黃婷婷
(廣西民族大學(xué) 東南亞語(yǔ)言文化學(xué)院,廣西 南寧 530006)
語(yǔ)言服務(wù)是經(jīng)濟(jì)發(fā)展、科技進(jìn)步,是機(jī)器翻譯行業(yè)發(fā)展的產(chǎn)物。廣義地講,語(yǔ)言服務(wù)又稱(chēng)“社會(huì)語(yǔ)言服務(wù)”,涵蓋了針對(duì)機(jī)構(gòu)和個(gè)人等不同主體的翻譯語(yǔ)言服務(wù),指的是語(yǔ)言或者翻譯語(yǔ)言服務(wù)作為人與人交流的媒介,能夠?yàn)樗颂峁┍憷?狹義地講,語(yǔ)言服務(wù)以某個(gè)特定領(lǐng)域?yàn)榉?wù)對(duì)象,提供翻譯等形式的語(yǔ)言服務(wù)[1]。隨著中國(guó)文化“走出去”的時(shí)代要求成為各行業(yè)改革關(guān)聯(lián)內(nèi)容之一,以及“一帶一路”國(guó)家級(jí)頂層合作倡議的不斷推進(jìn),語(yǔ)言服務(wù)的要求不斷提高,翻譯語(yǔ)言服務(wù)人才需求激增。而東盟小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)在中國(guó)高校的開(kāi)設(shè)還未大面積普及,暴露出東盟小語(yǔ)種翻譯教育在制度、技術(shù)、理念等方面欠缺的問(wèn)題。各教育主體應(yīng)順應(yīng)國(guó)家戰(zhàn)略發(fā)展需求和語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)發(fā)展需求,及時(shí)加入東盟小語(yǔ)種翻譯專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)隊(duì)伍,明確自身在小語(yǔ)種翻譯人才培養(yǎng)方面的優(yōu)勢(shì),采取優(yōu)化課程結(jié)構(gòu)、省級(jí)配套技術(shù)等策略,對(duì)接國(guó)家、行業(yè)改革策略,發(fā)揮小語(yǔ)種翻譯教育的人才儲(chǔ)備作用,為“一帶一路”倡議的推進(jìn)貢獻(xiàn)充足的人力資源。
東盟與中國(guó)的合作歷史悠久,得益于東盟位于“海上絲綢之路”關(guān)鍵地帶,與中國(guó)具有天然親近的地緣關(guān)系,雙方經(jīng)過(guò)人文和利益互通形成了關(guān)聯(lián)度極高的商緣。1991年,中方應(yīng)邀出席東盟外長(zhǎng)會(huì),正式拉開(kāi)中國(guó)和東盟對(duì)話(huà)進(jìn)程,中國(guó)隨后與東盟正式建立戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系,共推“一帶一路”倡議,取得高質(zhì)量合作成果;2022年9月,第19屆中國(guó)-東盟博覽會(huì)和中國(guó)-東盟商務(wù)與投資峰會(huì)在中國(guó)廣西南寧成功舉辦,中國(guó)和東盟共簽訂合作項(xiàng)目267個(gè),為區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化注入新動(dòng)能,代表中國(guó)和東盟深入合作釋放的新活力,更加代表中國(guó)-東盟命運(yùn)共同體構(gòu)建的強(qiáng)勁勢(shì)頭。對(duì)亞太區(qū)域發(fā)展,甚至國(guó)際發(fā)展而言,中國(guó)與東盟合作已經(jīng)是極為成功的典范[2]。不可否認(rèn)的是,中國(guó)-東盟命運(yùn)共同體深化建設(shè)很大程度上得益于中國(guó)和東盟國(guó)家的多語(yǔ)種信息資源保障,尤其是北京大學(xué)、浙江大學(xué)、廣西大學(xué)和云南大學(xué)等高校參與東盟研究,聚焦“一帶一路”倡議和中國(guó)-東盟命運(yùn)共同體建設(shè)建立的智庫(kù)。中國(guó)和東盟未來(lái)關(guān)系提質(zhì)升級(jí)的新形勢(shì),以及東盟官方民族語(yǔ)言極為豐富的現(xiàn)實(shí),需要更多小語(yǔ)種人才的支撐。