王朝陽(yáng)
(作者單位:白俄羅斯國(guó)立大學(xué))
配音的發(fā)展已經(jīng)擁有兩千多年的歷史。我國(guó)歷史上存在著360多種戲劇,并且部分流傳至今。戲劇中的皮影戲、木偶戲與口技等是配音藝術(shù)的主要表現(xiàn)形式,戲劇中的對(duì)白劇情與角色的獨(dú)白都需要配音,成為我國(guó)最早出現(xiàn)的配音藝術(shù)[1]。近現(xiàn)代以來(lái),電影藝術(shù)的發(fā)展推動(dòng)配音成為一種全新的藝術(shù)形式。1949年,蘇聯(lián)電影《普通一兵》譯制成功,其是我國(guó)配音演員創(chuàng)作的第一部譯制作品,隨后配音開始迅速在國(guó)內(nèi)發(fā)展,東北電影制片廠成為國(guó)內(nèi)初代配音演員的誕生地,譯制與配音多部國(guó)外電影的上海電影譯制廠成為國(guó)內(nèi)配音行業(yè)的招牌,奠定了國(guó)內(nèi)配音行業(yè)發(fā)展的基石。
隨著譯制片配音的蓬勃發(fā)展,一種新型的影視形式出現(xiàn)在大眾眼前,即動(dòng)畫,配音是動(dòng)畫的核心要素,動(dòng)畫配音得到重視。憑借精湛的配音與內(nèi)容,《小蝌蚪找媽媽》與《大鬧天宮》等多部經(jīng)典動(dòng)畫至今流行不衰。與此同時(shí),我國(guó)開始大量引進(jìn)國(guó)外的長(zhǎng)篇?jiǎng)赢?,也逐漸開展了對(duì)國(guó)外長(zhǎng)篇?jiǎng)赢嫷呐湟艄ぷ?,《聰明的一休》《忍者神龜》與《蠟筆小新》成為一代經(jīng)典。隨著電視紀(jì)錄片開始亮相電視熒屏,配音又成為電視紀(jì)錄片的核心要素,極大程度上影響電視紀(jì)錄片的品質(zhì)。憑借精湛的配音和內(nèi)容,《動(dòng)物世界》《舌尖上的中國(guó)》等一眾紀(jì)錄片成為國(guó)內(nèi)紀(jì)錄片經(jīng)典。隨著互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代和傳播媒介蓬勃的發(fā)展,配音行業(yè)也不斷發(fā)展。配音是一個(gè)對(duì)原片進(jìn)行能動(dòng)創(chuàng)造的加工過(guò)程,是在生活語(yǔ)言的基礎(chǔ)上通過(guò)藝術(shù)加工形成的藝術(shù)語(yǔ)言,是對(duì)角色與內(nèi)容的完美表現(xiàn)與詮釋。憑借精湛的配音藝術(shù),塑造出的完美的角色與內(nèi)容,部分廣播電視配音作品脫穎而出,成為經(jīng)典。因此,分析與探討廣播電視配音藝術(shù)的創(chuàng)作與創(chuàng)新性表達(dá)至關(guān)重要 。
雖然國(guó)內(nèi)的配音歷史可以追溯到兩千多年前,但是此前的配音并沒有得到大眾的關(guān)注與研究,由于科學(xué)技術(shù)的限制,也沒有為人們留下優(yōu)質(zhì)的配音藝術(shù)作品。伴隨著廣播電視的發(fā)展,影視劇走向千家萬(wàn)戶,譯制片、動(dòng)畫、紀(jì)錄片等多種形式的影視作品涌現(xiàn),配音行業(yè)迎來(lái)了發(fā)展契機(jī),得到了關(guān)注,并且留下了大量的經(jīng)典作品供人們賞析與研究。配音是在一定劇情語(yǔ)境與角色設(shè)定下的藝術(shù)語(yǔ)言,配音演員通過(guò)規(guī)范發(fā)音與沉浸式表演等可以創(chuàng)作出具有表現(xiàn)力的配音作品,給觀眾帶來(lái)極佳的視聽體驗(yàn)。其中,配音藝術(shù)創(chuàng)作是每一個(gè)配音演員的必修技能。
