哈爾濱理工大學(xué) 吳非
隨著全球化進(jìn)程的不斷推進(jìn),跨文化間的往來(lái)和交流越來(lái)越緊密。因此,如何在多元文化的背景下,樹(shù)立龍江自信,宣傳龍江特色旅游文化魅力,成為龍江旅游從業(yè)者的首要任務(wù)。黑龍江省旅游宣傳不僅是加大在國(guó)內(nèi)的宣傳力度,更重要的是擴(kuò)大對(duì)世界各地的宣傳,以吸引更多的國(guó)際游客走入黑龍江,欣賞如詩(shī)如畫(huà)、萬(wàn)里雪飄的美麗畫(huà)卷,感受極具特色的冰雪節(jié)慶及民俗風(fēng)情。本文通過(guò)從多元文化視角分析黑龍江省目前的旅游發(fā)展現(xiàn)狀,深入挖掘黑龍江省旅游外宣存在的問(wèn)題,提出有效的宣傳策略,探求龍江新的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn),提升黑龍江省旅游產(chǎn)業(yè)的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力和影響力,從而推動(dòng)黑龍江省旅游產(chǎn)業(yè)的跨越式創(chuàng)新發(fā)展。
黑龍江省是中國(guó)緯度最高的省份,地理?xiàng)l件決定了其特有的生態(tài)文化。黑龍江省冰雪資源優(yōu)越,是我國(guó)冰雪文化的重要發(fā)源地。目前,黑龍江省內(nèi)有100多家滑雪場(chǎng),雪道高達(dá)200多條,帽兒山滑雪場(chǎng)以及亞布力滑雪場(chǎng)馳名海外,也是冰雪教學(xué)的重要基地。不僅如此,黑龍江省還擁有豐富的森林生態(tài)資源條件,黑龍江省當(dāng)前森林覆蓋面積高達(dá)47.3%,擁有2140萬(wàn)公頃的森林面積。目前,黑龍江省共有森林公園111處,其中國(guó)家級(jí)森林公園71處,數(shù)量居全國(guó)之首。黑龍江省擁有自然保護(hù)區(qū)數(shù)量位列全國(guó)第一,其中國(guó)家級(jí)自然保護(hù)區(qū)36處。在新的歷史時(shí)期,黑龍江省加大森林生態(tài)的恢復(fù)與保護(hù),目前黑龍江省林區(qū)珍貴野生動(dòng)物500多種,寒溫帶野生植物2000多種,極大豐富和拓展了黑龍江省森林生態(tài)旅游產(chǎn)品的開(kāi)發(fā)。
黑龍江省保存著人類(lèi)悠久的歷史文化遺存,如位于齊齊哈爾市的昂昂溪遺址、位于雞西市密山市的新開(kāi)流遺址、位于牡丹江寧安市的唐代渤海國(guó)上京龍泉府遺址以及位于哈爾濱阿城區(qū)的金代上京會(huì)寧府遺址。
黑龍江省歷史文化遺存豐富,并且具有塞外特色,共有6座歷史文化名城。其中素有“東方小巴黎”和“東方莫斯科”之稱(chēng)的哈爾濱市和文化多元且遺存豐富的齊齊哈爾市為國(guó)家歷史文化名城。主要?dú)v史文化古跡有:東北烈士紀(jì)念館、黑龍江將軍府、黑龍江督軍署、中東鐵路建筑群、虎林要塞陳列館、愛(ài)輝歷史陳列館、東北抗聯(lián)博物館、大慶鐵人紀(jì)念館、八女投江革命烈士陵園等,這其中有很多被列入全國(guó)百家愛(ài)國(guó)主義教育基地。
黑龍江省有滿(mǎn)族、回族、朝鮮族、蒙古族、達(dá)斡爾族、鄂倫春族、錫伯族、柯?tīng)柨俗谓M、鄂溫克族等10個(gè)少數(shù)民族世代寄居在此。這些民族有其傳統(tǒng)的特色文化和特有的風(fēng)俗民情,例如以農(nóng)耕為主的朝鮮族、滿(mǎn)族,以漁獵為生的赫哲族,以狩獵為生的鄂倫春族和以牧業(yè)為主的達(dá)斡爾族、蒙古族,成為黑龍江省重要的民俗旅游資源和靚麗的人文風(fēng)景線。
