段宇彤
隨著我國(guó)綜合國(guó)力的不斷增強(qiáng),在國(guó)際上話(huà)語(yǔ)權(quán)和影響力的不斷提升,如何用英語(yǔ)講好中國(guó)故事,傳播中國(guó)聲音,弘揚(yáng)中國(guó)文化,成為近年來(lái)研究探索的重要課題。盡管目前國(guó)內(nèi)學(xué)界圍繞“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象,在現(xiàn)狀反思、解決策略等方面做了不少涉及實(shí)證和實(shí)踐教學(xué)的研究,但總體比例不高,中國(guó)文化教學(xué)基本上處于被忽視的狀態(tài)。而作為我國(guó)大學(xué)最大規(guī)模的基礎(chǔ)課——英語(yǔ),如何走出過(guò)分偏重英美國(guó)家文化的學(xué)考模式,積極探索新時(shí)代中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)教學(xué)課題,強(qiáng)化當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)對(duì)“本土文化”表達(dá)能力的培養(yǎng)研究,就顯得十分迫切和必要。
在全球化時(shí)代背景下,英語(yǔ)作為跨國(guó)交際中使用頻率最高的語(yǔ)言,其重要性不言而喻。自20 世紀(jì)70 年代末以來(lái),國(guó)內(nèi)高等院校紛紛設(shè)立英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),培養(yǎng)英語(yǔ)人才??v觀我國(guó)四十余年的大學(xué)英語(yǔ)教育,雖然成果顯著,但泛英美化現(xiàn)象較為突出。例如,好萊塢電影、歐美餐飲連鎖店、跨國(guó)公司等相關(guān)內(nèi)容紛紛出現(xiàn)在教科書(shū)上。隨著時(shí)代的變化,我國(guó)綜合國(guó)力不斷增強(qiáng),國(guó)際地位上升,英語(yǔ)教學(xué)的側(cè)重點(diǎn)也理應(yīng)發(fā)生相應(yīng)的變化。
根據(jù)拜拉姆(Byram 2003)提出的語(yǔ)言教學(xué)框架,非英語(yǔ)國(guó)家的英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展有兩個(gè)階段:階段一是英語(yǔ)的全球化階段,大學(xué)生學(xué)習(xí)以英美文化為主的英式或美式英語(yǔ);階段二是英語(yǔ)的本土化階段。語(yǔ)言輸出的主要目的為傳播本國(guó)文化和適應(yīng)當(dāng)?shù)匕l(fā)展的需求,但就目前而言,西方文化在大學(xué)英語(yǔ)教材和課堂教學(xué)中所占比例遠(yuǎn)大于中國(guó)文化,且相關(guān)教材對(duì)此的表述亦有不足。如《新視野大學(xué)英語(yǔ)》(第二版)的修訂原則中只有一句說(shuō)明:“在語(yǔ)言技能、語(yǔ)言運(yùn)用、語(yǔ)言文化等方面體現(xiàn)了語(yǔ)言基礎(chǔ)課的要求,兼顧語(yǔ)言的工具性與人文性。”因此,無(wú)論是英語(yǔ)教材編寫(xiě),還是教師授課,都應(yīng)提高對(duì)中國(guó)文化的重視程度與內(nèi)容比例,如此,才能提升和培養(yǎng)大學(xué)生用英語(yǔ)弘揚(yáng)中國(guó)文化的能力,增強(qiáng)文化軟實(shí)力。
對(duì)外傳播中國(guó)文化的前提之一是具備扎實(shí)的英語(yǔ)功底??v觀目前國(guó)內(nèi)大學(xué)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的本科生英語(yǔ)能力考核,普遍以偏重英美文化的應(yīng)試為主,而學(xué)生在通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)課程考試,甚至在通過(guò)全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試后,用英語(yǔ)對(duì)話(huà)及通過(guò)寫(xiě)作表達(dá)自我的思想仍存在問(wèn)題,更不用說(shuō)用英語(yǔ)準(zhǔn)確表達(dá)和弘揚(yáng)中國(guó)文化。