中國(guó)高校積極參與東盟小語(yǔ)種教育改革,培養(yǎng)越語(yǔ)、泰語(yǔ)、緬語(yǔ)、老撾語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、泰米爾語(yǔ)、高棉語(yǔ)、他加祿語(yǔ)、印度尼西亞語(yǔ)等官方語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)人才[3],無(wú)疑對(duì)中國(guó)-東盟命運(yùn)共同體建設(shè)具有積極促進(jìn)作用。
語(yǔ)言服務(wù)與國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展建設(shè)緊密關(guān)聯(lián),決定翻譯語(yǔ)言人才在國(guó)家經(jīng)濟(jì)、文化等建設(shè)進(jìn)程中的基礎(chǔ)保障地位。東盟小語(yǔ)種教育作為人才戰(zhàn)略的具體實(shí)踐,不僅能夠加深中國(guó)和東盟國(guó)家對(duì)外經(jīng)貿(mào)交往的合作程度,而且能夠夯實(shí)中國(guó)各項(xiàng)國(guó)際合作的基礎(chǔ)[4]。2016年,教育部發(fā)布《推進(jìn)共建“一帶一路”教育行動(dòng)》,為高校人才培養(yǎng)指明了新的道路,指出語(yǔ)言相通是解決各國(guó)合作發(fā)展交流問(wèn)題的根本,這是對(duì)國(guó)務(wù)院在《統(tǒng)籌推進(jìn)世界一流大學(xué)和一流學(xué)科建設(shè)總體方案》中提出的“人才培養(yǎng)的核心”[5]的具體深化和解釋。顯然,按照中國(guó)與東盟國(guó)家合作發(fā)展的速度,翻譯語(yǔ)言人才數(shù)量的增長(zhǎng)與合作對(duì)人才的需求已經(jīng)不匹配,所以中國(guó)更加需要培養(yǎng)精通國(guó)家文化知識(shí)、小語(yǔ)種,以及綜合能力的高素質(zhì)、復(fù)合型、全能型人才,從而更好地匹配雙方合作發(fā)展態(tài)勢(shì)。當(dāng)然,這也是東盟小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)人才市場(chǎng)的新需求。東盟小語(yǔ)種教育本質(zhì)上在于推進(jìn)中國(guó)小語(yǔ)種翻譯專(zhuān)業(yè)人才實(shí)現(xiàn)從數(shù)量到質(zhì)量的轉(zhuǎn)變。東盟小語(yǔ)種教育能夠系統(tǒng)地分析當(dāng)前人才培養(yǎng)過(guò)程中存在的問(wèn)題,預(yù)測(cè)人才發(fā)展趨勢(shì),進(jìn)而完善小語(yǔ)種人才培養(yǎng)方案,提出針對(duì)性解決策略,將語(yǔ)言服務(wù)理論與小語(yǔ)種人才培養(yǎng)、教育改革實(shí)踐相結(jié)合,全方位保證高校輸出東盟小語(yǔ)種翻譯人才的質(zhì)量,從根本上提高東盟小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)人才市場(chǎng)適應(yīng)性。
“一帶一路”倡議是以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為主導(dǎo),以促進(jìn)沿線(xiàn)各國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)和文明共同發(fā)展為目標(biāo)的偉大事業(yè)。這項(xiàng)事業(yè)以政策溝通、貿(mào)易暢通、設(shè)施聯(lián)通、資金融通和民心相通作為核心,而語(yǔ)言相通是該核心的重要基礎(chǔ)。中國(guó)漢語(yǔ)和少數(shù)民族語(yǔ)言與“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家,尤其東盟國(guó)家的語(yǔ)言文字體系差異較大,文字設(shè)計(jì)亦存在較大差異。