国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語和英語在緬甸傳播的比較研究*

2023-04-16 18:14:50焦正達(dá)李彥葦
關(guān)鍵詞:華文緬甸華人

李 偉, 焦正達(dá), 李彥葦

(云南大學(xué) 漢語國際教育學(xué)院,云南 昆明 650000)

一、前 言

2020年11月,習(xí)近平總書記重申“建設(shè)更緊密的中國-東盟命運(yùn)共同體”。漢語作為中緬兩國和與東盟多國民心相通的重要工具,開展其教學(xué)的重要性不言而喻。2022年11月,在黨的二十大上,習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào)“增強(qiáng)中華文明傳播力影響力,堅(jiān)守中華文化立場,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象,推動中華文化更好走向世界?!睗h語教育是中緬跨境高等教育合作的重要組成部分,在云南建設(shè)面向東南亞輻射中心、高等教育先行當(dāng)中處于重要位置。但目前在緬甸,英語具有超然的地位,漢語的傳播卻處于一種相對孱弱的狀態(tài),不能滿足共建“一帶一路”及瀾湄區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化建設(shè)的需要。而緬甸,作為東盟成員國和中國的重要鄰國,是中國與湄公河國家共建“一帶一路”的重要節(jié)點(diǎn)。

目前對緬甸華文教育和漢語傳播的研究取得了較為豐富的成果。首先,鄒麗冰從宏觀視角出發(fā),系統(tǒng)論述了漢語在緬甸的傳播現(xiàn)狀、問題和解決措施(1)WAI WAI THI (鄒麗冰).緬甸漢語傳播研究[D].中央民族大學(xué)博士學(xué)位論文,2012.;趙紫荊則將漢語教學(xué)類型和地理分布結(jié)合起來,分析漢語在緬甸的地域傳播特點(diǎn)和產(chǎn)生原因。(2)KHIN KHIN TUN(趙紫荊).緬甸漢語教學(xué)類型及地理分布研究[D].中央民族大學(xué)博士學(xué)位論文,2015.其次,對于緬甸語言政策的研究也不在少數(shù)。李佳認(rèn)為緬甸的語言政策將持續(xù)大緬族主義下的緬語推廣政策,對少數(shù)民族語言有較大沖擊;(3)李佳.緬甸的語言政策和語言教育[J].東南亞南亞研究,2009,(2).劉書琳和鄒長虹,通過對比中國和緬甸的語言政策,揭示了緬甸語言政策的緬族主義傾向和反殖民傾向的特點(diǎn)。(4)劉書琳,鄒長虹.中國與緬甸語言政策、語言規(guī)劃的對比研究及啟示[J].廣西師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2015,(6).最后,是對緬甸華文教育內(nèi)部的問題研究,如韋憶蘭,通過對緬語和漢語構(gòu)詞法的對比分析,揭示緬甸學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的構(gòu)詞偏誤產(chǎn)生的原因,并提出了相應(yīng)對策;翟芹芹則從緬甸漢語學(xué)習(xí)者的個體因素出發(fā),從年齡、學(xué)習(xí)策略、認(rèn)知方式、學(xué)習(xí)動機(jī)等方面出發(fā),分析個體因素對漢語教學(xué)的影響機(jī)制,并提出新的教學(xué)方法。(5)翟芹芹.緬甸漢語學(xué)習(xí)者個體因素對漢語教學(xué)的影響[D].河北大學(xué)碩士學(xué)位論文,2013.其他研究還諸如:某個地區(qū)緬甸華文教育的特點(diǎn)研究,英語在緬甸的傳播研究。目前,對緬甸國內(nèi)某兩種外語傳播的比較研究相對較少,存在研究不足的情況。緬甸在歷史上受到中國和英國強(qiáng)烈的語言影響。然而在緬甸,僅英語是唯一合法的外來教學(xué)語言。而漢語的教學(xué)處于非法的尷尬地位,是不被承認(rèn)是合法的少數(shù)民族語言,占全緬人口3%的華人亦不是緬甸官方承認(rèn)的少數(shù)民族。(6)夏玉清,孔慧.緬甸華人社團(tuán)與緬甸漢語教育:現(xiàn)狀、問題與對策[J].東南亞縱橫,2015,(11).目前除去與政府開設(shè)的大學(xué)合作的孔子學(xué)院,其他諸如福慶語言與電腦學(xué)??鬃诱n堂等,在緬甸均處于非法地位。英語和漢語同樣在緬甸本國較強(qiáng)的民族主義政策傾向下生存和傳播,歷史上都遭受過不同程度的打壓,但二者目前在緬甸卻有著截然不同的社會地位。剖析緣由,開展?jié)h語和英語在緬甸傳播的比較研究在當(dāng)下顯得尤為必要。

本研究將從借鑒英語在緬甸的傳播經(jīng)驗(yàn),開展?jié)h語傳播和英語傳播之間的雙維度比較,從縱、橫兩方向開展相關(guān)研究,通過從歷史和現(xiàn)狀的比較分析漢語傳播遜于英語傳播的具體原因,提出針對性的發(fā)展對策。本文以哈羅德·拉斯韋爾的“5W”傳播模式為理論分析工具,并結(jié)合李宇明對語言傳播的定義、語言傳播價值理論和語言傳播動因的相關(guān)成果,從傳播歷史、傳播動因、傳播主體、傳播手段和傳播效果等維度對漢語和英語在緬甸的傳播展開比較,探明漢語在緬甸傳播遜于英語的深層原因,并提出相應(yīng)的改進(jìn)建議。

二、漢語和英語在緬甸傳播的歷史梳理

從縱向比較分析漢語、英語兩種語言在緬甸的傳播歷史,系統(tǒng)把握這兩種語言在緬甸的傳播情況,有助于深刻理解當(dāng)前漢語在緬甸的傳播遜于英語的深層原因。

(一)英國進(jìn)入緬甸之前(1824年前)

根據(jù)史料,早在唐朝就有中國人移民緬甸,但華人移民緬甸始盛于明末清初。由于緬北曾長時間屬于中央王朝管轄,加上當(dāng)時海洋貿(mào)易興盛,赴緬華人的數(shù)量不斷增長。清時,在緬華人數(shù)量由于“永歷入緬”和“清緬戰(zhàn)爭”而大量增加。在這一期間,大量華人移民把漢語帶進(jìn)緬甸。華人進(jìn)入緬甸后不久,緬甸華僑社會內(nèi)部的華文教育就開始了。最早在緬甸八莫地區(qū),華人華僑就在關(guān)帝廟內(nèi)設(shè)立了華文蒙館。緬南各地只要有寺廟、宗祠的華人聚居地,也相應(yīng)開設(shè)了私塾。(7)林錫星.緬甸華文教育產(chǎn)生的背景與發(fā)展態(tài)勢[J].東南亞研究,2003,(3).