隨著全球化進(jìn)程的不斷推進(jìn),對(duì)外宣傳極具特色的本地文化形態(tài)成為旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展的必然趨勢(shì)。在推動(dòng)黑龍江省旅游產(chǎn)業(yè)蓬勃穩(wěn)定發(fā)展的進(jìn)程中,剖析并解決現(xiàn)存問(wèn)題尤為重要,筆者將其主要概括為以下三方面。
在信息網(wǎng)絡(luò)技術(shù)大發(fā)展的當(dāng)今時(shí)代,黑龍江省旅游從業(yè)者及相關(guān)政府部門(mén)應(yīng)充分利用網(wǎng)絡(luò)窗口,提升龍江旅游品牌的國(guó)際知名度。當(dāng)前,黑龍江省各大旅游景點(diǎn)仍采用以廣告牌、電視廣告、宣傳視頻等傳統(tǒng)方式為主導(dǎo)的宣傳途徑,這已不能滿(mǎn)足打造“美麗龍江”的戰(zhàn)略需求。部分景區(qū)開(kāi)通網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)號(hào),但覆蓋面和力度不夠,多數(shù)是對(duì)自然風(fēng)光和娛樂(lè)休閑類(lèi)景區(qū)的宣傳,對(duì)蘊(yùn)含龍江文化歷史積淀的景點(diǎn)古跡的外宣途徑和投入十分有限。筆者于2022年9月2日11時(shí)01分登陸國(guó)外知名旅游網(wǎng)站“l(fā)onely planet”,查找“China”,并點(diǎn)擊“More in China”,排在第一頁(yè)的是配有圖片的北京、敦煌、上海、香港、拉薩等城市。筆者試圖找到黑龍江省各大城市順序位置,前4頁(yè)僅有哈爾濱的冰雪大世界位于第2頁(yè),且未配圖。綜上所述,思考如何打開(kāi)新思路,拓展旅游宣傳途徑,講好龍江故事、傳播龍江文化,是當(dāng)前龍江旅游行業(yè)急需考慮的問(wèn)題。
翻譯是促成不同民族文化間發(fā)生影響的媒介方式之一。恰當(dāng)翻譯黑龍江省的旅游資料可以對(duì)海外游客進(jìn)行有效的旅游指引,同時(shí)還可以傳播中國(guó)文化的魅力。然而,筆者去景區(qū)調(diào)研發(fā)現(xiàn),當(dāng)前黑龍江省各大旅游景區(qū)的外宣翻譯仍然面臨很多問(wèn)題,存在詞匯、語(yǔ)法、句式表達(dá)、內(nèi)容對(duì)等、文化缺失等方面的錯(cuò)誤。
國(guó)家5A級(jí)旅游景區(qū)、聯(lián)合國(guó)教科文組織世界地質(zhì)公園— —鏡泊湖,也不例外。如園區(qū)內(nèi)在火山口森林的中英文簡(jiǎn)介中,筆者發(fā)現(xiàn)工作人員將“火山”— —“volcano”一詞拼寫(xiě)為“volvano”。
再如,在渤海國(guó)遺址的簡(jiǎn)介中也出現(xiàn)一些翻譯錯(cuò)誤。工作人員將“渤海國(guó)在東北古代歷史上被稱(chēng)為‘海東盛國(guó)’,遺址位于地質(zhì)公園東北部,是地質(zhì)公園人文資源的重要組成部分,面積約16.8平方千米”譯為“Bohai Kingdom was called ‘Haidong Flourishing Country’ in history in the ancient Northeast China, and the relic located in the northeast area of the Geopark, which is the an important part of the humanity resource with the acreage of 16,8 km2”。筆者發(fā)現(xiàn)該句中存在4處錯(cuò)誤:1.