文字差異所帶來(lái)的影響不僅停留在書(shū)面交際層面,更體現(xiàn)在文化傳承、語(yǔ)言政策和語(yǔ)言認(rèn)同等方面。因此,“一帶一路”倡議所帶來(lái)的語(yǔ)言需求是多層面的,綜合體現(xiàn)在語(yǔ)言人才需求、語(yǔ)言文化融通需求、語(yǔ)言產(chǎn)品需求、“一帶一路”語(yǔ)言文化歷史資源發(fā)掘需求、語(yǔ)言服務(wù)需求,以及“語(yǔ)言+專(zhuān)業(yè)”復(fù)合型人才需求等方面?;谡Z(yǔ)言服務(wù)的東盟小語(yǔ)種翻譯教育改革與“一帶一路”倡議推進(jìn)時(shí)機(jī)較為吻合,將深入研究東盟小語(yǔ)種資源保護(hù)、開(kāi)發(fā)利用作為教育內(nèi)容,重視多種語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)、政治和交際等價(jià)值,旨在通過(guò)翻譯語(yǔ)言人才解決文化、政策等內(nèi)容誤讀問(wèn)題,為政策、貿(mào)易等交流創(chuàng)設(shè)更為流暢的語(yǔ)言環(huán)境,以及更好地實(shí)現(xiàn)多種族和諧、區(qū)域安全和經(jīng)濟(jì)發(fā)展等深遠(yuǎn)目標(biāo),為“一帶一路”倡議的推進(jìn)提供了更為優(yōu)質(zhì)的語(yǔ)言服務(wù)[6]。
語(yǔ)言服務(wù)視角下東盟小語(yǔ)種翻譯教育整體處在初級(jí)發(fā)展階段,專(zhuān)業(yè)從事面向東南亞國(guó)家語(yǔ)言翻譯服務(wù)的人才缺口較大,主要原因在于中國(guó)和東盟貿(mào)易合作深入推進(jìn)在近些年才取得突破性進(jìn)展,國(guó)家頂層政策體系存在缺失?!秶?guó)家語(yǔ)言文字事業(yè)“十三五”發(fā)展規(guī)劃》和《國(guó)家語(yǔ)言文字事業(yè)“十四五”發(fā)展規(guī)劃》雖然提及“加強(qiáng)服務(wù)于‘一帶一路’沿線(xiàn)國(guó)家語(yǔ)言學(xué)研究力量”的指示,但是地方政府和語(yǔ)委參與政策制定和完善的舉措較少。廣西、云南等與東盟國(guó)家具有親近地緣關(guān)系的地區(qū)政府部門(mén)未出臺(tái)規(guī)范性的面向東盟國(guó)家的小語(yǔ)種翻譯語(yǔ)言服務(wù)規(guī)劃政策。語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展所需的企業(yè)、高校等主體呈現(xiàn)各自為政的分散狀態(tài)。頂層政策的統(tǒng)籌整合規(guī)劃處于欠缺甚至空白狀態(tài),亟須不同地區(qū)根據(jù)實(shí)際情況完善政策。
語(yǔ)言服務(wù)視角下東盟小語(yǔ)種翻譯教育所需的行業(yè)支持不足,是中國(guó)高校完善面向東盟國(guó)家進(jìn)行小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)教育存在的主要問(wèn)題之一。客觀上講,國(guó)內(nèi)語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)還不夠成熟和全面,質(zhì)量和數(shù)量不相匹配?,F(xiàn)有的語(yǔ)言服務(wù)企業(yè)以英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)為主要服務(wù)語(yǔ)種,較少涉及泰語(yǔ)、老撾語(yǔ)、馬來(lái)西亞語(yǔ)等官方語(yǔ)言翻譯服務(wù);企業(yè)所提供的有限的語(yǔ)言服務(wù)水平亦令人擔(dān)憂(yōu),與高校之間的合作、對(duì)接也有待提升,復(fù)合型、高素質(zhì)的專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言服務(wù)人才較為緊缺。結(jié)果導(dǎo)致中國(guó)面向東南亞國(guó)家提供語(yǔ)言服務(wù)的競(jìng)爭(zhēng)力在國(guó)際同行中處于劣勢(shì),并且高校東盟小語(yǔ)種翻譯教育缺乏市場(chǎng)需求導(dǎo)向力,影響小語(yǔ)種翻譯人才就業(yè)。