在這一時期,緬甸王朝政府對各種少數(shù)民族語言和漢語等外語在緬甸的傳播持自由對待的態(tài)度,漢語在緬甸有著較為自由的傳播條件。

(二)英國開始統(tǒng)治緬甸后(1825~1937年)

英國對緬三次戰(zhàn)爭期間,英殖民政府為培養(yǎng)具有西方思想、充當(dāng)統(tǒng)治者和當(dāng)?shù)厝酥g的橋梁,是滿足殖民地社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要的“精英”。殖民當(dāng)局分別于1835年在毛淡棉、1837年在皎漂、1844年在實(shí)兌開辦了用英、緬兩種語言進(jìn)行教學(xué)的學(xué)校。1852年英國侵占緬甸以后,又在仰光、勃固、東吁、卑謬等地開設(shè)了用英語或英、緬雙語進(jìn)行教學(xué)的學(xué)校,并規(guī)定從幼兒園到大學(xué)都要用英語教學(xué)。(8)李佳.緬甸的語言政策和語言教育[J].東南亞南亞研究,2009,(2).1886年,緬甸貢榜王朝末代國王錫袍王被英軍流放,緬甸的封建王朝統(tǒng)治結(jié)束,進(jìn)入由英國全面殖民統(tǒng)治的時代。(9)賀圣達(dá),李晨陽.列國志緬甸[M].社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2009:97~98.緬甸成為英帝國的一個省,英語作為官方語言通用于緬甸全國。此時,英國殖民者主要用印度人才來對緬甸開展殖民統(tǒng)治。在緬甸的殖民征服中充斥著來自印度的公務(wù)人員,緬人的地位低下。英語作為英國殖民力量的標(biāo)志和行政權(quán)力機(jī)關(guān)的法定語言,在緬甸有著強(qiáng)烈的影響力。緬甸人為了獲得上升渠道,提高自己的生活水平和社會地位,尋求對英語的學(xué)習(xí)和掌握。英語成為緬甸人階級上升的必要工具。(10)潘巍巍.英語在亞洲的傳播研究[D].北京外國語大學(xué)博士學(xué)位論文,2016:157~162.在這個時期英語是緬甸最主要的外語,在緬甸的官方和教育活動中具有重要地位。

英國出于掠奪緬甸豐富自然資源的需要,從中國引入勞工前往緬甸充當(dāng)殖民產(chǎn)業(yè)工人。(11)WAI WAI THI (鄒麗冰).緬甸漢語傳播研究[D].中央民族大學(xué)博士學(xué)位論文,2012.由于移民的大量涌入,漢語也形成了一定規(guī)模的傳播。英國殖民當(dāng)局支持合法的漢語教育。當(dāng)?shù)厝A人在緬甸申請建立學(xué)校,只需向殖民政府申請就能獲得辦學(xué)許可。1872年仰光的觀音廟建成后,當(dāng)?shù)厝A人就在此設(shè)立了私塾。其使用的是中國傳統(tǒng)教材《千字文》和《三字經(jīng)》。在1903年,仰光第一所華僑學(xué)校中華義學(xué)的創(chuàng)立,標(biāo)志著緬甸華文教育的正規(guī)化,華文教育自此開始。此時緬甸的華文教育和中國國內(nèi)的教育改革保持著同步的進(jìn)程。即1903年清政府頒布《學(xué)堂章程》,開辦西式學(xué)校教授自然課程后,緬甸華人亦創(chuàng)辦了諸如中華義學(xué)這樣的近現(xiàn)代化學(xué)校。在這一時期,緬甸華人華僑也創(chuàng)立了若干華文教育管理機(jī)構(gòu)和實(shí)體,如1921年成立的粵僑學(xué)務(wù)統(tǒng)一籌備會。在民國初期,華文教育在緬甸的華人聚居地有著繁榮的發(fā)展。華人集體和個人紛紛辦學(xué),華校逐漸集中化發(fā)展,規(guī)模也不斷擴(kuò)大,課程設(shè)置也趨于現(xiàn)代化。這一時期使用的教材多是中華書局和商務(wù)印書館出版編寫的。教授語言也從廣東、福建和云南方言轉(zhuǎn)變?yōu)槠胀ㄔ?國語)。

總體來說,在英治時期的緬甸,漢語在緬甸的傳播有著繁榮的發(fā)展態(tài)勢。漢語在緬甸的傳播開始呈現(xiàn)規(guī)?;同F(xiàn)代化趨勢。但是漢語傳播依舊僅限于當(dāng)?shù)厝A人圈子內(nèi),而沒有向外擴(kuò)張,且此時面臨英語在緬甸的強(qiáng)烈傳播競爭態(tài)勢。

(三)日本全面侵華至二戰(zhàn)結(jié)束(1937~1945年)

1937年后,英帝國政府由于對時局的考慮,放棄由印治緬的政策,開始對緬甸的直接統(tǒng)治。英帝國殖民者一貫傾向于采用“以夷制夷”的殖民政策方針。于是在緬甸大量開設(shè)英緬雙語學(xué)校,且規(guī)定從幼兒園開始的基礎(chǔ)教育到大學(xué)的高等教育全部使用英語教學(xué)。(12)李佳.緬甸的語言政策和語言教育[J].東南亞南亞研究,2009,(2).由此,英語傳播程度和社會地位不斷提高。但是,由于緬族本身強(qiáng)烈的民族主義傾向,英語在緬甸的傳播受到強(qiáng)烈的本地語言的競爭,一定程度上限制了英語在緬甸確立更強(qiáng)勢的語言地位。如1930年緬甸愛國者建立的“我緬人協(xié)會”,其有“緬甸是我們的國家,緬文是我們的文字,緬語是我們的語言,讓我們熱愛自己的國家,提倡自己的文字,尊重自己的語言”的口號。

緬甸日占時期(1942~1945年),此時緬甸的語言教育被日本壟斷,除日語外的語言教育被巴莫當(dāng)局取締。緬甸成為日本的傀儡國,英語被禁止使用。此時的語言傳播,漢語和英語都讓位于日語。第二次世界大戰(zhàn)時期,中國軍事力量的投送和來自國內(nèi)的各類移民是緬甸漢語傳播的主要方式。此時大量中國軍人被派遣至緬甸與日軍作戰(zhàn),在此期間部分軍人在當(dāng)?shù)囟ň樱蔀樾乱慌诰挼榈娜A人移民。遠(yuǎn)征軍也在緬甸各地開設(shè)了漢語學(xué)校。

(四)二戰(zhàn)后(1945年后)

二戰(zhàn)結(jié)束后,直至1948年緬甸取得獨(dú)立國家地位之前,英語一直都是緬甸重要的語言,緬甸的政府機(jī)關(guān)、法律條文和各級教育都使用英語而非緬語。緬甸在獨(dú)立后,將英語視作殖民的標(biāo)志,對英語采取打壓政策。