在“and”連接的“the relic located in the northeast area of the Geopark”一句中應(yīng)當(dāng)添加動(dòng)詞“was”以形成“be located in”句式。2.在“which”引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句中,出現(xiàn)“the”和“an”連用的錯(cuò)誤。3.“人文資源”譯成humanity resource語(yǔ)義不對(duì)等,英文中也沒(méi)有這樣的表達(dá),應(yīng)譯為“cultural resource”。4.面積譯為with the acreage of不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,常譯為“with an area of”。
由此可見(jiàn),黑龍江省某些旅游景區(qū)的翻譯質(zhì)量有些拙劣,而且有很多景區(qū)的文字資料沒(méi)有英文翻譯,極大影響了龍江旅游資源的國(guó)際化。要想推動(dòng)龍江旅游文化的對(duì)外傳播,完善景點(diǎn)外宣翻譯的任務(wù)刻不容緩。
后疫情時(shí)代人們出行更加注重生活品質(zhì)的提升,然而黑龍江省各大旅游地區(qū)關(guān)于吃、住、行等配套設(shè)施及監(jiān)管體系仍需完善,主要存在以下問(wèn)題:一是缺少高素質(zhì)的外語(yǔ)導(dǎo)游及服務(wù)人員,對(duì)外服務(wù)質(zhì)量不高,很大程度上影響了外國(guó)游客的旅游體驗(yàn)。二是景區(qū)配套管理及服務(wù)設(shè)施有待改善,游客反映的問(wèn)題主要有:部分景區(qū)住宿環(huán)境差、廁所衛(wèi)生條件差、消費(fèi)市場(chǎng)混亂、旺季排長(zhǎng)隊(duì)等現(xiàn)象。當(dāng)前,人民群眾旅游消費(fèi)需求將從低層次向高品質(zhì)轉(zhuǎn)變,由注重觀光向兼顧觀光與服務(wù)品質(zhì)轉(zhuǎn)變。因此,省內(nèi)各旅游相關(guān)部門(mén)的管理者需進(jìn)一步加強(qiáng)旅游行業(yè)的監(jiān)管,從業(yè)者需切實(shí)落實(shí)景區(qū)基礎(chǔ)設(shè)施及服務(wù)體系的整改,塑造和呈現(xiàn)龍江旅游的良好形象,提升國(guó)內(nèi)外游客的旅游體驗(yàn)感和認(rèn)可度。
針對(duì)當(dāng)前黑龍江旅游對(duì)外宣傳的現(xiàn)存問(wèn)題,筆者分別以外宣力度、翻譯質(zhì)量、旅游體驗(yàn)三個(gè)角度作為切入點(diǎn),提出提升黑龍江省旅游產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的新思路。
黑龍江省旅游產(chǎn)業(yè)盡管在國(guó)內(nèi)具有一定的知名度,但國(guó)外市場(chǎng)規(guī)模較小,反映出宣傳意識(shí)薄弱,營(yíng)銷(xiāo)手段不靈活的缺陷。因此,筆者建議加大宣傳力度,革新宣傳手段,利用多途徑、多模態(tài)大力進(jìn)行黑龍江旅游外宣。
1.外宣文化深邃化
只有關(guān)注景區(qū)文化內(nèi)涵的原生、實(shí)質(zhì)性增長(zhǎng),才能更好地彰顯景區(qū)的特色,才能讓廣大游客在文化氛圍的熏陶下提高游覽品質(zhì)。首先,可以推出一批地方特色文創(chuàng)旅游產(chǎn)品,將文化元素與現(xiàn)代科技、藝術(shù)體驗(yàn)與實(shí)用功能、創(chuàng)意設(shè)計(jì)與市場(chǎng)需求相結(jié)合。其次是打造重點(diǎn)景區(qū)的文化內(nèi)涵。