語(yǔ)言服務(wù)視角下東盟小語(yǔ)種翻譯教育改革與信息化教育產(chǎn)業(yè)發(fā)展相交叉,決定了小語(yǔ)種翻譯教育需要技術(shù)輔助。而當(dāng)前中國(guó)針對(duì)東盟小語(yǔ)種翻譯語(yǔ)言服務(wù)的技術(shù)開(kāi)發(fā)相對(duì)滯后,較為知名的百度翻譯、有道翻譯等在線(xiàn)翻譯所提供的小語(yǔ)種翻譯服務(wù)錯(cuò)誤較多,字對(duì)字翻譯、漏譯等機(jī)器翻譯痕跡較為明顯,易對(duì)知識(shí)儲(chǔ)備不足的小語(yǔ)種翻譯學(xué)習(xí)者產(chǎn)生誤導(dǎo)。造成此結(jié)果的主要原因在于部分互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)、翻譯機(jī)構(gòu)缺乏專(zhuān)業(yè)的東盟小語(yǔ)種復(fù)合型人才,現(xiàn)有人才的計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的操作能力堪憂(yōu),在企業(yè)缺少信息化翻譯質(zhì)量控制技術(shù)和流程的情況下,人才對(duì)國(guó)內(nèi)外、線(xiàn)上線(xiàn)下海量的教育資源的篩選和整合效率不足。
基于語(yǔ)言服務(wù)的東盟小語(yǔ)種翻譯教育整體質(zhì)量較低,原因在于高校小語(yǔ)種人才培養(yǎng)與合作國(guó)家的市場(chǎng),以及國(guó)內(nèi)“走出去”企業(yè)對(duì)人才的實(shí)際需求脫節(jié)。一部分高校還未開(kāi)設(shè)面向東盟國(guó)家服務(wù)的小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè),未能夠根據(jù)自身情況制訂小語(yǔ)種人才培養(yǎng)方案,使得東盟小語(yǔ)種翻譯教育呈現(xiàn)單一化、規(guī)模較小的態(tài)勢(shì),培養(yǎng)的東盟小語(yǔ)種翻譯人才在實(shí)踐技能、跨領(lǐng)域和跨文化語(yǔ)言服務(wù)中存在短板,國(guó)家之間教育合作進(jìn)程的推進(jìn)自然受到影響。
基于語(yǔ)言服務(wù)的東盟小語(yǔ)種翻譯教育改革建立在中國(guó)與東盟國(guó)家多種形式區(qū)域性合作的背景,決定了東盟小語(yǔ)種翻譯教育改革須以服務(wù)中國(guó)-東盟命運(yùn)共同體構(gòu)建為目標(biāo),面向東盟語(yǔ)言服務(wù)提升語(yǔ)言能力,同時(shí)需要政府、企業(yè)、高校秉持現(xiàn)代化理念,齊心協(xié)力達(dá)成服務(wù)社會(huì)、服務(wù)國(guó)家、用語(yǔ)言翻譯推進(jìn)國(guó)際化發(fā)展的整體意識(shí),共同構(gòu)建東盟小語(yǔ)種翻譯教育改革系統(tǒng)工程。基于此,國(guó)家層面應(yīng)及時(shí)完善小語(yǔ)種翻譯教育政策,為不同地區(qū)院校開(kāi)設(shè)東盟小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)搭建可行性框架,結(jié)合“一帶一路”倡議和文化全球化等重新定位東盟小語(yǔ)種翻譯教育性質(zhì),明確小語(yǔ)種翻譯語(yǔ)言服務(wù)在新時(shí)期涉及的政治、文化、經(jīng)濟(jì)各個(gè)領(lǐng)域,尤其是小語(yǔ)種翻譯教育應(yīng)突破單一的語(yǔ)言交流層面,以滿(mǎn)足多層次、寬領(lǐng)域、跨國(guó)跨文化語(yǔ)言需求為更高層次目標(biāo)[7]。