wú)話語(yǔ)”的形式在時(shí)空?qǐng)鲇蛑虚L(zhǎng)久廣泛地傳播,因此聽(tīng)話者需要依賴中國(guó)精神的話語(yǔ)編碼進(jìn)入中國(guó)精神的語(yǔ)境,習(xí)得中國(guó)精神并在潛移默化中接受其影響。中國(guó)精神的話語(yǔ)編碼本質(zhì)上是話語(yǔ)對(duì)中國(guó)精神的總結(jié)性復(fù)現(xiàn),其目的是外化、表達(dá)和傳播中國(guó)精神。區(qū)別于純粹的客觀映照,話語(yǔ)編碼是在一定話語(yǔ)規(guī)則和程序的指引下說(shuō)話者能動(dòng)地運(yùn)用話語(yǔ)編輯模式對(duì)中國(guó)精神的自覺(jué)凝練,是將中國(guó)精神的內(nèi)涵和價(jià)值內(nèi)在地嵌入話語(yǔ)編碼之中。同時(shí),由于編碼的話語(yǔ)符號(hào)不能簡(jiǎn)單直白地自我指涉,而一定是有層次、有結(jié)構(gòu)地存儲(chǔ)精神內(nèi)涵和價(jià)值,故而說(shuō)話者的編碼過(guò)程充分展現(xiàn)其自覺(jué)的能動(dòng)性。說(shuō)話者通過(guò)編碼簡(jiǎn)潔、貼切和形象的話語(yǔ)符號(hào),構(gòu)筑起中國(guó)精神的話語(yǔ)表意系統(tǒng)和環(huán)境,傳播中國(guó)精神內(nèi)蘊(yùn)的核心價(jià)值觀,給人民群眾以正確的價(jià)值導(dǎo)向和精神引領(lǐng)。其次,敘事“是人們了解世界、認(rèn)識(shí)社會(huì)的基本方式,也是傳播者與外界建立認(rèn)知關(guān)系的基本手段”?!?1〕說(shuō)話者在完成對(duì)中國(guó)精神的話語(yǔ)編碼后,通過(guò)一定的敘事方式來(lái)宣介中國(guó)精神的內(nèi)涵和價(jià)值,為中國(guó)精神的傳播源源不斷地提供內(nèi)容支撐。中國(guó)精神話語(yǔ)自然要兼顧好中國(guó)精神在宏微觀層面的內(nèi)容和意義,構(gòu)建契合聽(tīng)話者接受特點(diǎn)的敘事體系,方能精準(zhǔn)、有效地傳播中國(guó)精神。
中國(guó)精神話語(yǔ)的傳播力發(fā)揮作用的重點(diǎn)是在現(xiàn)實(shí)中廣泛傳播好中國(guó)精神的價(jià)值意蘊(yùn)。說(shuō)話者一般通過(guò)構(gòu)建話語(yǔ)編碼和話語(yǔ)敘事體系,闡述好、表達(dá)好中國(guó)精神的科學(xué)內(nèi)涵和時(shí)代樣態(tài),講好中國(guó)精神的故事,從而實(shí)現(xiàn)中國(guó)精神和聽(tīng)話者在思想意識(shí)和價(jià)值框架內(nèi)的有效互動(dòng)。由此,中國(guó)精神話語(yǔ)能夠在傳播中最大可能地滿足人民群眾的精神需求,更廣泛地凝聚起人民群眾的精神共識(shí),彰顯中國(guó)精神促進(jìn)中國(guó)人民接續(xù)奮斗、銳意進(jìn)取的強(qiáng)大動(dòng)力。