黑龍江省擁有得天獨(dú)厚的冰雪資源、悠久的冰雪運(yùn)動(dòng)歷史,是中國(guó)冰雪運(yùn)動(dòng)的發(fā)源地。我們可以打造“全球四大冰雪世界”,讓黑龍江的冰雪王國(guó)與斯洛文尼亞的布萊德、瑞士的阿爾卑斯及芬蘭的拉普蘭并駕齊驅(qū),打造龍江冰雪文化的國(guó)際品牌。另外,進(jìn)一步加大對(duì)文化產(chǎn)業(yè)示范基地、文化藝術(shù)精品創(chuàng)作、旅游特色飯店、民宿類(lèi)旅游新業(yè)態(tài)的引導(dǎo)扶持,加大對(duì)文化創(chuàng)意產(chǎn)品的獎(jiǎng)勵(lì)力度,鼓勵(lì)文化創(chuàng)意產(chǎn)品發(fā)展多元化、品質(zhì)化,進(jìn)一步擴(kuò)大本土傳統(tǒng)文化的影響力。
2.外宣途徑多元化
為促進(jìn)龍江旅游進(jìn)一步打開(kāi)國(guó)際市場(chǎng),提升國(guó)際影響力,需不斷拓展宣傳途徑。在舉辦各大體育賽事和展覽會(huì)之際,為本市旅游文化進(jìn)行宣傳,使得整個(gè)國(guó)際社會(huì)都可以感受到黑龍江旅游文化的魅力。首先,可以向旅游文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展成熟的省市借鑒,舉辦同類(lèi)而不同特點(diǎn)的盛大節(jié)日,例如,黑龍江漠河縣的北極村可以利用資源優(yōu)勢(shì),舉辦國(guó)內(nèi)唯一的“極光展覽會(huì)”,吸引更多的國(guó)內(nèi)外游客。同時(shí),積極在奧運(yùn)會(huì)、世園會(huì)等各大國(guó)際盛會(huì)中承接比賽和展覽,多渠道搭建對(duì)外文化展示平臺(tái),提升國(guó)際知名度。
另外,借助現(xiàn)代化媒體進(jìn)行旅游宣傳。不僅要充分利用短視頻、軟文等形式,大力宣傳獨(dú)立特色的龍江旅游,還應(yīng)充分利用現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)手段發(fā)展“云旅游”,借鑒“云游敦煌”微信小程序,在通過(guò)虛擬旅游吸引游客觀看的過(guò)程中,利用故事情節(jié)或其他方式將網(wǎng)絡(luò)熱度引到現(xiàn)實(shí)景點(diǎn)中,將線上流量充分轉(zhuǎn)化,打造屬于黑龍江省獨(dú)具特色的“VR”旅游形式,充分彰顯龍江旅游文化的人文價(jià)值和獨(dú)特魅力。黑龍江省可由政府牽頭,由相關(guān)專(zhuān)家及MTI院校合作完善黑龍江省文化數(shù)字化信息平臺(tái),完成英、法、日語(yǔ)等主要語(yǔ)種的平行語(yǔ)料庫(kù),盡量做到從語(yǔ)言服務(wù)到網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)和內(nèi)容介紹都符合國(guó)際通例和國(guó)外讀者的需求。
旅游文化外宣作為外宣工作的主要內(nèi)容,能夠推動(dòng)黑龍江旅游業(yè)的快速發(fā)展,同時(shí)能夠?qū)埥适潞妄埥幕玫赝茝V出去。近年來(lái),相關(guān)部門(mén)的研究人員及翻譯工作者們?cè)邶埥糜钨Y料和文化資料的翻譯方面取得了很多成果,但在很多方面仍需進(jìn)一步的努力。
1.外宣譯介普及化
旅游文化外宣翻譯主要是為了對(duì)本國(guó)的文化進(jìn)行有效的宣傳,確保多元文化背景下的海外游客能夠更好地理解龍江本土文化,從而達(dá)到提升文化軟實(shí)力的目的。
