鄧若嵐
“音”是語言符號的表面,“義”則表達語言符號的內(nèi)容。當代著名語言學家索緒爾(Saussure)認為有關(guān)于語言的符號是可以任意的,語言符號的能指(語音)和所指(語義)的聯(lián)系是任意的,由社會約定俗成的,就語言符號的創(chuàng)制而言,音和義之間沒有必然的聯(lián)系(轉(zhuǎn)引自Firth,1930)。在結(jié)構(gòu)主義語言學中能夠發(fā)現(xiàn)音和義之間沒有一定的關(guān)聯(lián)性,但是在英語語言中,音與義有一定的關(guān)聯(lián)性,有些英語字母有明確對應的語義,因此英語稱得上是結(jié)構(gòu)主義語言學中的特殊語言學。而且,出現(xiàn)在詞中的語音組,如[bl-] [br-] [fl-] [ɡl-] [sl-] [sn-] [st-] [tr-][-ash][-isp]等,常具有明顯的語義關(guān)聯(lián)性。20 世紀30 年代,有不少學者因此掀起了對這一發(fā)現(xiàn)的高度關(guān)注,如語言學家弗斯(Firth)針對這一現(xiàn)象提出了phonaestheme(聯(lián)覺音組)這一術(shù)語。聯(lián)覺音組在語言中具有生成詞匯的功能,總是參與新詞的認知和構(gòu)成。通過不斷的研究與實踐,學者們發(fā)現(xiàn)這種語言符號所構(gòu)詞詞義之間具有象似性,也就是說,聯(lián)覺音組存在配對,是關(guān)于“語音和詞義”之間的配對。這種配對往往并不能得到重視,因為越簡單的東西往往越容易被忽略。就英語的語言配對來說,將聯(lián)覺音組這種語言配對方法融入記憶英語單詞,不僅可以節(jié)省時間,而且能達到高效學習。聯(lián)覺音組的重要性促使諸多學者參與了相關(guān)研究,找出了其中相關(guān)聯(lián)覺音組的語義。
在最近十幾年內(nèi),認知語言學領(lǐng)域出現(xiàn)了許多分支,其類型多種多樣,而隱喻是其中的一個主要分支。許多學者認為隱喻是認知中非常重要的組成部分。隨著認知語言學的發(fā)展,傳統(tǒng)的隱喻漸漸失去了其中的意義(Bcrgen 2004)。在《修辭學的哲學》一書中,理查茲(Richards)提出隱喻是一種思想的互動。后來,拉科夫(Lakoff)和約翰遜(Johnson)在《我們生活的比喻》一書中對隱喻認知方法的研究邁出了非常重要的一步。這本書中關(guān)于隱喻的主要內(nèi)容如下:(1)關(guān)于隱喻,傳統(tǒng)觀念和認知隱喻有不同觀點。傳統(tǒng)觀念認為隱喻是創(chuàng)造文學的一種修辭手段,而認知隱喻認為它是人類大腦皮層的一個認知過程。(2)隱喻來源于生活,是人類生活的基本認知元素,如水與空氣,與人類的關(guān)系密不可分。(3)我們的概念系統(tǒng)基于人類在實踐中所獲得的經(jīng)驗,因此隱喻不僅僅是一種邏輯現(xiàn)象,更與廣泛的領(lǐng)域文化有關(guān)。由此可以得出,隱喻在生活中占據(jù)很重要的位置,且時時有隱喻、事事有隱喻。它也是一個非常重要的工具,使人們可以表達自己所感受到和看到的事物。這些事物可能是抽象的、陌生的、未知的、無形的,甚至是虛幻的。隱喻總是包含兩個方面,國內(nèi)外對其有不同的定義。中國傳統(tǒng)修辭學將隱喻中的兩件事定義為本體和喻體,理查茲將隱喻中的兩件事定義為中音和載體,盡管對其定義有所差別,但不難看出,都認為隱喻的結(jié)構(gòu)包含兩個對象,且兩個對象屬于不同的范疇。隱喻的兩個對象是目標域和源域,這一觀點是拉科夫的定義(Hutchins 1998)。不同范疇的兩個對象,通過一個映射的過程相互連接,而映射是一個轉(zhuǎn)移的過程,由屬性轉(zhuǎn)移到源域再到目標域,這種轉(zhuǎn)移的方向是因為源域是抽象、不熟悉的新事物,而目標域是連續(xù)的、舊的、熟悉的。由新事物到舊事物就是一個映射的過程。換一個角度思考,這是把具體域連接到抽象域的一個過程。