以中國(guó)精神話語(yǔ)塑造人與社會(huì)是弘揚(yáng)中國(guó)精神的終極目的。在弘揚(yáng)中國(guó)精神的過(guò)程中,如果說(shuō)話者不能運(yùn)用話語(yǔ)對(duì)聽(tīng)話者進(jìn)行精神動(dòng)員和凝聚以實(shí)現(xiàn)“他塑”,人們沒(méi)有自覺(jué)地接受話語(yǔ),實(shí)現(xiàn)自我精神世界乃至行為的“自塑”,那么弘揚(yáng)中國(guó)精神就是一句空話。因而,中國(guó)精神話語(yǔ)的塑造力也就是中國(guó)精神話語(yǔ)通過(guò)表達(dá)和傳遞中國(guó)精神的內(nèi)涵和價(jià)值所發(fā)揮出的對(duì)人們的精神世界、行動(dòng)模式和中華民族精神家園的塑造力量。中國(guó)精神要通過(guò)話語(yǔ)的解釋力和傳播力獲得生命和活力,但最終還要通過(guò)塑造人和社會(huì)才能實(shí)現(xiàn)自身的時(shí)代價(jià)值和歷史使命。
中國(guó)精神作為“無(wú)形”的存在,其塑造作用的發(fā)揮離不開(kāi)“有形”的話語(yǔ)。中國(guó)精神需要借助話語(yǔ)挖掘、表達(dá)和傳遞內(nèi)在的核心價(jià)值觀,立足價(jià)值觀這一作用點(diǎn)實(shí)現(xiàn)對(duì)人們精神世界和行動(dòng)模式的塑造。這種塑造作用得以實(shí)現(xiàn)的原因在于中國(guó)精神在其本質(zhì)上與中國(guó)人的核心價(jià)值觀具有同構(gòu)性。中國(guó)精神不是空洞的、縹緲的思想意識(shí),而是以社會(huì)主義核心價(jià)值觀為內(nèi)核的精神信仰,而“社會(huì)主義核心價(jià)值觀是凝聚人心、匯聚民力的強(qiáng)大力量?!薄?2〕話語(yǔ)需要在二者同構(gòu)的價(jià)值觀維度喚起人們對(duì)中國(guó)精神的認(rèn)同,并積極促進(jìn)中國(guó)精神以話語(yǔ)為載體向人們精神世界的“介入性行動(dòng)”。由此,聽(tīng)話者能從原本相對(duì)被動(dòng)的“觀察性站位”轉(zhuǎn)向主動(dòng)的“參與式站位”,真正融入和體悟中國(guó)精神話語(yǔ),在話語(yǔ)互動(dòng)中實(shí)現(xiàn)“他塑”與“自塑”。因而,中國(guó)精神話語(yǔ)通過(guò)表達(dá)和傳遞中國(guó)精神,能夠在價(jià)值觀層面和聽(tīng)話者產(chǎn)生良好互動(dòng),傳遞好社會(huì)主義核心價(jià)值觀,形塑人們的精神世界和精神家園。
中國(guó)精神話語(yǔ)對(duì)人與社會(huì)的塑造大致包含三個(gè)階段,即提請(qǐng)主體注意、獲得主體認(rèn)同、給予主體價(jià)值性的引領(lǐng)和塑造。首先,中國(guó)精神話語(yǔ)通過(guò)解釋和說(shuō)明中國(guó)實(shí)踐及中國(guó)特色社會(huì)主義所倡導(dǎo)的價(jià)值觀念和精神品質(zhì),吸引聽(tīng)話者注意和引導(dǎo)聽(tīng)話者聯(lián)想,促使其對(duì)中國(guó)精神的形成邏輯、理論內(nèi)涵和實(shí)踐特性產(chǎn)生正確認(rèn)知。其次,中國(guó)精神話語(yǔ)通過(guò)兼具廣度和深度的內(nèi)容傳播和意義傳播,營(yíng)造良好的精神文化氛圍,以期實(shí)現(xiàn)聽(tīng)話者對(duì)中國(guó)精神的自覺(jué)接受和認(rèn)同。最后,中國(guó)精神話語(yǔ)通過(guò)真正說(shuō)服人,實(shí)現(xiàn)掌握人。通過(guò)中國(guó)精神話語(yǔ)的解釋和傳播,人們能夠自覺(jué)地將中國(guó)精神內(nèi)化于心、外化于行,吸收中國(guó)精神的力量并用以塑造自身精神世界和行為實(shí)踐,進(jìn)而逐步實(shí)現(xiàn)對(duì)社會(huì)精神風(fēng)貌的塑造。