鑒于此,如何將黑龍江的特色文化傳遞到世界各地,外宣譯介普及化則顯得尤為重要。首先,政府相關(guān)部門(mén)需積極補(bǔ)充和完善旅游手冊(cè)、景區(qū)牌示及宣傳片字幕的翻譯。同時(shí),要嚴(yán)格把控翻譯質(zhì)量,統(tǒng)一翻譯標(biāo)準(zhǔn),提供高質(zhì)量、高標(biāo)準(zhǔn)的譯文,準(zhǔn)確傳達(dá)景區(qū)的相關(guān)信息和文化元素。另外,黑龍江省政府相關(guān)部門(mén)應(yīng)加強(qiáng)與各大院校合作,加大對(duì)相關(guān)科研課題的支持力度,以產(chǎn)學(xué)研一體化的方式,完成對(duì)龍江文化資料的翻譯,擴(kuò)充黑龍江文化類(lèi)叢書(shū)譯本。
2.外宣翻譯精準(zhǔn)化
在現(xiàn)存旅游資源基礎(chǔ)上,將語(yǔ)料庫(kù)研究技術(shù)成果廣泛應(yīng)用于旅游外宣翻譯實(shí)踐,建立一個(gè)資源共享、實(shí)時(shí)更新的旅游雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),這是有效提高景區(qū)外宣翻譯質(zhì)量的重要途徑。為促進(jìn)龍江旅游文化外宣翻譯的進(jìn)步,可創(chuàng)建英漢與漢英翻譯語(yǔ)料庫(kù),重點(diǎn)收集官方報(bào)告、宣傳文字和權(quán)威書(shū)籍中有關(guān)景區(qū)的介紹材料,將大量實(shí)際應(yīng)用中的高質(zhì)量翻譯語(yǔ)料經(jīng)過(guò)多次核對(duì)加工整合,提供給從事外宣翻譯工作的譯者進(jìn)行檢索、研究,從而間接提高景區(qū)的整體外宣語(yǔ)言質(zhì)量和翻譯質(zhì)量。另外,相關(guān)部門(mén)需加強(qiáng)后期審校機(jī)制,外宣與翻譯流程需嚴(yán)格計(jì)劃和監(jiān)控,統(tǒng)一整合景區(qū)地名、路名及其他難于理解的文化負(fù)載詞,避免外國(guó)游客出現(xiàn)理解偏差。
3.翻譯人才精英化
黑龍江省各級(jí)部門(mén)應(yīng)加強(qiáng)與省內(nèi)相關(guān)院校合作,開(kāi)設(shè)與地方經(jīng)濟(jì)文化等內(nèi)容密切相關(guān)的口筆譯課程,從教材編寫(xiě)到授課模式都以本地化為基本設(shè)計(jì)理念,打造服務(wù)于本地發(fā)展的專(zhuān)業(yè)翻譯人才。同時(shí),要培養(yǎng)真正懂得龍江深厚文化底蘊(yùn)而又善于講好龍江故事的人才,充分利用“黑龍江省翻譯協(xié)會(huì)”等平臺(tái)實(shí)現(xiàn)高層次翻譯人才與市場(chǎng)的對(duì)接。另外,需全面提高翻譯從業(yè)者的錄用要求,如:從業(yè)人員需具有英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)證書(shū)或通過(guò)國(guó)家三級(jí)翻譯資格考試,優(yōu)先考慮MTI碩士畢業(yè)生。
此外,還應(yīng)設(shè)置翻譯能力考試以檢驗(yàn)、考核翻譯人員的能力水平,并定期組織培訓(xùn)對(duì)其進(jìn)行黑龍江省文化背景普及。
文化走出去需要多元渠道,而人際傳播渠道亦不容忽視。作為已經(jīng)游覽過(guò)景區(qū)、對(duì)景區(qū)有實(shí)地感知的群體,能夠最大限度的影響旅游者或大眾的旅游決策。因此,省內(nèi)相關(guān)部門(mén)要特別注意完善基礎(chǔ)設(shè)施,健全監(jiān)管機(jī)制,同時(shí)充分考慮不同文化背景的海外游客需求,吸引海外游客了解龍江文化,提升龍江旅游的國(guó)際形象。
1.基礎(chǔ)設(shè)施完善化