1948年緬甸獨(dú)立后,憲法確定了緬語的官方地位,英語降至第二語言的地位。此時英語仍在緬甸有著重要的地位,使用十分廣泛。不僅緬甸高等領(lǐng)導(dǎo)人有著較高的英語水平,緬甸的基督教會仍使用英語進(jìn)行教學(xué)。不少家庭都將孩子送入教會學(xué)校學(xué)習(xí)英語。此時的大學(xué)可以自由選擇緬語或者英語作為教學(xué)語言。1962年軍事政變后,英語的地位進(jìn)一步下降到外語的地位。但是由于英國在緬甸強(qiáng)烈的政治經(jīng)濟(jì)影響和在緬甸的政治和經(jīng)濟(jì)遺產(chǎn),軍政府發(fā)現(xiàn)取消英語教育造成了緬甸人民受教育水平和英語水平的急速下降。軍政府由此認(rèn)知到英語和意識形態(tài)并無太大關(guān)聯(lián),反而對緬甸教育有重大影響,軍政府開始重新認(rèn)識英語的地位。且由于發(fā)展經(jīng)濟(jì)和對外交流的需要,英語成了緬甸教育體系中除緬語外唯一的合法語言。20世紀(jì)80年代,英語的地位反彈至緬甸最重要的外語,不僅在幼兒園開始就開始教授,在高中的理科和經(jīng)濟(jì)學(xué)課程、大學(xué)理科所有課程和幾乎所有的文科課程都使用英語進(jìn)行教學(xué)。根據(jù)現(xiàn)行的《緬甸教育法》第七章第四十二條規(guī)定:“可用英語或緬甸語進(jìn)行教學(xué),也可用英語、緬甸語結(jié)合教學(xué)?!庇⒄Z這時在緬甸的傳播雖然受到緬甸民族政府的打壓,但是其在緬甸國民外語教育中依舊占有極高的地位,仍舊是當(dāng)時緬甸唯一合法可教授的外語,英語在政府、民間和緬甸的外交中的重要作用仍然存在,這也是英語在緬甸獨(dú)立后幾次遭受行政力量的禁止、限制后,仍可以在緬甸繁榮傳播發(fā)展的重要原因。

此時也是漢語在緬甸傳播發(fā)展的重要時期。國民黨在中國大陸的統(tǒng)治失敗后,大量殘余勢力流入緬甸。1962年緬甸軍政府全面國有化運(yùn)動前,緬甸的華文教育發(fā)展非常繁榮。在海外的漢語教育也受到當(dāng)時臺灣當(dāng)局的有力支持,上、下緬甸的華人均積極創(chuàng)辦華文學(xué)校。且由于20世紀(jì)60年代將果敢地區(qū)劃歸緬甸后,果敢地區(qū)的大量華人亦進(jìn)入緬甸,1983年開始稱為果敢族。由于果敢華校的自治地位和中央政府對果敢族的有效承認(rèn),果敢成為緬北地區(qū)漢語傳播的重要地區(qū)。

但20世紀(jì)60年代后,緬甸華文教育遭到嚴(yán)厲的管制和打壓。1963年《私立學(xué)校登記條例修正草案》實(shí)行,正式的華文學(xué)校幾乎消失,由此產(chǎn)生了持續(xù)至今的課外補(bǔ)習(xí)班式的緬甸華文教育。1965年,緬甸開始了官辦漢語教學(xué)。仰光大學(xué)在此年開設(shè)了非全日制漢語系,主要針對當(dāng)?shù)氐恼珓?wù)員,和已經(jīng)獲得其他大學(xué)學(xué)歷的人員。1967年,緬甸爆發(fā)大規(guī)模的反華運(yùn)動,家庭補(bǔ)習(xí)班亦被禁止。當(dāng)?shù)厝A人借助佛學(xué)進(jìn)行華文佛學(xué)教育。寺廟華文學(xué)校成為主要的華文教育實(shí)體。1988年緬甸民主化運(yùn)動后,華文教育的環(huán)境愈發(fā)寬松。民間開辦了不少華文學(xué)校,如福慶電腦學(xué)校、云華師范學(xué)校等。進(jìn)入21世紀(jì)后,隨著中緬交流的逐漸密切,經(jīng)濟(jì)合作的不斷深化,孔子課堂成為緬甸主要的漢語教育渠道之一。如緬甸曼德勒外國語大學(xué)孔子課堂、緬甸福星孔子課堂、緬甸福慶語言與電腦學(xué)校孔子課堂和東方孔子課堂等。下緬甸的少數(shù)緬甸大學(xué)如仰光大學(xué)也開設(shè)了全日制漢語系。但除去緬甸官方大學(xué)開展的漢語系,其余的漢語教育實(shí)體都處于非法存在的狀態(tài)。

總體來說,這一時期漢語在緬甸的傳播遜于除日占外的前幾個時期,究其原因,是這一時期漢語在緬甸的傳播面臨著來自緬甸法律、緬甸民族主義、排華思想和域外國家干涉等不利因素的限制。

三、漢語和英語在緬甸傳播特點(diǎn)的比較

除去歷時比較,根據(jù)“5W”理論要求,此部分從動因、手段和效果三方面集中分析兩種語言在緬甸的傳播狀況。

(一)傳播動因

根據(jù)李宇明對傳播動因的表述,其可定義為某個民族的語言向另一民族、另一地區(qū)的傳播,是被某種力量推動著的,這種力量可以稱為語言傳播的動因。了解語言傳播的動因,有利于從一個方面認(rèn)識語言傳播規(guī)律,并在此基礎(chǔ)上制定科學(xué)的語言傳播規(guī)劃。(13)李宇明.什么力量在推動語言傳播?[J].漢語國際傳播研究,2011,(2).根據(jù)此定義,清楚認(rèn)知英語和漢語在緬甸的傳播動因,比較分析其不同,能一定程度上探究漢語在緬甸傳播遜于英語的原因。

1. 英語在緬的傳播動因:殖民、掠奪、經(jīng)濟(jì)、外交

英語在緬甸的傳播是通過英殖民者的殖民政策傳播的。殖民力量是英語在緬甸傳播的主要動因之一。英帝國為了高效率地掠奪當(dāng)時緬甸的戰(zhàn)略資源,大量地取消緬甸當(dāng)?shù)刈鳛榻逃黧w的寺廟教育,推行奴化政策,強(qiáng)勢推行英語在緬甸的傳播。通過壟斷緬甸當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟(jì),使緬甸經(jīng)濟(jì)對英國帶有強(qiáng)烈的依賴性。由此構(gòu)成了英語在緬甸傳播的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)和教育基礎(chǔ)。(14)李一平.英國對緬甸殖民政策[J].世界歷史,1994,(4).1937年后,日本帝國主義在東亞地區(qū)強(qiáng)勢擴(kuò)張。英國為鞏固在緬甸的殖民統(tǒng)治,將“以印治緬”的方針改成了“印緬分治”的方式。此時為了加強(qiáng)英帝國在緬甸的直接統(tǒng)治,大量啟用緬甸當(dāng)?shù)厝俗鳛橹趁裾墓珓?wù)員。由于英語人才的缺乏,英殖民政府強(qiáng)勢推行在緬甸的英語教育,很大程度上強(qiáng)化了緬甸的英語傳播和英語地位。

