佚名
書要換著讀,換來的書都是好書。交換而得的書,一定不會令雙方失望,因為交換是一種可以延續(xù)的行為,只有雙方精挑細選,彼此才能認可對方的書,進而認可對方。
從小到大,我有幾個固定的換書之人,有同學(xué),有朋友,還有老師。同學(xué)間交換最多的是小說,朋友間交換最多的是詩集,與老師交換最多的是哲學(xué)書和工具書。
小說是閑書,所以要偷偷看。我愛看小說是在初中、高中時,正是青春懵懂、憧憬自由的歲月。武俠小說的酣暢淋漓,科幻小說的光怪陸離,都深深吸引著年少的我。
詩集是慢書,所以要慢慢看。詩是那樣的美,美到可以分享的人很少,只有知心朋友才可以。所以,與我交換詩集的都是知心朋友。詩歌并不是小說那樣的通俗讀物,沒有故事引人入勝,沒有懸念扣人心弦,只有細細品讀,才會越讀越有味道。幾首小詩,或瑰麗,或浪漫,或大氣磅礴,或溫柔婉約,總能讓我在閱讀中不自覺地安靜下來。
哲學(xué)書和工具書是成年人的標志,所以我可以光明正大地看了。此時,我已然沒有了升學(xué)壓力,取而代之的是生存壓力。哲學(xué)書可以幫助我減壓,工具書可以幫助我抗壓,而只有曾經(jīng)教過我的老師才懂得我的需求,也只有我才能明白老師喜歡讀什么樣的書。與老師換書看,帶有一種學(xué)術(shù)味道,與老師談?wù)勛x后感,總會感覺回到了課堂上。更重要的是,每一次讀到此類書籍,我總會感覺自己從未停止成長。
細細回想,我印象最深的幾本書幾乎都是換來的,閱讀時的驚艷與掩卷后的回味銘刻腦海。后來,這些書都被我自行購下,一一珍藏起來。
常與幾位好友、師長分享彼此近日讀到的好書,而且在歸還書的時候,我們常常會暢談一番,談到興起時,心中頓生知音之感,愜意與喜悅在雙方心中油然而生。此種滋味只可意會,不可言傳。
(摘自《知識窗》)