準(zhǔn)確貼合口型與氣息是配音藝術(shù)創(chuàng)作的基礎(chǔ),直接決定配音作品的成敗。如果配音演員的口型與氣息不能與作品中人物的口型與氣息準(zhǔn)確貼合,配音與原片人物說(shuō)話的長(zhǎng)短不吻合,觀眾的觀影體驗(yàn)就會(huì)大打折扣,這會(huì)對(duì)影片產(chǎn)生極大的負(fù)面影響。配音演員要想做到貼合原片人物的口型與氣息,需要一定的技巧。首先,要確定原片人物話語(yǔ)開口與閉口的位置,明確自己的配音時(shí)間,做到配音與口型的準(zhǔn)確貼合。其次,改變自己的語(yǔ)言氣息與節(jié)奏,做到配音與原片的準(zhǔn)確貼合。對(duì)于譯制片,更是要注意這個(gè)技巧,不同語(yǔ)言的長(zhǎng)短不同,如英文等一些國(guó)外語(yǔ)言普遍比普通話更長(zhǎng),改變語(yǔ)言氣息與節(jié)奏非常有必要。再次,在配音過(guò)程中要盡量掌握原片劇情的發(fā)展情況與人物關(guān)系,做到配音與之協(xié)調(diào),真實(shí)還原原片人物語(yǔ)言表達(dá),從而創(chuàng)造出一個(gè)優(yōu)質(zhì)的配音作品[2]。
在電影《妖貓傳》中,僧人空海的臺(tái)詞是由配音演員楊天翔完成的,空海的飾演者則是日本演員染谷將太,楊天翔配音的節(jié)奏與語(yǔ)態(tài)是建立在空海飾演者染谷將太的表演上,要做到與其表演中的口型與氣息準(zhǔn)確貼合。楊天翔不僅做到了口型與氣息的貼合,而且充分展現(xiàn)了日本人說(shuō)中文的語(yǔ)態(tài),顧及咬字與輕重音,創(chuàng)作出了一個(gè)優(yōu)秀的聽覺形象,觀眾完全感受不出配音的存在。在《復(fù)仇者聯(lián)盟4:終局之戰(zhàn)》中,鋼鐵俠對(duì)女兒說(shuō)“I love you three thousand time”,在中文配音時(shí)將其改為“愛你三千遍”,將“我愛你”簡(jiǎn)化為“愛你”的目的之一便是更好地貼合口型,因?yàn)樵械氖鬃帜浮癐”與“愛”正好同音。在經(jīng)典外文動(dòng)畫片《冰雪奇緣》的配音中,由于《冰雪奇緣》是一部英語(yǔ)電影,英語(yǔ)發(fā)音和漢語(yǔ)發(fā)音存在較大差異,配音演員通過(guò)控制語(yǔ)速和停頓等技巧來(lái)保證電影人物的口型一致,給人們呈現(xiàn)了一部完美的配音作品。因此,保證準(zhǔn)確貼合口型和氣息是配音演員的基本功,也是進(jìn)行配音藝術(shù)創(chuàng)作的基礎(chǔ)。
提升聲音可塑性是配音演員應(yīng)具備的基本技能,也是其進(jìn)行配音藝術(shù)創(chuàng)作的前提。聲音的可塑性就是指聲音的可變性,配音演員可以根據(jù)原片人物形象與劇情發(fā)展,在配音過(guò)程中將自己的聲音大小、音域?qū)捳?、音色粗?xì)與音質(zhì)色彩進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,使其更加貼合角色的形象與原片劇情的發(fā)展。在現(xiàn)實(shí)生活中,天真爛漫的小姑娘的聲音往往明快清脆,成熟穩(wěn)重的年輕人的聲音往往響亮寬厚,老年人的聲音往往蒼老且伴有氣聲,不同的人說(shuō)話的方式不同。在不同的環(huán)境下,同一個(gè)人的聲音也會(huì)發(fā)生微妙的變化,在緊急情況下發(fā)出的聲音會(huì)急促,在閑暇情況下發(fā)出的聲音是緩慢的。提升聲音的可塑性就是要靈活運(yùn)用音色、音高、音量與音長(zhǎng)四個(gè)要素的變化,打造出各具特色與千變?nèi)f化的聲音形象[3]。因此,配音演員要加強(qiáng)對(duì)聲音可塑性的訓(xùn)練,做到能夠準(zhǔn)確和得心應(yīng)手地對(duì)自己聲音進(jìn)行調(diào)整,以滿足配音的需求。