在經(jīng)濟(jì)上,首先,英帝國經(jīng)濟(jì)和政治遺產(chǎn)對英語傳播的積極作用。緬甸的近現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)體系是在英帝國的強(qiáng)烈影響下建立的。緬甸遵循英國的工業(yè)生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn),沿用英國建立的近現(xiàn)代國家治理體系。其次,緬甸積極融入經(jīng)濟(jì)全球化和市場經(jīng)濟(jì)。雖然英語的霸權(quán)由英國交換到美國,世界的經(jīng)濟(jì)權(quán)力中心雖然改變,但是其語言中心依舊是英語,英語的全球語言地位沒有改變。英語依舊是緬甸發(fā)展經(jīng)濟(jì)和對外交流的最重要語言。在外交上,英語是東盟規(guī)定的工作語言。緬甸作為東盟的重要成員國,作為東南亞地區(qū)的重要國家,和域內(nèi)國家的交流不可避免而且十分必要。和域內(nèi)國家的交流合作符合緬甸的國家利益。為了融入東盟集團(tuán)并充分發(fā)揮緬甸在區(qū)域治理中的作用,英語就在緬甸的外交中占有重要的地位。

2. 漢語在緬的傳播動因:移民、認(rèn)同,母國

緬甸的華人對祖國有著強(qiáng)烈的認(rèn)同感和民族認(rèn)同感。有著強(qiáng)烈的語言和文化的傳承需要。對緬甸的民族或者國家認(rèn)同非常薄弱。由此,緬甸華人積極開展?jié)h語傳播和華文教育。華人的移民動因則是多方面的。其一,經(jīng)濟(jì)上,中國商人赴緬經(jīng)商,部分在當(dāng)?shù)囟ň?;其二,由于政治原因,大量中國移民進(jìn)入緬甸;其三,軍事力量的投送,戰(zhàn)爭過程中部分中國軍人在緬甸定居。

漢語在緬傳播受到母國的強(qiáng)烈影響。在20世紀(jì)上半葉,在緬中國僑民和華人移民由于中國教育觀念的延伸,他們普遍認(rèn)為教育應(yīng)當(dāng)由中國人自辦,當(dāng)時的中國政府也對海外的教育部分履行管理職責(zé),提供經(jīng)費(fèi)、教材甚至是思想教育。(15)吳應(yīng)輝,何洪霞.東南亞各國政策對漢語傳播影響的歷時國別比較研究[J].語言文字應(yīng)用,2016,(4).1930年召開的全國華僑教育會議決議首條即為要求僑民教育遵循“中華民國”的教育宗旨和實(shí)施方針。在經(jīng)濟(jì)上,緬甸的華人團(tuán)體在緬甸有著較強(qiáng)的經(jīng)濟(jì)力量,在緬甸的經(jīng)濟(jì)發(fā)展中非?;钴S。緬甸大部分的零售業(yè)、批發(fā)業(yè)以及在邊境的相關(guān)進(jìn)出口貿(mào)易以及大型餐飲業(yè),都由華人或者中緬通婚混血兒經(jīng)營。這是緬甸漢語傳播最重要的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。堅(jiān)實(shí)的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)不僅提供了緬甸漢語傳播的土壤,也為在緬甸開辦各類華文教育提供了一定程度的資金支持。其次,目前的漢語國際傳播主要動因被廣泛認(rèn)為是經(jīng)濟(jì)動因。中國是緬甸第一大貿(mào)易伙伴和最大鄰國,緬甸在經(jīng)濟(jì)上和中國有著頻繁的交往交流,經(jīng)濟(jì)很大程度上依賴于中國。中緬之間的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定了漢語在緬甸是有良好的傳播土壤。但經(jīng)濟(jì)動因被緬甸其他負(fù)面因素所抵消,沒有發(fā)揮出其應(yīng)有的作用。且近年來,隨著緬甸民主化轉(zhuǎn)型,緬甸轉(zhuǎn)向歐美國家,降低了經(jīng)濟(jì)上對中國的依賴性,對漢語在緬甸的傳播造成一定的影響。

語言傳播的根本動因在于價值。有價值的語言才會被他族和他國學(xué)習(xí)和使用。而語言傳播的價值體現(xiàn)在社會生活的方方面面。(16)李宇明.探索語言傳播規(guī)律[J].國際漢語教學(xué)動態(tài)與研究,2007,(3).在20世紀(jì)上半葉,中國處于積貧積弱的狀態(tài)。羸弱的國力決定漢語的價值遜于英語。此時,緬甸的主要海外交流語言使用的是英語。美國作為世界第一強(qiáng)國,有著優(yōu)勢的經(jīng)濟(jì)、政治和文化影響力。緬甸作為東盟成員國,遵守東盟將英語作為工作語言的規(guī)定。緬甸發(fā)展經(jīng)濟(jì)和參與全球化的需要決定了英語更具有價值。而中國在緬甸的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)較為薄弱,在國家外交場合上也不具有較大的影響力。對于緬甸平民來說,英語的價值遠(yuǎn)高于漢語。首先,緬語和英語是緬甸高考的必考科目,是緬甸平民學(xué)歷提升必學(xué)的語言。而漢語學(xué)歷在緬甸并不被認(rèn)可;緬甸人認(rèn)為學(xué)習(xí)英語可留學(xué)的選擇更加廣泛,而學(xué)習(xí)漢語卻只能來中國留學(xué)。其次,英語作為一種權(quán)力語言,是平民實(shí)現(xiàn)階層上升的必需技能,是緬甸大學(xué)和政府機(jī)關(guān)工作的明確要求。英語雖然在20世紀(jì)50年代被緬甸政府強(qiáng)烈抵制,但緬甸政府在意識到此舉的弊端后,開始大力支持英語教育在緬甸的確立和普及,并積極推進(jìn)英語的國際化教育和海外接軌。由此,英語快速傳播并在緬甸社會逐步建立起重要的地位。

故而在傳播動因上,漢語從國家實(shí)力、國際交流、平民上升需要等幾個方面上遜于英語,也就造成漢語在緬甸的傳播相對于英語的弱勢地位局面。

(二)傳播手段

根據(jù)“5W”理論,傳播媒介,或者說是傳播手段是傳播過程的基本組成部分,是傳播行為得以實(shí)現(xiàn)的物質(zhì)手段。通過這種媒介分析,得出英語和漢語是如何形成在緬甸傳播的不同情況。

1. 英語的傳播手段:軍事、行政、統(tǒng)治

軍事力量是英語傳播的重要手段。英國通過強(qiáng)大的軍事力量占領(lǐng)全緬,以此作為開展殖民教育的后盾。如果沒有幾次英緬戰(zhàn)爭,英帝國在緬甸的殖民統(tǒng)治地位就不能完全確立,英語就不會獲得在緬甸堅(jiān)實(shí)的生存土壤。英殖民政府作為緬甸的語言行為主體,主動選擇英語作為統(tǒng)治緬甸的官方語言。主要通過硬實(shí)力如武力、政治和經(jīng)濟(jì)控制。