提升中國(guó)精神的話語(yǔ)力是弘揚(yáng)好中國(guó)精神的關(guān)鍵,既可以有效解釋和傳播中國(guó)精神,又能夠真正實(shí)現(xiàn)中國(guó)精神對(duì)人與社會(huì)的形塑。但在弘揚(yáng)中國(guó)精神的實(shí)踐中,仍存在著一些寬泛化、簡(jiǎn)單化和外在化中國(guó)精神話語(yǔ)的不良傾向,直接削弱了中國(guó)精神話語(yǔ)力的實(shí)踐效果,使得中國(guó)精神的話語(yǔ)權(quán)被懸置。提升中國(guó)精神的話語(yǔ)力,首要任務(wù)就是克服這些不良傾向。
從對(duì)象上看,中國(guó)精神話語(yǔ)的解釋力產(chǎn)生于話語(yǔ)對(duì)中國(guó)精神及其背后偉大實(shí)踐的解釋。豐富的解釋對(duì)象對(duì)話語(yǔ)提出了非常高的要求:話語(yǔ)表達(dá)只有徹底才真正具有解釋力,即能正確、深刻、生動(dòng)地解釋中國(guó)精神的形成邏輯、理論內(nèi)涵和實(shí)踐特性。當(dāng)前,中國(guó)精神話語(yǔ)在解釋中國(guó)精神的過(guò)程中存在不夠徹底的寬泛化傾向,流于形式、浮于表面。具體表現(xiàn)為:一是在理論維度,說(shuō)話者停留于中國(guó)精神的“口號(hào)”話語(yǔ)直觀,對(duì)于中國(guó)精神內(nèi)涵的解釋寬泛化;二是在實(shí)踐維度,說(shuō)話者的解釋未能充分回溯過(guò)往、聯(lián)系當(dāng)下、觀照未來(lái),對(duì)于中國(guó)精神的形成邏輯和實(shí)踐特性的解釋寬泛化。
中國(guó)精神話語(yǔ)的解釋力天然存在于中國(guó)精神本身,故要提升其解釋力,就要求說(shuō)話者在話語(yǔ)維度發(fā)掘和表達(dá)中國(guó)精神的優(yōu)秀品格和豐富內(nèi)涵,有機(jī)統(tǒng)合理論邏輯和實(shí)踐邏輯,全方位增強(qiáng)解釋話語(yǔ)的徹底性。中國(guó)精神的理論邏輯反映精神內(nèi)在的理論規(guī)定。堅(jiān)持理論邏輯就要求說(shuō)話者對(duì)中國(guó)精神及其背后的偉大實(shí)踐的解釋不能停留于總結(jié)凝練好的、宣傳式的中國(guó)精神“話語(yǔ)口號(hào)”表面,將宏大深刻的精神體系降格為簡(jiǎn)短通俗直白的詞句,而要深入剖析其理論本質(zhì),在理論維度增強(qiáng)中國(guó)精神話語(yǔ)的力量。中國(guó)精神是中華民族的、時(shí)代的國(guó)家精神,其在人民群眾的生動(dòng)實(shí)踐中生成,又給予中國(guó)人民進(jìn)行革命、建設(shè)和改革發(fā)展以精神動(dòng)力,激勵(lì)中華兒女不斷創(chuàng)造出“當(dāng)驚世界殊”的歷史偉業(yè)。因此,在解釋中國(guó)精神時(shí),說(shuō)話者要始終堅(jiān)持從馬克思主義基本原理同中國(guó)實(shí)際相結(jié)合、同中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化相結(jié)合的維度,來(lái)分析中國(guó)實(shí)踐,解釋在實(shí)踐中創(chuàng)新發(fā)展的中國(guó)精神,凸顯出中國(guó)精神的社會(huì)主義方向,為解釋的話語(yǔ)注入有深度、有力度的理論之魂。