在《唐伯虎點(diǎn)秋香》一片中,周星馳飾演的唐伯虎是一個(gè)灑脫不羈又帶有瘋癲的形象,并且有很多搞笑與無(wú)厘頭的行為,聲音的變化多種多樣。但是,配音演員石班瑜在對(duì)其進(jìn)行配音時(shí),充分利用聲音的可塑性,活靈活現(xiàn)地為人們展現(xiàn)了影片中唐伯虎的形象。在《大話西游》中,周星馳飾演的孫悟空同樣是石班瑜配音,與《唐伯虎點(diǎn)秋香》中的唐伯虎不同,《大話西游》中的孫悟空的音高明顯較低,同時(shí)展現(xiàn)的形象與性格也完全不同。石班瑜在配音過(guò)程中充分利用聲音的可塑性,為人們創(chuàng)作了至尊寶的經(jīng)典形象。
準(zhǔn)確表達(dá)角色的情感是對(duì)配音演員的基礎(chǔ)要求,也是配音藝術(shù)的主要特點(diǎn)。在現(xiàn)實(shí)生活中,不同的人對(duì)于同一件事物會(huì)有不同的情感,這是人對(duì)客觀事物的一種心理體驗(yàn)。在藝術(shù)創(chuàng)作中,情感作為一種不可缺少的心理因素,活躍在整個(gè)創(chuàng)作過(guò)程中。郭沫若曾說(shuō):“文學(xué)的本質(zhì)是始于情感,終于感情?!闭嬲乃囆g(shù)品是以情動(dòng)人的。因此,配音人員在塑造人物形象時(shí),一定要投入自己的真摯情感,同時(shí)要做到忘卻自我,掌握劇中人物內(nèi)在感情的發(fā)展線,使之成為自己的感受,只有這樣才能塑造出有血有肉的人物藝術(shù)形象[4]。要想準(zhǔn)確表達(dá)角色情感,配音演員就要把握原片或劇情的歷史背景與主題思想,深入體會(huì)原片中角色的性格特征,對(duì)角色與劇情有深刻的理解。配音不是配音演員單純的背誦臺(tái)詞或者對(duì)口型,而是根據(jù)劇情與臺(tái)詞再創(chuàng)作的藝術(shù)。誦讀臺(tái)詞雖然看著很簡(jiǎn)單,但是配音演員要想領(lǐng)會(huì)臺(tái)詞中的情感與思想,并且要表達(dá)出來(lái)是很難的,需要用心體會(huì),并且勤加練習(xí)。同時(shí),配音演員的性格特征與精神氣質(zhì)要盡可能地貼合原片人物,同時(shí)聲音條件與音色也要貼合原片角色,以便于掌握原片角色,讓觀眾感到聲如其人。
在經(jīng)典國(guó)語(yǔ)大片《霸王別姬》中,由于程蝶衣的飾演者張國(guó)榮先生的普通話不夠標(biāo)準(zhǔn),于是在電影拍攝結(jié)束之后由楊立新先生對(duì)程蝶衣一角進(jìn)行普通話配音,楊立新先生的配音恰到好處,符合程蝶衣的性格特征與人物情緒,給人們展現(xiàn)了一個(gè)“不瘋魔不成活”的戲癡與頑強(qiáng)不妥協(xié)的程蝶衣,為《霸王別姬》的成功奠定了一定的基礎(chǔ)。在動(dòng)畫電影《西游記之大圣歸來(lái)》中,孫悟空因?yàn)楸焕逯干轿灏倌?,此刻的孫悟空表現(xiàn)的是桀驁不馴和傲嬌自負(fù)的性格特征,但是孫悟空遇見小和尚江流兒之后,性格特征發(fā)生了明顯變化,這時(shí)配音演員就根據(jù)劇情的變化對(duì)自己的聲音作出了調(diào)整,將孫悟空在不同階段的性格特征展現(xiàn)得淋漓盡致。