通過行政手段,英殖民當(dāng)局取締緬甸的原生教育,在城市地區(qū)建殖民學(xué)校。規(guī)定緬甸當(dāng)?shù)氐纳蠈臃饨ǚ肿雍统擎?zhèn)居民不能學(xué)習(xí)緬甸傳統(tǒng)文化和科學(xué)知識,只學(xué)習(xí)殖民政府規(guī)定的英語和數(shù)學(xué)知識,此舉是用于培養(yǎng)殖民統(tǒng)治需要的低級官吏等辦事人員。英國通過在上下緬甸采取不同的統(tǒng)治政策,是造成英語在緬甸分布不均情況的主要原因之一。英殖民政府在下緬甸的經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)平原區(qū)廣泛扶持親英買辦,并引入大量的印度移民;在上緬甸的山地地區(qū),與當(dāng)?shù)氐牡刂麟A級合作,采取“以緬治緬”的間接統(tǒng)治策略。由此,英國在下緬甸的英語傳播的經(jīng)濟(jì)和語言使用者基礎(chǔ)好于保持了一定緬甸本土基層統(tǒng)治政權(quán)的上緬甸。英語在緬甸傳播界限符合其殖民統(tǒng)治結(jié)束后將緬甸分為上、下緬甸的“分而治之”的政治邊界。

2. 漢語的傳播手段:移民、學(xué)校

如上文所述,在很長一段時間內(nèi),中國移民便源源不斷地移入緬甸。目前緬甸的華文教育或漢語教學(xué),絕大部分都存在于華人圈子中。在緬的華人對中國文化和語言抱有強(qiáng)烈的熱情,由此形成了緬甸華人不懈開展華文教育的傳統(tǒng)。盡管受到當(dāng)?shù)卣膹?qiáng)烈打壓,仍舊借助各種方式開展變相的華文教育,使緬甸華文教育不至于斷絕。相較于英語在緬甸借助硬實(shí)力如軍事政府和行政力量來傳播,漢語在緬甸主要是通過當(dāng)?shù)厝A人在緬甸開辦的學(xué)校進(jìn)行教育傳播。華文教育在東盟各國生根發(fā)展的歷史源頭都源于中國在各國的移民,這些移民都經(jīng)過了艱苦的努力,在各國開辦華文學(xué)校。可以說移民是漢語在緬甸傳播的基本特點(diǎn)之一。(17)崔曉霞,彭妍玲.東盟國家漢語教學(xué)概況及漢語推廣戰(zhàn)略[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版),2011,(1).

華人在緬甸開展?jié)h語傳播和漢語教育的主要方式是開辦各種各樣的學(xué)校。一開始是開辦中文授課的私塾、蒙館等;后來慢慢開設(shè)近現(xiàn)代學(xué)校性質(zhì)的華文學(xué)校,教授漢語和文化科學(xué)知識;在被打壓時期,也開設(shè)了用漢語講授佛經(jīng)的佛學(xué)學(xué)校。目前在緬甸的主要漢語傳播實(shí)體是補(bǔ)習(xí)班性質(zhì)的各類華校、孔子課堂和緬甸高校開設(shè)的漢語系。緬甸至今共成立了3所孔子課堂,分別是曼德勒福慶語言與電腦學(xué)??鬃诱n堂、福星語言與電腦學(xué)苑孔子課堂和東方孔子課堂。其中2010年開始,福慶學(xué)校在曼德勒市以外的城市開設(shè)新漢語教學(xué)點(diǎn),由福慶派出教師,開辦漢語拼音、漢語考試強(qiáng)化班,開拓漢語教學(xué)新市場。(18)緬甸曼德勒福慶學(xué)校簡介[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版),2012,(4).

華文學(xué)校是指由在緬甸的華人、華僑在緬甸當(dāng)?shù)亻_辦的民辦學(xué)校。緬甸的華文學(xué)校涵蓋各個辦學(xué)層次,包括幼兒園、小學(xué),中學(xué)中專和大專學(xué)校,也包括各種專業(yè)學(xué)校。20世紀(jì)上半葉,著名的有1904年福建籍僑胞創(chuàng)立的中華義學(xué)(即后日的中華學(xué)校)和益商夜學(xué),1948年的南洋中學(xué)等。其他規(guī)模較大,較為著名的還包括:云華師范學(xué)院,曼德勒 MCTA 國際學(xué)院昌華中文學(xué)校和新世紀(jì)學(xué)校等。

在傳播手段上,英帝國殖民者借助武力、政治和經(jīng)濟(jì)實(shí)力在緬甸強(qiáng)行推廣英語。二者傳播受眾的不同,一定程度上決定了其在緬甸傳播效果的不同。英殖民當(dāng)局作為統(tǒng)治者借助行政手段強(qiáng)有力的推廣英語,使英語帶有了權(quán)力語言的光環(huán),并在社會精英階級、統(tǒng)治階級和公務(wù)員群體中傳播。而漢語是平民語言,借助移民的影響來進(jìn)行傳播,其傳播范圍局限于華人圈子內(nèi)。由此語言使用階層的高低不同,決定了沒有權(quán)力光環(huán)的漢語傳播遜于英語的傳播。

而漢語在緬甸的傳播主要依靠的是移民和經(jīng)濟(jì)這兩種手段,這兩種手段的傳播力度弱于英語在緬甸傳播所采用的強(qiáng)勢手段。由于漢語傳播動因和手段弱于英語,就形成了較差的傳播效果。二者不同的傳播效果進(jìn)一步削弱或加強(qiáng)了各自在緬甸的語言地位。

(三)傳播效果

所謂傳播效果的分析,是探究這種傳播經(jīng)由媒介到達(dá)受眾后,引起其思想觀念、行為方式、習(xí)慣偏好的變化。英語和漢語經(jīng)過長時間,由不同的動因驅(qū)動,借助不同媒介,在同樣的社會背景下的傳播,形成了不同傳播效果。

1. 英語在緬甸的語言地位:權(quán)力語言、外交語言

緬甸的社會統(tǒng)治力量和精英團(tuán)體對英語的使用,對緬甸潛在的英語使用人群有著強(qiáng)烈的吸引作用。掌握英語的權(quán)力集團(tuán),進(jìn)一步鞏固英語的主要地位,促使緬甸的掌權(quán)者對英語采取寬容重視的語言政策。

英語在緬甸的國民教育體系中具有重要地位。緬語和英語被并列為緬甸學(xué)前教育的必修課。目前提供英語的全日制教學(xué)的學(xué)校日益增多,有的企業(yè)和實(shí)體金融相關(guān)的也都會安排英語的語言能力培訓(xùn)。同時英語也是東盟的工作語言,緬甸政府也十分注重提升其官員的英語能力。