盡管英語(yǔ)翻譯人才隊(duì)伍逐步擴(kuò)大,但在當(dāng)前全球國(guó)際化的大背景下,單純依靠英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才弘揚(yáng)中國(guó)文化遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足(戴慧2018)。如要在對(duì)外交流、國(guó)際合作等領(lǐng)域講好中國(guó)故事,即便是非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,在對(duì)外交流中也理應(yīng)達(dá)到要求,為弘揚(yáng)中國(guó)文化貢獻(xiàn)自己的一份力量。目前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主要問(wèn)題在于缺少口語(yǔ)和寫(xiě)作訓(xùn)練,大部分教師仍然按部就班,單純圍繞教材展開(kāi)教學(xué),課堂交流時(shí)間有限,口語(yǔ)和寫(xiě)作次數(shù)較少,導(dǎo)致學(xué)生并未成為課堂的主體與參與者,學(xué)英語(yǔ)的積極性受挫,學(xué)英語(yǔ)的成就感亦大幅減少,其學(xué)習(xí)成效自然會(huì)受到影響,這也是造成大學(xué)生普遍英語(yǔ)輸出能力不足的主要原因。
教材是教師開(kāi)展日常教學(xué)的主要工具,也是學(xué)生獲取英語(yǔ)知識(shí)的主要來(lái)源,教材內(nèi)容的選擇,知識(shí)思想的延伸,在很大程度上會(huì)影響學(xué)生修完本門(mén)課程后的能力提升程度。目前大學(xué)英語(yǔ)教材以英美文化、人物傳記、故事描述為主,對(duì)于中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)卻少有涉及。以目前大學(xué)使用率較高的《新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程》(第三版)為例,第三和第四冊(cè)共32 篇課文及衍生話(huà)題,題材可以分為人物傳記、敘事故事、話(huà)題探討、歷史事件等,其中人物傳記類(lèi)課文共6 篇,主要內(nèi)容為西方名人如丘吉爾、赫本、星巴克和聯(lián)邦快遞的創(chuàng)始人等。敘事故事類(lèi)課文共4 篇,多為發(fā)生在國(guó)外的生活事件,其中只有一篇涉及中國(guó)文化,且內(nèi)容為中西方文化差異對(duì)比。話(huà)題探討類(lèi)課文占比最高,共20 篇,話(huà)題多為哲學(xué)、環(huán)保、經(jīng)濟(jì)、審美觀、男女平等等,并未涉及中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容。歷史事件類(lèi)課文共2 篇,均為第二次世界大戰(zhàn)歷史事件。由此可見(jiàn),涉及中國(guó)文化內(nèi)容的課文僅有一篇,占比僅為3%左右,內(nèi)容嚴(yán)重不足。因此,由于長(zhǎng)期以來(lái)英語(yǔ)教材缺乏中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容,其直接后果是大學(xué)生很難用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化,能力多停留在“春節(jié)”“餃子”“長(zhǎng)城”等簡(jiǎn)單的表達(dá),對(duì)于《論語(yǔ)》《道德經(jīng)》《孟子》《詩(shī)經(jīng)》《三國(guó)演義》等包含名人和名著的詞匯較為貧乏。另外,與當(dāng)代特色社會(huì)主義建設(shè)相關(guān)的詞匯,如“一帶一路”、絲綢之路、不忘初心、國(guó)務(wù)院、檢察院、宣傳部門(mén)等特色英語(yǔ)詞匯更是知之甚少。而相關(guān)知識(shí)的匱乏和能力的不足,很難讓學(xué)生在對(duì)外交流時(shí)弘揚(yáng)民族文化,培養(yǎng)民族自豪感。