隱喻過程作為工具,人們可以通過對一個世界的了解認識另一個世界,但這兩個世界已有相似的關(guān)聯(lián),人們必須理解它們之間的映射過程。在語言的發(fā)展過程中,人們注重分析隱喻,了解象似性。社會的發(fā)展和迅速變化涌現(xiàn)出大量新事物,因此需要把新事物劃分為不同的類別,找出新事物與舊事物之間的象似性。新事物與舊事物相互聯(lián)系,人們可以通過隱喻理解抽象詞匯范疇的意義,擴大新的范疇。當詞匯范疇擴展之后,人們又可以理解和創(chuàng)建新的詞匯項。例如,在分析詞匯類m的比喻意義與其語言形式之間的聯(lián)系時,詞匯范疇的擴展可以理解為創(chuàng)造新的詞匯。
認知語言學是經(jīng)常被應用的學論,以從不同的角度找語言之間的關(guān)聯(lián)和相似為主要目標,如語言方面、詞匯方面、句法方面等。這一理論存在的目的更多是反駁索緒爾的任意說理論。認知語言學重新定義了語言分析,認為語言結(jié)構(gòu)是基于人類大多數(shù)認知的一部分,這一理論與人類的生理結(jié)構(gòu)息息相關(guān),也在相關(guān)的文化經(jīng)驗及物質(zhì)基礎(chǔ)上都能找到相應的關(guān)系。當前研究的隱喻理論是具有高度相似性的。相關(guān)研究表示,象似性對于人類來說是非常重要的。因為隱喻這一理論是由源域和目標域兩大基石群構(gòu)建而成的,代表這兩大基石具有高度象似性(Reay 1991)。同時不難看出,不論是什么事物,都可以從多個角度進行思考,也可以從不同的領(lǐng)域中發(fā)現(xiàn)這樣一個問題,即每個人所表現(xiàn)出的異樣屬性。通過以上理論得出,不同事物所對照的對象具有不同的維度,在不同的環(huán)境中可以表現(xiàn)出不同的維度,也就是其自身多樣屬性。研究發(fā)現(xiàn),看似不同的兩件事物被聯(lián)合、結(jié)合到一起,就是因為他們彼此之間“象似”的這一特征,或者是象似的某種特性的凸現(xiàn)。聯(lián)覺音組指的是一些單詞以內(nèi)的某一個或者某一組音素,由它們組成的詞句就具有相同的意義。音義之間受發(fā)音的器官、動作和音響等影響。這些影響又稱為語音特征。換句話說,讀者可以通過語音特征想象外面世界的模樣和新奇事物。美國語言學家德懷特·鮑林格(Dwight Bolinger)提出一個觀點:聯(lián)覺音與一些語言中的含義有相同之處,也可以說,聯(lián)覺詞就是相似和模糊、沒有清晰的界限的詞。聯(lián)覺音組st-的發(fā)音是由/s/音向/t/音滑落而成的。首先,發(fā)[s],舌尖接近上門齒背,留出窄縫,氣流從舌尖的窄縫中擠出,摩擦成音;其次,發(fā)爆破音/t/時,嘴巴張開的幅度不要過大,舌尖帶動氣流,先抵住上牙齦,再迅速下降,使氣流沖出口腔,形成爆破音。爆破音由于朗讀的過程迅速,音質(zhì)堅硬,使人幻想到撞擊跳躍,感受到爆發(fā)力量。
在幾本大中型英語詞典中,st-所構(gòu)詞(不包括復合詞及專有名詞)約有500 多個,詞典中以字母序列(符號)為代表的是語言符號。在由[s]到[t]的過程中,障礙在口腔中形成,在認知上人們把其稱為在日常生活中受到外界的阻力,如家庭、環(huán)境等因素。語言符號是符號發(fā)音的一個環(huán)節(jié),它與聲音符號相關(guān),通過語言符號與其所代表觀念間接地聯(lián)系,如stall、stifle、stanch、stunt、stymie、stem、stile、stow、staunch 等,一旦出現(xiàn)停頓現(xiàn)象,整個過程就變得不流暢,即動作和行為受到阻礙(Buff 1998)。通過隱喻拓展有了“stammer、stutter(說話結(jié)結(jié)巴巴)”“stumble(跌跌撞撞地走)、stagger(搖晃)”,就是把st-發(fā)音時的“不順暢”這一特征映射到說話、行動、思維上。漢字“阻”可以給人們帶來一些想象空間,換句話說,面對阻礙物就相當于面對困難,讓人難以跨過去。靜、穩(wěn)、定、固四個字對每個人都有重大意義。