同時(shí),國(guó)家頂層應(yīng)強(qiáng)化語(yǔ)言服務(wù)規(guī)劃意識(shí),必要時(shí)成立專(zhuān)門(mén)的東盟語(yǔ)言服務(wù)管理部門(mén),以專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)語(yǔ)言服務(wù)政策研究、判斷、規(guī)劃、制定等工作,并且應(yīng)加強(qiáng)對(duì)東盟國(guó)家語(yǔ)言政策、官方語(yǔ)言、英語(yǔ)和漢語(yǔ)使用情況的研究,為翻譯學(xué)界和社會(huì)層面制定更為具體的政策提供可靠數(shù)據(jù),在潛移默化中將嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目蒲袘B(tài)度傳達(dá)給語(yǔ)言服務(wù)參與主體,引領(lǐng)各主體及時(shí)更新服務(wù)意識(shí),提升服務(wù)格局。社會(huì)層面的語(yǔ)言服務(wù)機(jī)構(gòu)應(yīng)及時(shí)把握國(guó)家政策方向,開(kāi)展東盟小語(yǔ)種翻譯市場(chǎng)調(diào)研,深化政策具體要求,定期為頂層政策的完善建言獻(xiàn)策,始終踐行科學(xué)性和系統(tǒng)性原則,做好語(yǔ)言服務(wù)政策的實(shí)施。高校層面應(yīng)進(jìn)一步研究國(guó)家政策,發(fā)掘“一帶一路”倡議與地區(qū)發(fā)展、學(xué)生發(fā)展規(guī)劃之間的聯(lián)系,完善東盟小語(yǔ)種翻譯專(zhuān)業(yè)的政策制定。高校可以嘗試開(kāi)設(shè)某一門(mén)東盟小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè),作為校級(jí)政策優(yōu)化的參考案例。需要注意的是,高校應(yīng)注重對(duì)學(xué)生政治覺(jué)悟的培養(yǎng),引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立自覺(jué)維護(hù)中國(guó)語(yǔ)言服務(wù)利益的意識(shí),由此形成頂層設(shè)計(jì)優(yōu)化的閉環(huán)政策體系。
語(yǔ)言服務(wù)是市場(chǎng)行為,該視角下的東盟小語(yǔ)種翻譯教育改革先天需要融合行業(yè)需求,并以此作為教育產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)完善的科學(xué)依據(jù)。鑒于此,可以將廣西、云南等與東盟國(guó)家具有密切地緣關(guān)系的地區(qū)作為語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)重點(diǎn)發(fā)展試點(diǎn),由政府牽頭引導(dǎo)本地語(yǔ)言服務(wù)業(yè)參與東盟小語(yǔ)種翻譯語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)機(jī)制的完善和標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)證,堅(jiān)持以國(guó)家語(yǔ)言服務(wù)政策為藍(lán)本,明確語(yǔ)言服務(wù)在本地區(qū)的差異性。同時(shí),及時(shí)完善語(yǔ)言服務(wù)法律法規(guī),作為各行業(yè)、部門(mén)之間利益協(xié)調(diào)的依據(jù),肅清市場(chǎng)運(yùn)行不良風(fēng)氣,為健康的市場(chǎng)生態(tài)運(yùn)行提供法律保障。需要注意的是,不同地區(qū)語(yǔ)言政策制定部門(mén)和語(yǔ)言服務(wù)機(jī)構(gòu)應(yīng)注意東盟小語(yǔ)種翻譯市場(chǎng)的變化,在市場(chǎng)調(diào)研中圍繞市場(chǎng)的知識(shí)、技術(shù)、信息等數(shù)據(jù)進(jìn)行搜集,注意將多個(gè)要素的綜合考察,不斷完善市場(chǎng)標(biāo)準(zhǔn),以強(qiáng)化監(jiān)督管理機(jī)制和能力,形成政產(chǎn)研一體化的語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)運(yùn)行模式,督促語(yǔ)言服務(wù)法律更加規(guī)范。