2. 漢語在緬甸的語言地位:非法語言,少數(shù)語言

在緬甸的華文教育,處于非法的灰色狀態(tài)。由于緬甸政府的大緬族主義政策,其制定的《緬甸公民法》將華人定義為“客籍公民”或“歸化公民”。很多外來的民族如華人、印度人和孟加拉人在當(dāng)?shù)囟继幱诓槐环沙姓J(rèn)的地位,沒有真正的公民資格和政治權(quán)利。由此產(chǎn)生了許多問題。如華文教育只能在緬甸正規(guī)教育體系外以補(bǔ)習(xí)班、家教等形式存在。而學(xué)生為了準(zhǔn)備緬甸高考,必須學(xué)習(xí)緬語和英語,由此造成華文學(xué)校生源的大量流失;華文學(xué)校的學(xué)歷不被緬甸官方認(rèn)可,僅在華人社會中有一定認(rèn)可度。緬甸的華文教育和漢語傳播處于一種可以隨時被取締的動搖地位。

在地理分布上,漢語與英語正相反,緬北的華文學(xué)校數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于南部。上緬甸的華校數(shù)量占到全緬甸華校數(shù)量的94.3%。且上緬甸華校主要是母語教學(xué),下緬甸是將漢語作為外語進(jìn)行教學(xué)。上緬甸多是云南籍華人,大多數(shù)將漢語視為母語,下緬甸的粵、閩籍華人則已經(jīng)基本使用緬語交流。(19)黃愛蓮.緬甸國情報告2015~2016[M].經(jīng)濟(jì)管理出版社,2018:141~143.但是總體規(guī)模還是遠(yuǎn)遜于英語教學(xué)。

從傳播效果上來說,英語處于合法地位并受到各級政府和民間的強(qiáng)烈支持。而漢語并沒有合法地位。這造成漢語缺少英語一樣的生長養(yǎng)分和基礎(chǔ),在夾縫中生存。但華人和話語的非法地位并非只是華人一族的問題,而是緬甸少數(shù)民族問題的一個縮影,其背后有著深層次的民族原因。如果給予華人合法地位,余下的印度人、孟加拉人和羅興亞人等有可能會效仿華族合法化的先例。且民族主義作為緬甸國家的基本政策,有根深蒂固的存在基礎(chǔ)。緬甸作為一個多民族和多宗教的國家,其政府、軍隊(duì)、司法以及宗教部門仍然被主體民族緬族牢牢把控,國內(nèi)少數(shù)民族在國家政治生活中被不斷邊緣化?!按缶捵逯髁x”仍然是緬甸整個社會的主流思潮,持“緬甸是緬族人的緬甸”和“緬甸是佛教徒的緬甸”等觀點(diǎn)的民眾還比較普遍。軍政府和2011年上臺的民盟政府,均沒有顯示出解決緬甸民族問題的意愿和能力。(20)宋少軍.緬甸佛教民族主義的產(chǎn)生、發(fā)展及其實(shí)質(zhì)——兼論對當(dāng)代緬甸政治轉(zhuǎn)型的影響[J].南亞研究,2017,(1).特別是軍政府的武力措施直接導(dǎo)致了2021年以來持續(xù)至今緬甸內(nèi)戰(zhàn)的爆發(fā)。由于華人在緬甸被視作“客籍公民”或“歸化公民”,無法享受與當(dāng)?shù)卦∶窆衿降鹊臋?quán)利。因而雖然緬甸不少華人經(jīng)濟(jì)狀況良好,但受緬甸國內(nèi)政策影響,其從政意識淡薄,也難以走上仕途,因而基本游離于緬甸各階層治理體系和權(quán)力結(jié)構(gòu)之外。(21)劉紅娟.緬柬兩國華文教育發(fā)展比較及啟示[J].八桂僑刊,2020,(2).

(四)外部特點(diǎn)

“5W”理論是傳播學(xué)最早的系統(tǒng)性理論之一,具有重要地位。但“5W”沒有把影響傳播的外部因素納入考量范圍。但是諸如輿論、國際局勢、社會思潮等外部條件對英語和漢語在緬甸的傳播有重大影響。李宇明先生也強(qiáng)調(diào)漢語傳播面臨的國際局勢壓力和來自當(dāng)?shù)厣鐣膹?qiáng)烈影響力。

1. 英語在緬甸的傳播有世界主流輿論的支持

目前,世界的主流輿論由歐美等西方國家掌控,英語是其語言霸權(quán)的一種集中體現(xiàn)。其全力推行并維護(hù)英語在世界上全球語言的地位,打壓并削弱其他想挑戰(zhàn)英語地位的語言。漢語在緬甸的傳播就受到了英語國家的抵制和輿論針對。緬甸媒體所營造的對華輿論具有非常明顯的導(dǎo)向性。除去域外勢力對緬甸媒體的遙控和操縱,緬甸民主改革后的媒體呈現(xiàn)高度自由化的發(fā)展態(tài)勢。為了吸引眼球,媒體開始營造夸張不符合事實(shí)的中國和華人形象。包括但不限于中國企業(yè)和華人企業(yè)只顧利潤而不關(guān)心緬甸的環(huán)境和民眾生存、中國對緬甸的援助與合作是想對緬甸展開經(jīng)濟(jì)殖民和文化殖民,對緬甸的貸款被宣傳為是中國將緬甸變成中國的“債務(wù)奴隸”的手段。且由于緬族本身盛行的民族主義思想,對中國和華人華僑的敵對情緒被逐漸挑撥起來。嚴(yán)重危害中緬之間開展的項(xiàng)目和相關(guān)人員的生命財產(chǎn)安全,也極大影響了漢語在緬甸的傳播和漢語教育的發(fā)展。

2. 漢語在緬甸傳播受到兩國外交局勢的強(qiáng)烈影響

1966年,“十年動亂”開始。在緬甸的華人響應(yīng)國內(nèi)的政治運(yùn)動,在海外亦開展相關(guān)的政治運(yùn)動。1967年,仰光部分華人學(xué)生因佩戴毛主席像章上學(xué)與校方發(fā)生沖突,且受到當(dāng)?shù)厥桂^的極左派支持,矛盾激化。由此爆發(fā)了大規(guī)模排華事件。兩國的關(guān)系迅速惡化,緬甸華文學(xué)校全部被收歸國有,實(shí)質(zhì)上禁止了華文教育。相反,緬甸無論和英美關(guān)系如何,英語都保持著現(xiàn)有的超然地位。2017年羅興亞事件后,緬甸受到西方國家的強(qiáng)烈譴責(zé),受到西方的制裁,緬甸和西方國家的外交關(guān)系惡劣化,但仍沒有影響英語在緬甸的傳播地位。