另一方面,中國(guó)精神話語(yǔ)歸根結(jié)底從中國(guó)實(shí)踐中來(lái),在實(shí)踐中接受考驗(yàn),并作用于實(shí)踐。話語(yǔ)只有經(jīng)受住實(shí)踐考驗(yàn),才真正具有解釋力。在實(shí)踐邏輯上,應(yīng)通過(guò)加強(qiáng)中國(guó)精神話語(yǔ)和過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)全過(guò)程實(shí)踐的充分互動(dòng),即解釋清過(guò)去歷史事件中的精神表征、與當(dāng)下新實(shí)踐和新思想對(duì)話融合、面向未來(lái)積極引領(lǐng)社會(huì)實(shí)踐,讓中國(guó)精神與中國(guó)人民的偉大實(shí)踐自洽。如此,話語(yǔ)才能緊緊地貼合實(shí)踐,反映和表達(dá)實(shí)踐發(fā)展的精神要求,徹底地解釋實(shí)踐,以實(shí)踐的力量增進(jìn)聽(tīng)話者對(duì)中國(guó)精神的認(rèn)同和依歸。概言之,說(shuō)話者在運(yùn)用話語(yǔ)解釋人民群眾的實(shí)踐及其內(nèi)在精神要義時(shí),要回歸到實(shí)踐的時(shí)空?qǐng)鲇蛑?,立足時(shí)代和實(shí)踐的發(fā)展需要,穿透過(guò)去、當(dāng)下和未來(lái)來(lái)解釋中國(guó)精神的形成邏輯和實(shí)踐特性,從而避免話語(yǔ)解釋寬泛化。
中華民族偉大復(fù)興比任何時(shí)候都更需要強(qiáng)大的精神動(dòng)力。提升中國(guó)精神話語(yǔ)的傳播力,發(fā)揮好中國(guó)精神對(duì)人們精神追求的導(dǎo)向作用,建設(shè)好中華民族共有的精神家園,也就顯得尤為重要和迫切。但當(dāng)前中國(guó)精神話語(yǔ)的傳播存在著簡(jiǎn)單化的傾向,影響著傳播力的實(shí)效。具體表現(xiàn)為:一是傳播內(nèi)容簡(jiǎn)單化,說(shuō)話者在面向不同聽(tīng)話者群體進(jìn)行傳播時(shí),個(gè)性化的話語(yǔ)編碼設(shè)計(jì)不足;二是傳播方法簡(jiǎn)單化,說(shuō)話者在構(gòu)建中國(guó)精神的話語(yǔ)傳播體系過(guò)程中,尚未能很好地兼顧宏微觀敘事。
從歷史經(jīng)驗(yàn)看,弘揚(yáng)好中國(guó)精神離不開(kāi)全方位、多層次、有重點(diǎn)的話語(yǔ)傳播體系。當(dāng)代網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)的發(fā)展突破了時(shí)空局限,能夠?qū)⑷嗣袢罕娙w最大化地納入中國(guó)精神的話語(yǔ)傳播體系,這對(duì)中國(guó)精神話語(yǔ)的傳播提出了更高的要求,即要在寬口徑的傳播渠道中突出面向不同聽(tīng)話者群體,針對(duì)其文化背景和精神需求分眾發(fā)聲,因勢(shì)利導(dǎo),構(gòu)建同一性和特殊性有機(jī)結(jié)合的話語(yǔ)編碼傳播體系。同一性是指由官方凝練和編碼出外在“形式”同一的中國(guó)精神話語(yǔ),并自上而下傳播,這能保證中國(guó)精神話語(yǔ)傳播在信息膨脹的現(xiàn)代社會(huì)中遵循理性、專業(yè)的話語(yǔ)策略,保持中國(guó)精神內(nèi)涵、價(jià)值和原則的權(quán)威性、規(guī)范性。