基于此,不同地區(qū)可以發(fā)掘自身優(yōu)勢(shì),積極尋求與東盟國(guó)家建立交流合作、參與不同合作項(xiàng)目建設(shè)的機(jī)會(huì),以助推東盟小語(yǔ)種翻譯語(yǔ)言服務(wù)以“走出去”的形式帶動(dòng)自身發(fā)展。相關(guān)行業(yè)應(yīng)促進(jìn)產(chǎn)業(yè)和科研共贏,不斷健全當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè),積極加入產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟,創(chuàng)立并升級(jí)協(xié)同創(chuàng)新中心,形成企業(yè)、社會(huì)研究機(jī)構(gòu)、高校教育機(jī)構(gòu)相統(tǒng)一的語(yǔ)言服務(wù)聯(lián)盟,由企業(yè)根據(jù)行業(yè)需求發(fā)掘不同主體資源,形成研發(fā)生產(chǎn)、語(yǔ)言推廣應(yīng)用、科研和教育有機(jī)整合、共同發(fā)展的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)整體,以此激活中國(guó)-東盟命運(yùn)共同體發(fā)展所需的潛在語(yǔ)言需求,進(jìn)而激活現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言市場(chǎng)潛力[8],不斷擴(kuò)大東盟小語(yǔ)種翻譯語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)規(guī)模。
語(yǔ)言服務(wù)視角下東盟小語(yǔ)種翻譯教育改革對(duì)語(yǔ)言服務(wù)方式提出了更高要求。尤其是面對(duì)信息化教育技術(shù)日新月異的現(xiàn)實(shí),語(yǔ)言服務(wù)企業(yè)和高校需認(rèn)識(shí)到改變以往單一服務(wù)方式的重要性,發(fā)揮不同的語(yǔ)言教育技術(shù)開(kāi)發(fā)優(yōu)勢(shì),以搭建智能化小語(yǔ)種翻譯語(yǔ)言服務(wù)平臺(tái)。首先,語(yǔ)言服務(wù)企業(yè)應(yīng)抓住國(guó)家支持智能教育教學(xué)的改革方向,及時(shí)洞察中國(guó)-東盟合作項(xiàng)目帶來(lái)的商業(yè)發(fā)展機(jī)遇和小語(yǔ)種發(fā)展市場(chǎng)潛力,開(kāi)發(fā)針對(duì)東盟小語(yǔ)種教育的大數(shù)據(jù)技術(shù),完善現(xiàn)代教育技術(shù),成為東盟小語(yǔ)種翻譯教育的有力輔助。語(yǔ)言服務(wù)企業(yè)應(yīng)有基于語(yǔ)言市場(chǎng)需求發(fā)掘小語(yǔ)種翻譯資源的社會(huì)責(zé)任感,尤其要注重提升小語(yǔ)種翻譯語(yǔ)言相關(guān)產(chǎn)品開(kāi)發(fā)能力。其次,語(yǔ)言服務(wù)企業(yè)可以和高校進(jìn)行合作,對(duì)東盟小語(yǔ)種翻譯專(zhuān)業(yè)人才情況進(jìn)行摸底調(diào)查,形成動(dòng)態(tài)完善教育資源數(shù)據(jù)庫(kù)的聯(lián)合機(jī)制[9]。高??梢詫?shù)據(jù)庫(kù)作為教育資源,結(jié)合小語(yǔ)種翻譯教師的科研理論成果,進(jìn)一步對(duì)東盟國(guó)家和中國(guó)的交流情況,以及東盟國(guó)家語(yǔ)言和中國(guó)官方語(yǔ)言在經(jīng)貿(mào)、文化合作中的使用情況進(jìn)行數(shù)據(jù)化處理和分析,結(jié)合云計(jì)算、5G技術(shù)進(jìn)一步完善數(shù)據(jù)庫(kù),強(qiáng)化智能教育服務(wù)平臺(tái)面向東盟語(yǔ)言服務(wù)的智能翻譯、語(yǔ)言學(xué)習(xí)、語(yǔ)音識(shí)別功能,使其保持時(shí)代先進(jìn)性。