漢語傳播面臨緬甸民間的排華思潮的影響,該思潮極大程度左右緬甸政府的政治決策。(22)李燦松,葛岳靜,馬納,等.基于行為主體的緬甸排華思潮產(chǎn)生及其原因解析[J].世界地理研究,2015,(2).因?yàn)闅v史上曾是英國的殖民地,深受殖民統(tǒng)治的危害,故緬甸對民族獨(dú)立有著強(qiáng)烈的保護(hù)欲。由于緬甸經(jīng)濟(jì)很大程度上依賴中國,具有強(qiáng)烈民族意識和深受民粹主義影響的緬甸民眾,在媒體煽動和對政府不滿情緒的雙重加持下,將在緬中企、華人和華僑當(dāng)做打擊和排斥對象。漢語傳播主體的華人及其開設(shè)的華校也受到排華思潮的嚴(yán)重影響。

而且,華文教育相對于英語教育,更強(qiáng)調(diào)對中國的認(rèn)同。華文教育強(qiáng)調(diào)中國人的文化和身份認(rèn)同,這引起了緬甸政府的警惕。這些觀念和做法無疑與居住國或殖民地政府要求所有族群效忠國家、認(rèn)同居住國的有關(guān)政策形成沖突,本質(zhì)上是所在國國家民族主義和華族民族主義的沖突。(23)吳應(yīng)輝,何洪霞.東南亞各國政策對漢語傳播影響的歷時國別比較研究[J].語言文字應(yīng)用,2016,(4).而英語目前是作為服務(wù)緬甸經(jīng)濟(jì)社會的一種工具而存在,不影響緬甸國民對緬甸的國家認(rèn)同和效忠,從而不會招致打壓。

緬甸政府曾經(jīng)在一份報告中稱“某些學(xué)校得到了中國教育協(xié)會的資助,而所有學(xué)校都是由華僑各社團(tuán)支持的?!咳A校在緬甸構(gòu)成了一種獨(dú)立的學(xué)校制度——在這種制度下,由一個中國人的教育團(tuán)體管理和監(jiān)督教育事宜,并任命人員和供給經(jīng)費(fèi),其課程是與公共教育無關(guān)的?!比A僑曾同地方教育機(jī)構(gòu)接洽,要求將許多中國國語學(xué)校包括到公共教育制度中去。”(24)Victor Purcell.Annual Report on Public Instruction in Burma (Rangoon,1935~1936),The Chinese In Southeast Asia [M].Oxford University Press,1965:72.。同地方教育機(jī)構(gòu)接洽毫無結(jié)果,是意料之中的事。因?yàn)?,緬甸政府認(rèn)為,中國國語學(xué)校是一種絕無僅有的制度,它是以孫中山先生的“三民主義”為基礎(chǔ)的,它不適合融到任何外國的國民教育體制。(25)Victor Purcell,The Chinese In Southeast Asia[M].Oxford University Press,1965:72.

四、促進(jìn)漢語在緬甸傳播的對策建議

在緬漢語傳播依舊面臨許多挑戰(zhàn)。如果按照李宇明先生對語言傳播的定義來看,即“語言傳播,指A民族的語言被B民族學(xué)習(xí)使用,從而使A民族的語言傳播到B民族?!?26)李宇明.探索語言傳播規(guī)律[J].國際漢語教學(xué)動態(tài)與研究,2007,(3).目前緬甸的漢語局限于海外華族內(nèi)部傳播,與緬族之間跨族際的傳播處于較低水平。但是后冷戰(zhàn)時期,漢語在緬甸的傳播迎來了較為光明的前途。首先,中國成為緬甸的第一貿(mào)易伙伴,由此大規(guī)模提升了中文在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易上的價值;其次,中緬之間的合作領(lǐng)域由經(jīng)濟(jì)擴(kuò)展到政治軍事上。交流上的密切決定了漢語在緬甸對外交流價值上的提升;最后,緬甸由于內(nèi)部對少數(shù)民族的壓迫遭到西方主流社會的批評,一定程度上促使緬甸轉(zhuǎn)向中國和其他域內(nèi)國家。從上述比較的結(jié)果和原因分析來看,主要提出以下幾點(diǎn)建議:

傳播價值是傳播動因的根本。為了增強(qiáng)漢語在緬甸的傳播動力,最先要提升漢語的傳播價值。首先,經(jīng)濟(jì)是漢語在緬甸傳播的主要動因之一,要擴(kuò)大漢語傳播經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),擴(kuò)大中緬經(jīng)濟(jì)合作或者華人在緬甸經(jīng)濟(jì)當(dāng)中的發(fā)展作用,由此擴(kuò)大在緬漢語傳播的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),同時為緬甸的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會建設(shè)貢獻(xiàn)力量,從而滿足緬甸政府和緬甸人民發(fā)展經(jīng)濟(jì)和提高生活水平的根本需求,服務(wù)于緬甸經(jīng)濟(jì)社會,降低緬甸對華人團(tuán)體及其漢語傳播事業(yè)的反感心理。其次,將中國打造為緬甸有價值的留學(xué)目的國。增強(qiáng)對緬甸學(xué)校學(xué)歷的互認(rèn)和接軌,提升中國對緬甸學(xué)生吸引力。由此提升漢語在緬甸的學(xué)歷價值。這也是中緬跨境高等教育合作的重要組成部分。在緬甸的漢語傳播對個人學(xué)歷的提升,能夠有效激發(fā)對漢語的學(xué)習(xí)動機(jī)。對于來華的緬甸留學(xué)生,云南各高校和地方政府可以給予充足的經(jīng)濟(jì)支持,以更好地吸引其學(xué)習(xí)漢語以及來華留學(xué)。