同時(shí),動(dòng)畫電影《西游記之大圣歸來(lái)》中還出現(xiàn)了一個(gè)反派角色——混沌,混沌喜歡化為書生皮相來(lái)隱藏自己丑陋的外表,因此混沌的外在形象是柔弱書生,內(nèi)心性格則是邪惡貪婪,配音藝術(shù)家童自榮先生通過(guò)華麗精致的嗓音展現(xiàn)出了混沌翩翩公子的形象,用尖銳壓抑的聲音展現(xiàn)出了混沌陰暗歹毒的性格特征,完美地塑造了混沌的角色形象。因此,深刻把握角色性格特征,準(zhǔn)確表達(dá)角色情感是配音藝術(shù)創(chuàng)作的一大重點(diǎn)。
配音演員在配音的過(guò)程中,不僅要反映出劇中人物的喜、怒、哀、樂等多種情感狀態(tài)變化,也要貼合劇情人物的運(yùn)動(dòng)狀態(tài),并且通過(guò)語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)。如果原片中人物是哭泣的狀態(tài),配音演員要盡量保持哭泣的狀態(tài),并且將哭泣狀態(tài)表現(xiàn)在聲音中;如果原片中的人物是在運(yùn)動(dòng)狀態(tài)中,配音演員要盡量保持相應(yīng)的運(yùn)動(dòng)狀態(tài),并且要有相應(yīng)形體運(yùn)動(dòng)的語(yǔ)言表現(xiàn)??傊?,配音演員在配音時(shí)不僅要還原人物的感情狀態(tài),也要有相應(yīng)的形體狀態(tài),并表現(xiàn)在配音的語(yǔ)氣節(jié)奏與氣息感覺中,對(duì)于搖頭與眨眼等一些基礎(chǔ)表情與動(dòng)作,也要盡量貼合,做到與原片角色的完美融合[5]。
蘇聯(lián)譯制片《辦公室的故事》中女主角的配音演員馮憲珍分享自己的配音技巧時(shí)提出,配音不能夠僅僅貼合口型,對(duì)于原片角色的表情、手勢(shì)、呼吸等一些動(dòng)作,也要仔細(xì)觀察與反復(fù)練習(xí),只有這樣配音才能夠更有層次,如果僅僅貼合口型,出來(lái)的配音往往只有聲音,沒有感覺。同時(shí),配音演員要仔細(xì)觀察角色的神態(tài)、語(yǔ)氣與形體等,分析角色周圍的環(huán)境,掌握人物不同的語(yǔ)氣與態(tài)度。如果一個(gè)配音演員不懂人物行為和表演,那他就不是一個(gè)好演員。配音演員馮憲珍分享的配音技巧很好地說(shuō)明了貼合原片人物行為動(dòng)作的重要性,配音演員貼合人物行為動(dòng)作可以做到與角色的完美融合,使表達(dá)的情感更加真實(shí)細(xì)膩,從而創(chuàng)作出經(jīng)典的配音作品。
配音是對(duì)原片能動(dòng)地創(chuàng)造性加工過(guò)程,配音演員擔(dān)負(fù)著與原片演員共同完成塑造一個(gè)完美角色的任務(wù)。情景交融與留白之美是配音藝術(shù)的創(chuàng)新性表達(dá),能夠?qū)⑴湟羲囆g(shù)帶到一個(gè)新的高度,給觀眾帶來(lái)極佳的審美體驗(yàn)。