教學(xué)的總體目標(biāo)應(yīng)從“學(xué)英語(yǔ)”轉(zhuǎn)變?yōu)椤坝糜⒄Z(yǔ)學(xué)”,嘗試以傳播中國(guó)故事、中國(guó)文化為依托的教學(xué)方式,將悠久的歷史文化,尤其是新時(shí)代、新巨變、新風(fēng)貌、新風(fēng)采的內(nèi)容融入其中,通過(guò)積極地用英語(yǔ)“講好中國(guó)故事”,將語(yǔ)言應(yīng)用與學(xué)科知識(shí)有機(jī)結(jié)合,沖破傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)課程的語(yǔ)言驅(qū)動(dòng),也就是改變大學(xué)英語(yǔ)課由語(yǔ)言驅(qū)動(dòng)的現(xiàn)象,在提高學(xué)生英語(yǔ)水平的同時(shí),培養(yǎng)文化自信和民族自豪感,以及弘揚(yáng)中國(guó)文化,講好中國(guó)故事的能力(蔡基剛2012)。由于單純的以提高英語(yǔ)讀寫(xiě)能力作為教學(xué)目標(biāo)已經(jīng)不能滿(mǎn)足時(shí)代發(fā)展的要求,在設(shè)立和調(diào)整教學(xué)目標(biāo)時(shí)可以積極地吸收國(guó)外Content-based lnstruction(即CBI)研究成果,主要圍繞實(shí)現(xiàn)“講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音”目標(biāo)展開(kāi)英語(yǔ)教學(xué)(Lawton 2003)。重點(diǎn)是英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容要圍繞中外文化交流展開(kāi),著重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力,實(shí)現(xiàn)“學(xué)生能夠運(yùn)用英語(yǔ)傳播中國(guó)聲音,講好中國(guó)故事”的教學(xué)目標(biāo)。
考慮到實(shí)際教學(xué)條件和學(xué)生的要求,應(yīng)對(duì)學(xué)生的中國(guó)文化相關(guān)知識(shí)儲(chǔ)備情況進(jìn)行多層面的問(wèn)卷調(diào)查,了解其實(shí)際水平,并采用有效的教學(xué)方法提升其英語(yǔ)口語(yǔ)、寫(xiě)作、翻譯等能力,以達(dá)到用英語(yǔ)弘揚(yáng)中國(guó)文化的目的。其問(wèn)卷調(diào)查、數(shù)據(jù)采集,包括對(duì)各個(gè)版本的大學(xué)英語(yǔ)教材的分析,都是調(diào)整教學(xué)目標(biāo)的前提。此外,在設(shè)立新的教學(xué)目標(biāo)和大綱時(shí),也要考慮到不同高校的實(shí)際情況,如教師的教學(xué)水平,學(xué)生的學(xué)習(xí)能力及課時(shí)、課程安排等的差異。
為解決教材中中國(guó)文化不足的問(wèn)題,應(yīng)在英語(yǔ)讀寫(xiě)教材和聽(tīng)力教材中增加由權(quán)威翻譯學(xué)者和中西方文化學(xué)者撰寫(xiě)的中國(guó)文化內(nèi)容,以保證語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性和本土化。同樣是關(guān)于成功的企業(yè)家題材的文章,選擇喬布斯的成功經(jīng)商案例作為課文,未必會(huì)比中國(guó)民族企業(yè)家的案例能讓大學(xué)生獲得更多的啟迪;相反,學(xué)生對(duì)于中國(guó)企業(yè)家的認(rèn)知更深,也更有利于開(kāi)展課堂討論和提高參與度。此外,在教材內(nèi)容的基礎(chǔ)上,教師可以設(shè)置中國(guó)文化英譯、英語(yǔ)時(shí)文閱讀等單元和模塊。教學(xué)素材可以根據(jù)國(guó)內(nèi)社會(huì)時(shí)事熱點(diǎn),宣傳中國(guó)傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代中國(guó)發(fā)展戰(zhàn)略。另外,新時(shí)代發(fā)生的激勵(lì)人、感染人的感動(dòng)中國(guó)故事等,都能切實(shí)有效地提高學(xué)生用英語(yǔ)傳播中國(guó)文化的能力。盡管英語(yǔ)教材并不是學(xué)生獲得中國(guó)文化與知識(shí)的主要途徑,但在充斥著西方思想的英語(yǔ)閱讀材料中,傳輸具有中國(guó)文化特色的相關(guān)篇章,有助于其思考和對(duì)比中西方文化的差異,客觀地認(rèn)知本民族文化,并對(duì)西方的思想文化進(jìn)行批判性思考,從而樹(shù)立文化自信,積極、主動(dòng)地在對(duì)外交流過(guò)程中講好中國(guó)故事。