特殊性是指說(shuō)話者在傳播中國(guó)精神的具體過(guò)程中,貼合不同聽(tīng)話者群體的認(rèn)知范式、話語(yǔ)習(xí)慣,具體地編碼用于解釋和傳播中國(guó)精神的話語(yǔ),用以增強(qiáng)中國(guó)精神話語(yǔ)傳播的針對(duì)性、實(shí)效性。習(xí)近平總書記曾先后在不同場(chǎng)合對(duì)黨內(nèi)外三十多個(gè)群體弘揚(yáng)和踐行社會(huì)主義核心價(jià)值觀提出過(guò)分類指導(dǎo)的要求。中國(guó)精神同樣應(yīng)遵循這一要求,針對(duì)不同的聽(tīng)話者群體,貼合他們的文化背景和精神需求,構(gòu)建同一性和特殊性相結(jié)合的中國(guó)精神話語(yǔ)的編碼傳播體系。
完成對(duì)中國(guó)精神的話語(yǔ)編碼后,說(shuō)話者要建構(gòu)一定的敘事邏輯來(lái)傳播好中國(guó)精神。這要求敘事邏輯既要反映國(guó)家和社會(huì)發(fā)展的精神要求,也要顧及人民群眾的精神需要。在黨和國(guó)家事業(yè)發(fā)展的宏大語(yǔ)境下,中國(guó)精神是為社會(huì)主義事業(yè)服務(wù)的精神力量,社會(huì)主義是其特有的文明屬性。在此意義上,中國(guó)精神是助力中國(guó)夢(mèng)實(shí)現(xiàn)的精神動(dòng)力,是興國(guó)之魂、強(qiáng)國(guó)之魄。列寧曾指出:“最馬克思主義=最通俗和樸實(shí)(轉(zhuǎn)化)?!薄?3〕因此,宏大的精神也要寓于通俗微觀的視野之中,按照“落實(shí)、落細(xì)、落小”的要求,真正為人民群眾接受和認(rèn)同,像空氣一樣融入人民群眾的現(xiàn)實(shí)生活。也就是,說(shuō)話者在傳播中國(guó)精神時(shí)不能忽視微觀敘事,要從人民群眾的現(xiàn)實(shí)生活出發(fā),觀照人民群眾的精神需要,將宏大抽象的精神話語(yǔ)有效轉(zhuǎn)換為具體而微的現(xiàn)實(shí)表現(xiàn),完成對(duì)中國(guó)精神話語(yǔ)故事化、情感化、藝術(shù)化的解構(gòu)與重構(gòu),從而融入人民群眾的現(xiàn)實(shí)生活,實(shí)現(xiàn)其價(jià)值。
提升中國(guó)精神話語(yǔ)的解釋力和傳播力,歸根到底要落腳于提升話語(yǔ)的塑造力,在關(guān)聯(lián)人和社會(huì)的作用點(diǎn)上發(fā)揮中國(guó)精神話語(yǔ)對(duì)人和社會(huì)的塑造作用。當(dāng)前,中國(guó)精神話語(yǔ)在塑造人和社會(huì)的過(guò)程中存在著外在化傾向,這使得中國(guó)精神話語(yǔ)力量不足,對(duì)人和社會(huì)的塑造作用受到一定的限制和局限。具體表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是在引導(dǎo)聽(tīng)話者對(duì)中國(guó)精神及其內(nèi)蘊(yùn)的核心價(jià)值觀從認(rèn)知到認(rèn)同的過(guò)程中,說(shuō)話者往往以理性地傳遞知識(shí)為主,容易忽視感性共振的特殊功用,導(dǎo)致聽(tīng)話者對(duì)中國(guó)精神及其內(nèi)蘊(yùn)的核心價(jià)值觀的認(rèn)知往往偏重于知識(shí)上的獲取,而缺乏一定程度上的情感共鳴和外化踐行。二是在中國(guó)精神話語(yǔ)推進(jìn)人們將精神力量轉(zhuǎn)化為實(shí)踐力量的過(guò)程中,說(shuō)話者時(shí)常忽視以現(xiàn)實(shí)問(wèn)題為導(dǎo)向,使得話語(yǔ)脫離社會(huì)現(xiàn)實(shí)而“懸浮化”,削弱了中國(guó)精神話語(yǔ)的塑造力。