意境是中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)的重要概念,其是藝術(shù)隱喻和視覺形象的想象共同體,富含渲染力、哲理性與共鳴感。意境不僅僅出現(xiàn)在美術(shù)與影視劇等視覺藝術(shù)中,也可以是配音等聽覺藝術(shù)的創(chuàng)新性表達(dá)。配音藝術(shù)的意境之美,是指配音演員結(jié)合作品與稿件,把握主題思想與語(yǔ)言情感,做到與原片演員的完美融合,達(dá)到以聲化情的目的,呈現(xiàn)出有聲語(yǔ)言的意境之美。在《舌尖上的中國(guó)》一片中,配音演員李立宏通過(guò)配音將自然、食材、鏡頭畫面與人物等劇情元素串聯(lián)成一個(gè)有機(jī)整體,創(chuàng)造出一個(gè)具象又富含想象力的聽覺世界。在第一季《自然的饋贈(zèng)》中,開篇李立宏便通過(guò)渾厚與磁性的聲音,表達(dá)出一種韻味,之后精美畫面閃過(guò),音色與畫面巧妙地融為一體,營(yíng)造出一種優(yōu)美、絢麗且底蘊(yùn)豐厚的聽覺意境,表達(dá)出對(duì)事物的敬意和美好感情[6]。例如,在配音藝術(shù)家孫悅斌的配音作品《一品黃山》中,孫悅斌先生采用低語(yǔ)調(diào)、低語(yǔ)速和結(jié)尾下滑語(yǔ)勢(shì)的配音方式,給人一種仿佛置身于黃山之中的感覺,營(yíng)造了悠揚(yáng)縹緲的意境,通過(guò)和層巒疊嶂、煙霧繚繞的黃山結(jié)合,把黃山鎮(zhèn)定、飄逸的王者之范表現(xiàn)得一覽無(wú)遺[7]。
留白也是中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)的重要概念,在我國(guó)的書法繪畫、戲曲話劇與園林建筑等藝術(shù)作品中得到廣泛應(yīng)用。留白就是借助空白作為載體渲染出美的藝術(shù),能夠提升作品的審美價(jià)值,即“此處無(wú)物勝有物”,給人留下審美體驗(yàn)與無(wú)限的想象空間。同時(shí),留白也是配音藝術(shù)創(chuàng)作的創(chuàng)新性表達(dá),能夠?qū)⑴湟羲囆g(shù)提升到新的高度,帶給觀眾優(yōu)質(zhì)的藝術(shù)享受。在配音藝術(shù)的創(chuàng)作中,留白不是戛然而止,而是配音演員適當(dāng)?shù)亟Y(jié)合原片作出適當(dāng)?shù)耐nD,形成獨(dú)特的美學(xué)韻味與回味的余地。聲音的留白不僅可以增強(qiáng)節(jié)奏美感,還能夠提高觀眾的觀看體驗(yàn)。在《舌尖上的中國(guó)》中,配音演員李立宏通過(guò)富有詩(shī)情畫意的配音給人們展現(xiàn)了美食背后的智慧與勤勞,其在長(zhǎng)句的表達(dá)中適當(dāng)?shù)耐nD和留白,具有言盡而意無(wú)窮的美感,給觀眾提供了思考人與大自然的相處方式的機(jī)會(huì),展現(xiàn)出了深厚韻味。配音藝術(shù)的留白創(chuàng)作是一個(gè)能動(dòng)思考與美學(xué)探究的過(guò)程,配音演員需要對(duì)視聽文本、文字語(yǔ)言等進(jìn)行深刻理解,這也是對(duì)配音演員文化底蘊(yùn)的考驗(yàn)。
配音在國(guó)內(nèi)有著兩千多年的歷史,并且隨著廣播電視的發(fā)展,配音得到穩(wěn)定發(fā)展,成為一種藝術(shù)。本文著重分析了配音藝術(shù)的創(chuàng)作與創(chuàng)新性表達(dá),提出了配音藝術(shù)創(chuàng)作的策略,包括保證準(zhǔn)確貼合口型氣息,奠定配音創(chuàng)作基礎(chǔ);盡力提升聲音可塑性能,避免出現(xiàn)千人一聲;深刻把握角色性格特征,準(zhǔn)確表達(dá)角色情感;生動(dòng)還原角色運(yùn)動(dòng)狀態(tài),做到與角色完美融合。筆者希望借此能推動(dòng)學(xué)者對(duì)配音藝術(shù)的探討與研究,為配音藝術(shù)創(chuàng)作提供理論參考。