作為全國(guó)森林生態(tài)資源大省,黑龍江省各城市需按照適地適樹(shù)的原則,選擇適應(yīng)性強(qiáng)、綠化效果好、管護(hù)成本相對(duì)較低的樹(shù)種作為城市綠化主打樹(shù)種,采取喬、灌、花、草合理搭配,打造黑龍江獨(dú)特的綠色街道。另外,要推進(jìn)全省重點(diǎn)旅游路段道路建設(shè),通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)、視頻識(shí)別、移動(dòng)支付等智能科技與移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),整合城市內(nèi)各類(lèi)型停車(chē)泊位數(shù)據(jù),實(shí)現(xiàn)城市停車(chē)場(chǎng)智能化運(yùn)營(yíng),提高公用廁所覆蓋率,改善旅游旺季堵車(chē)嚴(yán)重、停車(chē)難、上廁所難等問(wèn)題。最后,黑龍江省全域人民需摒棄季節(jié)性獲利的思想,以“吃得放心、住得舒心”為目標(biāo),切斷旅行社、導(dǎo)游及旅游購(gòu)物店之間的非法利益鏈條,切實(shí)維護(hù)消費(fèi)者權(quán)益,全面提高餐飲業(yè)、住宿業(yè)配套服務(wù),從特色飲食及住宿出發(fā)打造“國(guó)際化、多元化、品質(zhì)化”的龍江旅游品牌。
2.監(jiān)管機(jī)制健全化
為持續(xù)深化提高龍江旅游“對(duì)內(nèi)注重提品質(zhì),對(duì)外注重美譽(yù)度”的服務(wù)管理質(zhì)量,必須進(jìn)一步規(guī)范健全監(jiān)督管理機(jī)制。首先,建立立體化的投訴機(jī)制,通過(guò)投訴電話、滿(mǎn)意度調(diào)查等方式全面了解服務(wù)質(zhì)量,嚴(yán)格把控,層層落實(shí)。景區(qū)相關(guān)部門(mén)可邀請(qǐng)禮儀風(fēng)俗方面專(zhuān)家以授課、考試形式對(duì)龍江旅游行業(yè)服務(wù)人員進(jìn)行服務(wù)意識(shí)、儀態(tài)禮儀、語(yǔ)言禮儀、接待禮儀培訓(xùn),實(shí)行先培訓(xùn)后上崗的崗位培訓(xùn)制度,全面提升服務(wù)人員素質(zhì)教育。其次,景區(qū)價(jià)格應(yīng)當(dāng)實(shí)行統(tǒng)一政策、分級(jí)管理。
黑龍江坐擁豐富的旅游資源,如何面向國(guó)際市場(chǎng),打造多元文化背景下的龍江特色旅游,探索出適合其自身可持續(xù)發(fā)展的旅游外宣途徑和策略,是龍江人民亟待思考的問(wèn)題。疫情肆虐的時(shí)代背景下,游客對(duì)旅游產(chǎn)品及服務(wù)的選擇傾向發(fā)生了改變。黑龍江省旅游行業(yè)應(yīng)拓寬發(fā)展思路,放眼全球,順應(yīng)市場(chǎng)需求開(kāi)發(fā)旅游產(chǎn)品,推介旅游資源。同時(shí),注重挖掘文化內(nèi)涵、兼容不同文化間在社會(huì)制度、道德信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念、生活方式等多方面文化元素的差異性,使旅游產(chǎn)品的外宣既能體現(xiàn)龍江文化的魅力,又能被目標(biāo)受眾更好地接納。黑龍江省旅游行業(yè)應(yīng)在充分調(diào)研的基礎(chǔ)上,發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì),通過(guò)加強(qiáng)對(duì)外宣傳力度、改善外宣翻譯質(zhì)量、提升游客旅游體驗(yàn),增強(qiáng)龍江文化走出去的持續(xù)力,迎來(lái)龍江文化旅游繁榮的新局面。