只有在被阻礙時,人們才會保持內(nèi)心平靜,從而悟出所謂的“穩(wěn)”,只有穩(wěn),才會有定和固。它們是常用搭配。古語有云:“高擋住去路”,漢字“阻”不僅起阻擋和阻礙的作用,而且有“穩(wěn)定、穩(wěn)固”的含義?!白琛敝械摹扒遥╦ǔ)”就是“阜”,即“土山”之意,在英語中,st-所構(gòu)詞的詞義也很明顯地體現(xiàn)了“高與阻”的概念。開頭是st-的詞匯,大多有“停頓”的意思,一般將這種含義換一個名稱,也就是“靜止不動”,但并不是單純的靜止不動,而是由動到靜的一種轉(zhuǎn)變,大多數(shù)人對“動靜”結(jié)合的理解并不深入。根據(jù)上述對語義鏈的分析可了解它們之間的關(guān)系,如下圖所示:
英語聯(lián)覺音組st-所構(gòu)詞隱含義的擴展方式
通過分析前面的觀點,第四條語義鏈仿佛毫不相關(guān),其實其內(nèi)在的聯(lián)系是一脈相承的。氣流有一個極大的特征,就是當氣流流經(jīng)一條路徑時,突然被堵塞,導致無法暢通流過,而當堵塞物有細小的縫隙時,易形成爆破音,這時氣流的爆發(fā)力就會十分強大。聯(lián)覺音組st-也包含了這一特征,其意義在所構(gòu)詞中呈現(xiàn),如stab(刺)、stick(刺入)、stimulate(刺激)、stoke(撥旺火)、start(驚跳)、stomp(跺腳)、storm(爆發(fā))等,都隱含了氣流爆發(fā)時速度快、力度大這些特征。
間接認知就是把一些怎么看都無法將其發(fā)音特點與詞義相聯(lián)系的聯(lián)覺音組st-所構(gòu)詞,通過詞源探尋其發(fā)展歷程,從而得以對其進行認知的一種方式。
因為詞形、詞義產(chǎn)生了變異,所以語言才會有發(fā)展(鄧萬勇2003)。當然,語言的變異是需要一些因素才能產(chǎn)生的,如社會因素和心理因素等。隱喻有助于人們加深認識。我們要學習新思想、新觀念和新事物,并將所學習內(nèi)容內(nèi)化成自己所需,讓其成為更堅韌的工具。對于一些發(fā)生變異的聯(lián)覺音組st-,可以使用堅韌的工具解決,發(fā)掘它們的發(fā)音和詞義之間的關(guān)系。例如:staff,最初指起穩(wěn)定作用的“拐杖”,現(xiàn)在的含義是“全體職員”,因為拐杖可以支撐人,全體職員也有“支撐”的意思,所以兩者基本相似,可進行演化,因而含義又被發(fā)展成“支持某個指揮官的一幫軍官”。staff 通過“全體職員”的延伸,變成“某個團體的所有人員”。stiff 的異體詞是starve,其意思是“挨餓”,而其原來的含義指過世的人身體僵硬不動,因此“僵硬的尸體”也可以代表“饑餓”。steer(駕駛,撐桿)一般與將船保證平穩(wěn)向前的工具結(jié)合使用,st-開頭的單詞也有“穩(wěn)”的意思。sterile 改變后是stern,意思發(fā)生了一些變化,原本是“土地硬”,現(xiàn)在比喻人態(tài)度嚴謹,但是也有“固”的意思。sterile 指“貧瘠的,不長植物的”,起初指“堅硬的土地,不適合種植”,取了以st-開頭單詞“固”的意義。以st 開頭的sterling 意味著“英國貨幣”,是因為早期諾曼人的硬幣上有一顆小星星,而當時的星星被看作是恒星,“恒”本身意味著“不變”,也有“穩(wěn)”的意思。那么,如何運用這一知識來解釋熟悉的詞語呢?這來源于人們對學習這一概念最早的認知。很久以前,人們都以執(zhí)著和堅持為核心進行學習或者從事某種工作,而“穩(wěn)”也在執(zhí)著和堅持中有所體現(xiàn),將兩詞結(jié)合就是“持之以恒”的意思。stigweard 與stiward 的同音詞是steward,意思是“管理員”,在stigweard 與stiward 中,stig 有“家”的意思,weard 的有“保護,保安”的意思,也可以說,weard 等于guard、stig 等于house,將兩個單詞結(jié)合就是“保護家的人、看家的人”,也就是“管家”。st-的含義并不與上述分析矛盾,采用其他方式證明,可以發(fā)現(xiàn)st-相關(guān)的單詞的含義和發(fā)音有很大關(guān)系。