語(yǔ)言需求視角下東盟小語(yǔ)種翻譯教育需要高校充分考慮中國(guó)和東盟國(guó)家的語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境,從長(zhǎng)遠(yuǎn)角度審視東南亞小語(yǔ)種人才培養(yǎng)的積極作用,將東盟小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)作為學(xué)校重點(diǎn)扶持學(xué)科的同時(shí),將專(zhuān)業(yè)教育與學(xué)生個(gè)人前途規(guī)劃相聯(lián)系,樹(shù)立服務(wù)國(guó)內(nèi)跨國(guó)企業(yè)和“一帶一路”沿線(xiàn)東盟國(guó)家語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的人才培養(yǎng)立意。同時(shí),高校應(yīng)在東盟小語(yǔ)種翻譯教育中改變學(xué)生傳統(tǒng)觀念,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到熟練掌握小語(yǔ)種翻譯技能對(duì)國(guó)家發(fā)展、個(gè)人自我價(jià)值實(shí)現(xiàn)的重大意義,以此培養(yǎng)技能型人才,引導(dǎo)其為中國(guó)與東盟國(guó)家合作共贏和中國(guó)的整體對(duì)外發(fā)展貢獻(xiàn)重要力量。基于此,不同地區(qū)、不同類(lèi)型院??梢灾朴啿煌臇|盟小語(yǔ)種人才培養(yǎng)方案。其他地區(qū)高??梢栽囆小皷|盟特色+專(zhuān)業(yè)”翻譯人才培養(yǎng)模式,從英語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)過(guò)渡到東盟小語(yǔ)種翻譯人才培養(yǎng),因地制宜,將地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求和市場(chǎng)對(duì)人才的需求考慮在內(nèi),形成應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)的創(chuàng)新舉措[10]。語(yǔ)言類(lèi)院校應(yīng)積極優(yōu)化語(yǔ)種結(jié)構(gòu),發(fā)揮學(xué)校語(yǔ)言辦學(xué)優(yōu)勢(shì),共同探討東盟小語(yǔ)種翻譯課程設(shè)置、教學(xué)規(guī)劃等,同時(shí)針對(duì)中國(guó)-東盟建立對(duì)話(huà)關(guān)系后語(yǔ)言市場(chǎng)缺口較大的狀況,盡快增設(shè)相應(yīng)的非通用語(yǔ)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)種,共同形成層次化的東盟小語(yǔ)種翻譯人才培養(yǎng)架構(gòu)。
以語(yǔ)言服務(wù)為新視角,推進(jìn)東盟小語(yǔ)種翻譯教育與國(guó)家“一帶一路”倡議、中國(guó)-東盟命運(yùn)共同體建設(shè)等戰(zhàn)略相一致。該教育改革舉措具有緊迫性。政府、高校和企業(yè)相關(guān)主體應(yīng)樹(shù)立全球化視野,從不同視角完善頂層設(shè)計(jì)。高校尤其應(yīng)結(jié)合行業(yè)需求,注重復(fù)合型人才培養(yǎng)和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)完善,并搭載科學(xué)技術(shù)提升教育教學(xué)。
重慶電力高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào)2023年5期