課堂是教師“傳道授業(yè)”的主陣地。打破傳統(tǒng)課堂教學(xué)思維,把講好中國(guó)故事、弘揚(yáng)中國(guó)文化作為課程思政的重要內(nèi)容,亦是英語(yǔ)教師調(diào)整、改進(jìn)教學(xué)策略的著力點(diǎn)。為了培養(yǎng)新時(shí)代背景下跨國(guó)交流的合格人才,教師應(yīng)在課程和教學(xué)設(shè)計(jì)中,將英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)與文化思想道德等學(xué)科有機(jī)結(jié)合,讓學(xué)生在接觸西方文化的同時(shí)學(xué)習(xí)并鞏固中國(guó)文化,不斷改革和創(chuàng)新課堂教學(xué)模式,從而提高英語(yǔ)綜合能力,塑造良好的人生觀、世界觀和價(jià)值觀,潛移默化地融入中國(guó)傳統(tǒng)文化,并用英語(yǔ)講述中國(guó)文化與中國(guó)故事(王振英2018)。實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的重點(diǎn)之一是提高口語(yǔ)和寫(xiě)作能力。為此,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生用口語(yǔ)交流,用文字表達(dá)思想,并在課堂上營(yíng)造良好的英語(yǔ)交流氣氛,提高語(yǔ)言輸出能力,改變將英語(yǔ)單純作為一種外語(yǔ)工具的思維定式。此外,還要利用網(wǎng)絡(luò)直播課堂、網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)交流平臺(tái)積極開(kāi)展多種形式的中國(guó)文化教育活動(dòng)。比如,某大學(xué)的外國(guó)語(yǔ)學(xué)院除了搞好網(wǎng)課直播教學(xué)外,還專(zhuān)門(mén)開(kāi)設(shè)了傳播中國(guó)文化的微信公眾號(hào),作為課堂教學(xué)的延伸與補(bǔ)充。所開(kāi)設(shè)的“學(xué)院經(jīng)緯”“經(jīng)典傳承”“巧學(xué)習(xí)俗”“精囊妙計(jì)”“悅讀悅美”“心靈驛站”“四史學(xué)習(xí)”等中英譯文欄目,都緊緊圍繞國(guó)內(nèi)時(shí)事政治、民族文化、紅色傳承、鄉(xiāng)村振興等內(nèi)容,由專(zhuān)人審核及時(shí)發(fā)布,受到了院系師生及社會(huì)的好評(píng)。
對(duì)于學(xué)生的測(cè)評(píng)與測(cè)試,是對(duì)教學(xué)成果和學(xué)生能力評(píng)估的重要環(huán)節(jié),而建立更加合理的考評(píng)標(biāo)準(zhǔn),更有助于教學(xué)目標(biāo)的確立與完成。在大學(xué)期間,對(duì)于學(xué)生的英語(yǔ)評(píng)測(cè)主要分為兩部分:課程的期末成績(jī)和全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試成績(jī)。但大多數(shù)期末試題以全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試題型為主,輔以教材內(nèi)容,與中國(guó)文化直接相關(guān)的部分主要是翻譯,且占比很小。因此,在考核學(xué)生能力的試題中,應(yīng)適當(dāng)提高文化表達(dá)相關(guān)內(nèi)容,優(yōu)化聽(tīng)力、閱讀和寫(xiě)作等相關(guān)內(nèi)容。
比如,閱讀部分的文章可以從China Daily、政府工作報(bào)告中選擇,選取語(yǔ)言地道且和時(shí)事政治、宏觀政策、傳統(tǒng)文化相關(guān)的章節(jié),修改后作為閱讀材料使用,既能考核學(xué)生的語(yǔ)言能力,又可以鼓勵(lì)他們?cè)谌粘W(xué)習(xí)和備考時(shí)閱讀中國(guó)文化的相關(guān)英文內(nèi)容,使其在不斷地學(xué)習(xí)和詞匯積累過(guò)程中,用英語(yǔ)講好中國(guó)故事的能力逐步提高。聽(tīng)力部分的選擇也同樣廣泛,央視英語(yǔ)頻道的時(shí)事政治播報(bào),以及文化探索紀(jì)錄片等都可以選作聽(tīng)力考題,與英文廣播、大學(xué)講座等內(nèi)容相輔相成,在提高學(xué)生英語(yǔ)能力的同時(shí),也讓其學(xué)到了更多與文化、時(shí)政相關(guān)的內(nèi)容。同樣,寫(xiě)作的選題范圍也可以擴(kuò)大化,比如,以文學(xué)著作或時(shí)事政治為題進(jìn)行寫(xiě)作,考慮到難度問(wèn)題,也可以提供相關(guān)的簡(jiǎn)短英文材料或詞匯用以輔助寫(xiě)作。