根據(jù)眾多學者的研究,單從認知方面來講,更受關(guān)注的是單詞層面的東西。人們對于“聲音與詞義是脫不開關(guān)系的”這一問題進行了討論。語音的構(gòu)成中有音素(崔琴2017),意義都被寄托在音素中,如英語中的輔音簇正是如此,它們往往蘊含五層含義。通過分類、隱喻和同喻這三種機制對多義詞進行延伸,也包括展示延伸的方式。對于解釋輔音簇st-和語義擴展的不同詞義間的關(guān)系,只要原理不變,就可以用上述三種機制進行延伸和擴展。
例如,要解釋輔音簇st-的含義,假設該簇單詞的st-有特殊含義且是重要的,否則單詞的含義就會變得相對簡單,由此得出“發(fā)音讓我們掌握了輔音簇st-is”這個結(jié)論。因此,首要任務是找出單詞集群,尋找它所對應的詞義。至于連續(xù)簇st-的處理方法,除了stonewall、response 這類復合單詞之外,只要其中包含連續(xù)字母st 的單詞,就按照st-發(fā)音,在這之后需要把含有st 這個連續(xù)字母的單詞收集到一起,但這個任務量過于龐大。最后,用電子詞典搜索所有包含st 的單詞,再在正規(guī)詞典上一個一個查找詞義,最終共搜索整理了291 個符合要求的單詞。
在經(jīng)過一系列的調(diào)查后,輔音簇st-被查明有五種不同的寓意,且彼此之間息息相關(guān)。比如,第一,單詞stand(站立)與“固定”密不可分。stand 在《牛津高階英漢雙解詞典》中除了“站立”的解釋之外,還被翻譯為“堅定”。因此,“站立”與“固定”這兩個解釋是相互關(guān)聯(lián)的(張昀霓、陳清2020)。第二,“站立”同樣可以被理解為“靜態(tài)”。《牛津高階英漢雙解詞典》中對“站立”進行了恰當?shù)年U釋,即一種靜態(tài)、休止的動作,可以形容人不做出任何舉動?!杜=蚋唠A英漢雙解詞典》中將“站立”解釋為“靜止”,描述的是一種休止的狀態(tài)。在這之前,它還有一個含義是促成了st 的產(chǎn)生,對于“靜止”而言,可以解釋為“運動的停止”。因此,最后得出的結(jié)論是“站立”和“靜態(tài)”之間的關(guān)系密不可分。這里就涉及另外一個語義“擋”,解釋為“停下來,阻止”,而且,人們通常建柵欄是為了防止某物或某人進入外面,柵欄的狀態(tài)是“站立”的。不難得出,“站立”與“預防”的關(guān)系相近。
從發(fā)音的角度來看[t],此時舌尖接觸上牙齦,這說明[t]發(fā)音很高,發(fā)音時分為爆破與不完全爆破。例如,“高”和“上頂”,都有“很高”的意思,因此可以看成是“站立”的引申義(莊少霜2017)。聲音[t]與“停止”的含義相聯(lián)系,而且因為在發(fā)音時會被阻止,所以[t]的音質(zhì)并不軟,反而給人爆發(fā)的感覺。所收集的樣本的百分比見下表:
每種含義的百分比
如上表所示,共涉及291 個單詞,通過計算得出,與static(靜態(tài))相關(guān)的單詞有24 個,約占總數(shù)的8.25%;與prevent(預防)相關(guān)的單詞有32 個,約占總數(shù)的11.00%;與pierce(刺破)相關(guān)的單詞有34個,約占總數(shù)的11.68%;與fixed(固定)相關(guān)的單詞有51 個,約占總數(shù)的17.53%;與stand(站立)相關(guān)的單詞有150 個,約占總數(shù)的51.55%。由此可以判斷出,未來可能會有更少的包含派、禁止和阻止的單詞出現(xiàn),還會有更多包含站立、固定意義的單詞。
傳統(tǒng)方法為從詞典中統(tǒng)計聯(lián)覺音組st-所有詞匯,這樣的計算方法要消耗很多人力、物力,效率低且說服力不夠。人工智能計算的運用范圍逐漸擴大,用機器計算的方式研究聯(lián)覺音組,正好解決了這一問題。在未來的研究中,希望能夠展開更為深入的研究,擴大專業(yè)知識的范圍。