要克服中國(guó)精神話語(yǔ)的外在化傾向,提升中國(guó)精神話語(yǔ)的塑造力,必須要推進(jìn)中國(guó)精神話語(yǔ)體系的縱深發(fā)展,提升話語(yǔ)挖掘和傳達(dá)中國(guó)精神內(nèi)蘊(yùn)的核心價(jià)值觀的能力,以價(jià)值觀為作用點(diǎn)塑造人們的精神世界和行為實(shí)踐。具體來(lái)說(shuō),一要增強(qiáng)中國(guó)精神話語(yǔ)知性和感性相統(tǒng)一的解釋與傳播,運(yùn)用話語(yǔ)從情感維度喚醒主體意識(shí),形成深層的情感維度的價(jià)值認(rèn)同。說(shuō)話者在面向群體性的聽(tīng)話者時(shí),群體理性多數(shù)時(shí)候無(wú)力對(duì)抗情感,情感的傳遞能夠有力沖擊想象,塑造聽(tīng)話者內(nèi)心的精神信仰。特別是特殊或緊急情況下,情感層面的精神信仰作為精神世界的潛意識(shí),通常會(huì)比純粹理性認(rèn)知層面的信仰更為堅(jiān)定。中國(guó)精神作為特殊的社會(huì)意識(shí),不同于純粹理性的知識(shí),是知性和感性相統(tǒng)一的存在。因此,要充分利用這種特性,深度把握形式、內(nèi)容、情感的有機(jī)統(tǒng)一,重視通過(guò)話語(yǔ)喚起聽(tīng)話者感性的主體意識(shí),使得聽(tīng)話者主動(dòng)、自覺(jué)地去尋找“無(wú)產(chǎn)階級(jí)的精神武器”,從而促進(jìn)聽(tīng)話者在情感層面形成對(duì)中國(guó)精神的深度或徹底認(rèn)同,塑造聽(tīng)話者的精神品質(zhì),堅(jiān)定其精神信仰。二要堅(jiān)持讓中國(guó)精神話語(yǔ)回歸社會(huì)實(shí)踐、面向現(xiàn)實(shí)需要,構(gòu)建扎根本來(lái)、立足當(dāng)代、面向未來(lái)的精神話語(yǔ)體系。中國(guó)精神的價(jià)值意蘊(yùn)只有聯(lián)系現(xiàn)實(shí)和實(shí)踐方顯實(shí)效,同樣地,中國(guó)精神話語(yǔ)必須回應(yīng)社會(huì)需要,作用于人們的社會(huì)實(shí)踐方能有塑造力。構(gòu)建中國(guó)精神的話語(yǔ)體系,要求說(shuō)話者從歷史實(shí)踐中凝練精神話語(yǔ),運(yùn)用話語(yǔ)突出闡釋中國(guó)精神中回應(yīng)當(dāng)下社會(huì)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題和順應(yīng)時(shí)代發(fā)展潮流的核心內(nèi)涵,發(fā)掘和傳達(dá)中國(guó)精神中促進(jìn)時(shí)代和實(shí)踐發(fā)展的精神力量??傊?,提升中國(guó)精神話語(yǔ)的塑造力是中國(guó)精神發(fā)揮對(duì)中國(guó)人民精神世界和中華民族精神家園塑造作用的必然選擇,強(qiáng)化話語(yǔ)對(duì)人們思想意識(shí)、價(jià)值觀念和行動(dòng)模式的塑造作用,方能實(shí)現(xiàn)中國(guó)精神影響人與社會(huì)的理想效果。
注釋:
〔1〕Austin.J.L.,How To Do Things With Words,Oxford:Clarendon Press,1975,pp.153-155.