從目前漢語在緬甸的傳播社會環(huán)境和傳播形成的效果來看,目前漢語傳播的局面,即上述漢語傳播動因和手段造成的目前一種相對靜態(tài)的傳播效果,最大程度地影響了漢語在緬甸的傳播。最緊迫的是爭取漢語教育在緬甸的合法地位。學(xué)校教育傳播是目前漢語在緬甸傳播的最主要方式。但是由于處于非法地位的緣故,發(fā)展遭到了嚴(yán)重的限制。中國和緬甸應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)政府交流,努力爭取華人和華語的合法地位,將漢語納入緬甸的國民教育體系當(dāng)中。由此就能獲得緬甸官方和社會對漢語學(xué)歷的承認(rèn),從而使?jié)h語擺脫傳播窘境,可合法地在正常時間開展教學(xué)活動。將漢語教育放在和緬語、英語教育的同等位置上,公平合理競爭,免去和緬語、英語的競爭壓力,獲得更良好寬松的發(fā)展環(huán)境,為緬甸培養(yǎng)人才,更好地搭上中國經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的順風(fēng)車。為實(shí)現(xiàn)漢語在緬甸的合法化,需強(qiáng)調(diào)漢語傳播的本土化。首先,減少對民族認(rèn)同的過度強(qiáng)調(diào),轉(zhuǎn)變漢語的角色定位,模仿英語成為緬甸經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國家建設(shè)的有力工具。避免民族主義上的沖突,減少政府和民族主義者的反感,增加漢語服務(wù)緬甸的價值。積極引導(dǎo)緬甸華人的本土化,一定程度上保留華人對母國認(rèn)同的同時,加強(qiáng)其對緬甸的發(fā)展貢獻(xiàn)意識,降低由于華人對當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)強(qiáng)烈的影響力和對母國的強(qiáng)烈認(rèn)同而帶來的打壓和猜忌。同時,為了滿足緬甸的社會需求,現(xiàn)在的漢語教育應(yīng)當(dāng)推行漢、緬并重的雙語教育。這種雙語教育可以在保持華人本身民族性需要的同時,推動當(dāng)?shù)厝A人融入當(dāng)?shù)厣鐣?27)譚曉健,陳君玉,李珍珍.緬甸北部地區(qū)華人的語言生活與語言教育對策[J].民族教育研究,2017,(5).降低緬甸漢語傳播在緬甸的阻力,淡化民間排華思潮影響力。早在20世紀(jì)50年代,就已經(jīng)有華校采取了多語教學(xué)的本土化教學(xué)措施。如緬甸南洋中學(xué)在當(dāng)時實(shí)行一校兩制,同時開設(shè)了華、英、緬三語的課程。(28)KHIN KHIN TUN(趙紫荊).緬甸漢語教學(xué)類型及地理分布研究[D].中央民族大學(xué)博士學(xué)位論文,2015.近幾年,三語學(xué)校在緬甸也有所發(fā)展。緬語及緬語為教學(xué)語言的課程在白天正常安排,華校則安排在緬語的課前課后,英語安排在晚飯后。(29)馮帥.曼德勒市華文教育發(fā)展現(xiàn)狀、問題及對策研究[D].廣西民族大學(xué)碩士學(xué)位論文,2017.在緬甸目前復(fù)雜的民族關(guān)系、政治生態(tài)以及傳統(tǒng)的華文教育面臨諸多非議的背景下,以少數(shù)民族語言之名和母語教學(xué)的方式來傳播漢語已經(jīng)較難適應(yīng)現(xiàn)階段緬甸華人社會的教育需求,因?yàn)檫@勢必會給本來就較為緊張的緬甸族群關(guān)系火上澆油,也是反對學(xué)習(xí)漢語的聲音此起彼伏的一個主要來源。(30)雷向陽,謝文婷.三語學(xué)?!挼闈h語傳播的新路徑[J].東南亞縱橫,2017,(6).

從傳播手段和外部因素來說,要強(qiáng)調(diào)在緬甸中國話語權(quán)和輿論的建設(shè)。緬甸有眾多帶有歐美日背景的NGO(非政府組織),是歐美日在緬甸的喉舌和利益代表。中國應(yīng)當(dāng)注意外來輿論的曲解和刻意破壞,主動構(gòu)建良好的輿論環(huán)境,避免被歪曲的民意威脅和破壞。在相關(guān)經(jīng)濟(jì)合作上已經(jīng)可以吸取相關(guān)教訓(xùn),如2011年密松水電站事件。NGO等輿論主體催化了排華思潮的產(chǎn)生,其夸大、不實(shí)信息加劇了排華思潮。但是要理性應(yīng)對來自域外的不良輿論和抹黑,由于西方世界某霸權(quán)主義國家將中國作為其世界利益的主要競爭對象,此種現(xiàn)象會伴隨中國在海外的事業(yè)發(fā)展長時間存在。

為了爭取有益的輿論環(huán)境,首先應(yīng)當(dāng)積極利用緬甸當(dāng)?shù)氐臐h語和緬語媒體,展開在緬甸中國國家形象的正面建設(shè),解釋中國的對外政策,讓緬甸人民感受到此種政策的切身利益。其次,借助非政府民間組織來彌補(bǔ)中國官方深入緬甸民間的不足,展開民間對民間的合作項(xiàng)目,滿足緬甸社會經(jīng)濟(jì)和民眾自身發(fā)展的切實(shí)需要。由此消除成見和誤解,促進(jìn)中緬兩國人民的共情,夯實(shí)中緬兩國人民走向民心相通的堅(jiān)實(shí)道路。其次要尊重當(dāng)?shù)孛褚?。英語的傳播處于國際法尚未完善的時代,是西方在世界開展野蠻殖民統(tǒng)治的特殊時期。中國目前在緬甸開展?jié)h語傳播,不同于英殖民當(dāng)局在緬甸開展的英語傳播,要吸取英國殖民時期的教訓(xùn),避免引起“文化殖民”的猜忌和緬甸政府的強(qiáng)烈反彈。民間思潮目前對緬甸政府的決策有著較大影響力,并且受到多方勢力的操控和把持,需要特別注意。不能讓在緬甸的漢語傳播摻雜意識形態(tài)要素。不宣揚(yáng)不宣傳意識形態(tài)思想及相關(guān)民族和文化認(rèn)同的內(nèi)容;也不動用行政力量上馬相關(guān)的漢語傳播項(xiàng)目,充分尊重緬甸政府和當(dāng)?shù)鼐用竦倪x擇權(quán)和決定權(quán)。

總之,英語在緬甸傳播基礎(chǔ)的擴(kuò)大方法和相關(guān)建設(shè)經(jīng)驗(yàn)值得參考。漢英二者傳播的手段不同,但傳播目的一致——即通過某種手段,擴(kuò)大語言的學(xué)習(xí)價值和生存基礎(chǔ),由此提升其影響力和傳播效果。

猜你喜歡
華文緬甸華人
何為“華人”?
英語世界(2022年9期)2022-10-18 01:11:58
“和而不同”的華文教育
華人時刊(2022年11期)2022-09-15 00:54:28
海外華僑華人詠盛典
華人時刊(2019年19期)2019-11-18 10:59:27
緬甸記憶
北極光(2018年5期)2018-11-19 02:24:02
華僑華人慶“國慶”度“中秋”
華人時刊(2017年21期)2018-01-31 02:24:06
華文教育中的漢字文化教育
華文智慧教學(xué)探索
緬甸非常之旅
華人時刊(2016年13期)2016-04-05 05:50:10
杭州特產(chǎn)
海外英語(2013年9期)2013-12-11 09:03:36
《WATER FESTIVAL-2》
海峽影藝(2013年3期)2013-11-30 08:16:02
宁津县| 巫溪县| 巴林左旗| 灌云县| 永吉县| 灵石县| 三原县| 武定县| 漳州市| 图片| 玉山县| 调兵山市| 朝阳区| 东辽县| 邵武市| 广水市| 青神县| 石棉县| 伊川县| 淮安市| 馆陶县| 扎赉特旗| 辽中县| 房山区| 布拖县| 仙游县| 大洼县| 古蔺县| 金寨县| 清涧县| 土默特左旗| 香格里拉县| 新田县| 大兴区| 梅河口市| 东兰县| 二连浩特市| 连平县| 崇左市| 原阳县| 临海市|