考核的標(biāo)準(zhǔn)和目的不僅是語(yǔ)言能力的測(cè)試,更應(yīng)側(cè)重培養(yǎng)正確的文化觀、價(jià)值觀,進(jìn)而培養(yǎng)國(guó)際交流能力。然而,當(dāng)前大多數(shù)考題選材延續(xù)傳統(tǒng)選材,內(nèi)容多來(lái)自《衛(wèi)報(bào)》《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》《華盛頓郵報(bào)》等,創(chuàng)新較少,涉及中國(guó)文化和講述中國(guó)故事方面的內(nèi)容僅有漢譯英一項(xiàng)。經(jīng)過(guò)近十年英語(yǔ)學(xué)習(xí)的大學(xué)生,對(duì)于諸多耳熟能詳?shù)奈幕~匯和文化現(xiàn)象,卻不知該如何表達(dá)。因此,除教材方面引入更多傳統(tǒng)文化元素外,各類(lèi)考題中也應(yīng)增加相應(yīng)的內(nèi)容,從而有效引導(dǎo)大學(xué)生更多關(guān)注時(shí)政和中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá),進(jìn)一步增強(qiáng)其文化自信。
大學(xué)英語(yǔ)教師作為英語(yǔ)教學(xué)的引導(dǎo)者,在調(diào)整教學(xué)目標(biāo)、優(yōu)化充實(shí)課堂內(nèi)容等方面起著重要作用。在幫助學(xué)生樹(shù)立文化自信、培養(yǎng)用英語(yǔ)講好中國(guó)故事的能力的過(guò)程中,教師的個(gè)人素養(yǎng)很關(guān)鍵。然而,在英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,大部分教師仍習(xí)慣進(jìn)行以傳統(tǒng)英美文化為主的課堂延伸與拓展,忽略了對(duì)中華民族文化的弘揚(yáng),以及中西方文化的對(duì)比分析等。除部分翻譯專(zhuān)業(yè)畢業(yè)的教師外,大部分教師的文化詞匯、時(shí)政詞匯儲(chǔ)備量較少。想要提升學(xué)生的英語(yǔ)對(duì)外交流能力,教師就要與時(shí)俱進(jìn),不斷提高自身的業(yè)務(wù)素質(zhì),并總結(jié)合理的教學(xué)方法,幫助學(xué)生答疑解惑。此外,教師還要具備正確的跨文化態(tài)度,即能夠客觀、理性地看待中西方文化差異,在課堂上涉及西方價(jià)值文化觀時(shí)能對(duì)比強(qiáng)調(diào)民族價(jià)值觀所具有的優(yōu)越性和正確性,潛移默化地為學(xué)生導(dǎo)入中國(guó)文化。除了扎實(shí)的語(yǔ)言功底和正確的跨文化價(jià)值觀外,大學(xué)英語(yǔ)教師還要不斷強(qiáng)化跨文化教學(xué)能力,補(bǔ)充拓展相關(guān)知識(shí),在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中兼顧跨文化教育,鼓勵(lì)學(xué)生用英語(yǔ)講述民族故事,做到有機(jī)地融合民族語(yǔ)言和文化。
在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,要弘揚(yáng)好中國(guó)文化,不僅要充分認(rèn)識(shí)到當(dāng)前中國(guó)文化“缺失”問(wèn)題的嚴(yán)重性與緊迫性,合理調(diào)整教材和教學(xué)目標(biāo),改革考核體系和提高教師水平,還要從宏觀角度入手,創(chuàng)造出具有中國(guó)特色的英語(yǔ)相關(guān)教育理論體系,同時(shí)給更多的發(fā)展中國(guó)家解決類(lèi)似問(wèn)題指引方向,切實(shí)提高中國(guó)文化軟實(shí)力及我國(guó)在國(guó)際上的影響力。