〔2〕參見(jiàn)〔英〕戴維·克里斯特爾主編:《現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)詞典》,北京:商務(wù)印書館,2000年,第111頁(yè)。
〔3〕參見(jiàn)顧曰國(guó):《John Searle的言語(yǔ)行為理論與心智哲學(xué)》,《國(guó)外語(yǔ)言學(xué)》1994年第2期。
〔4〕徐國(guó)民:《話語(yǔ)、權(quán)力與社會(huì)價(jià)值》,《求索》2008年第7期。
〔5〕馮春海:《全媒體時(shí)代的“媒介話語(yǔ)力”建構(gòu)》,《新聞知識(shí)》2015年第11期。
〔6〕〔17〕趙啟正:《跨文化傳播中的話語(yǔ)力問(wèn)題》,《甘肅社會(huì)科學(xué)》2020年第5期。
〔7〕習(xí)近平:《在哲學(xué)社會(huì)科學(xué)工作座談會(huì)上的講話》,北京:人民出版社,2016年,第24頁(yè)。
〔8〕〔22〕習(xí)近平:《高舉中國(guó)特色社會(huì)主義偉大旗幟 為全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家而團(tuán)結(jié)奮斗——在中國(guó)共產(chǎn)黨第二十次全國(guó)代表大會(huì)上的報(bào)告》,北京:人民出版社,2022年,第45-46、44頁(yè)。
〔9〕參見(jiàn)王德春:《多角度研究語(yǔ)言》,北京:清華大學(xué)出版社,2002年,第91、96頁(yè)。
〔10〕《馬克思恩格斯選集》第一卷,北京:人民出版社,2012年,第161頁(yè)。
〔11〕〔法〕米歇爾·??拢骸吨R(shí)考古學(xué)》,謝強(qiáng)、馬月譯,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2007年,第53頁(yè)。
〔12〕〔13〕參見(jiàn)莫偉民:《??碌脑捳Z(yǔ)歷史觀及其與薩特的歧異》,《復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2004年第4期。
〔14〕“子彈理論”,又稱“魔彈理論”,提出于20世紀(jì)20年代,西多尼·羅杰森將弗洛伊德學(xué)說(shuō)和行為主義結(jié)合起來(lái),形成的一種新的宣傳理論。這種理論把媒介對(duì)人的刺激比作是魔彈打入大腦,能迅速地被受眾所接受,直接作用于受眾。
〔15〕《馬克思恩格斯全集》第三卷,北京:人民出版社,1960年,第525頁(yè)。
〔16〕參見(jiàn)李福印、高遠(yuǎn)編:《倫納德·泰爾米認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)十講》(Ten Lectures on Cognitive Semantics By konard Talmy),北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010年,第69-70頁(yè)。
〔18〕習(xí)近平:《論黨的宣傳思想工作》,北京:中央文獻(xiàn)出版社,2020年,第357頁(yè)。
〔19〕陳卞知:《美國(guó)話語(yǔ)——傳播美國(guó)新聞與文化》,北京:中國(guó)傳媒大學(xué)出版社,2006年,第45頁(yè)。
〔20〕《毛澤東選集》第四卷,北京:人民出版社,1991年,第1516頁(yè)。
〔21〕曹勁松:《用“中國(guó)話語(yǔ)”展現(xiàn)“中國(guó)精神”之魅力》,《光明日?qǐng)?bào)》2021年9月2日。
〔23〕《列寧全集》第三十卷,北京:人民出版社,2017年,第422頁(yè)。