張瀚文
隨著全球化的發(fā)展,跨文化交際能力越來(lái)越受到重視,因此,漢語(yǔ)教學(xué)也需要在跨文化交際視角下進(jìn)行模式創(chuàng)新?;诖?,本文首先對(duì)比了傳統(tǒng)漢語(yǔ)教學(xué)模式和跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式,并指出了跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力、理解不同文化思維方式等方面的優(yōu)勢(shì)。在此基礎(chǔ)上,探討了跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式的策略,并提出了結(jié)合目標(biāo)語(yǔ)言區(qū)域文化,運(yùn)用比較教學(xué)法等的具體實(shí)施方式。最后,對(duì)進(jìn)一步發(fā)展和優(yōu)化跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式進(jìn)行了前瞻性展望。本文指出,跨文化交際視角下的漢語(yǔ)教學(xué)模式對(duì)提升學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力、推動(dòng)漢語(yǔ)國(guó)際化進(jìn)程有著重要意義。
0 引言
在全球化的背景下,語(yǔ)言的功能不僅僅是通信,更是跨文化交際的重要工具。語(yǔ)言教學(xué)也由傳統(tǒng)的重語(yǔ)法翻譯教學(xué)模式,轉(zhuǎn)變?yōu)閭?cè)重于交際能力的教學(xué)模式。尤其是漢語(yǔ)教學(xué),在全球范圍內(nèi)越發(fā)受到關(guān)注。在此背景下,跨文化交際視角下的漢語(yǔ)教學(xué)模式應(yīng)運(yùn)而生。這種模式強(qiáng)調(diào)將語(yǔ)言學(xué)習(xí)放在特定的文化背景中,使學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),理解和掌握與之相關(guān)的文化知識(shí),從而提高他們的跨文化交際能力。傳統(tǒng)的漢語(yǔ)教學(xué)往往忽視了文化因素的重要性,而跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式可以彌補(bǔ)這一缺陷。本文主要研究跨文化交際視角下的漢語(yǔ)教學(xué)模式,通過(guò)對(duì)比分析,深入挖掘其優(yōu)勢(shì)所在。同時(shí),研究提出了一系列實(shí)施策略,并對(duì)這一模式的未來(lái)發(fā)展做出了合理預(yù)測(cè)。
1 傳統(tǒng)漢語(yǔ)教學(xué)模式與跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式對(duì)比
1.1 傳統(tǒng)漢語(yǔ)教學(xué)模式介紹
傳統(tǒng)漢語(yǔ)教學(xué)模式以教師為中心,注重語(yǔ)言知識(shí)的傳授和語(yǔ)法講解。這種模式主要采用教師講授、學(xué)生學(xué)習(xí)的被動(dòng)方式,重視語(yǔ)言規(guī)則的掌握與應(yīng)用。傳統(tǒng)教學(xué)模式強(qiáng)調(diào)背誦和機(jī)械的練習(xí),學(xué)生更多地培養(yǎng)了漢字和詞匯的記憶能力,而忽視了對(duì)跨文化交際能力的培養(yǎng)。
1.2 跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式概述
跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式是在全球化背景下提出的新模式,主張將語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)有機(jī)結(jié)合,以學(xué)生為中心,旨在培養(yǎng)跨文化交際能力。在這個(gè)模式中,漢語(yǔ)不僅被看作是一種通訊工具,也是一種文化載體,在教學(xué)過(guò)程中,教師需要充分利用語(yǔ)言材料中蘊(yùn)含的文化信息,通過(guò)具體的教學(xué)活動(dòng),使學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的同時(shí)了解并理解中國(guó)文化。該教學(xué)模式為學(xué)習(xí)者建立了中國(guó)文化的橋梁,教師在該教學(xué)模式中不僅是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的引導(dǎo)者,也是文化傳播的媒介,強(qiáng)調(diào)了教師的雙重角色。
跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式采用多元文化的教學(xué)理念,鼓勵(lì)對(duì)文化差異的尊重和包容,即在教學(xué)過(guò)程中,不僅要介紹中國(guó)文化,也需要讓學(xué)生理解和尊重各種文化。通過(guò)對(duì)比不同的文化現(xiàn)象,促進(jìn)學(xué)生的策略意識(shí)和策略使用能力,從而提高其跨文化交際能力[1]。
總的來(lái)說(shuō),跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式是以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力為核心,通過(guò)整合語(yǔ)言與文化、采用以學(xué)生為中心的教學(xué)方法和尊重文化差異的教學(xué)理念來(lái)推動(dòng)漢語(yǔ)教學(xué)的一種全新模式。這種模式對(duì)于推動(dòng)漢語(yǔ)的國(guó)際化,提升學(xué)生的漢語(yǔ)技能和跨文化交際能力都具有重要的理論和實(shí)踐意義。
1.3 兩種教學(xué)模式的優(yōu)劣分析
傳統(tǒng)漢語(yǔ)教學(xué)模式的優(yōu)點(diǎn)在于系統(tǒng)性強(qiáng),有利于學(xué)生對(duì)語(yǔ)言規(guī)則的記憶和應(yīng)用。由于其側(cè)重于語(yǔ)法和詞匯的教學(xué),而忽視了跨文化交際能力的培養(yǎng)。傳統(tǒng)教學(xué)模式還存在教師主導(dǎo)、學(xué)生被動(dòng)學(xué)習(xí)的問(wèn)題,學(xué)習(xí)成效受到制約。
與之相比,跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式更注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,使學(xué)生能夠在真實(shí)的交際情境中運(yùn)用所學(xué)漢語(yǔ)。這種教學(xué)模式注重發(fā)展學(xué)生的文化意識(shí)和文化背景知識(shí),使學(xué)生能夠更好地理解和尊重中國(guó)文化。跨文化教學(xué)模式還強(qiáng)調(diào)學(xué)生的主體性和互動(dòng)性,有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式的缺點(diǎn)在于對(duì)教師的要求較高,需要教師具備一定的跨文化交際能力和教學(xué)素養(yǎng);此外,該教學(xué)模式對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言基礎(chǔ)要求也較高,對(duì)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力也提出了挑戰(zhàn)。
傳統(tǒng)漢語(yǔ)教學(xué)模式和跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式各有優(yōu)劣。在選擇教學(xué)模式時(shí),需要綜合考慮學(xué)生的背景、學(xué)習(xí)目標(biāo)和教學(xué)資源等因素,結(jié)合實(shí)際情況進(jìn)行選擇。跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式具有較大發(fā)展?jié)摿?,在?duì)學(xué)生的跨文化交際能力和文化意識(shí)培養(yǎng)上具有重要意義[2]。研究和推廣跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式具有重要意義。
2 跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式的優(yōu)勢(shì)與實(shí)施策略
2.1 培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的優(yōu)勢(shì)
跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式相較于傳統(tǒng)的漢語(yǔ)教學(xué)模式,更加注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。通過(guò)跨文化教學(xué),學(xué)生能夠更好地理解漢語(yǔ)與其他語(yǔ)言之間的差異,從而更好地應(yīng)用和理解漢語(yǔ)。這種廣泛的語(yǔ)言對(duì)比有助于學(xué)生理解語(yǔ)言的不同特點(diǎn)和文化內(nèi)涵。
跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式強(qiáng)調(diào)跨文化交際中的跨文化適應(yīng)能力。學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)不同文化的語(yǔ)言,能夠更好地適應(yīng)不同的文化背景,在跨文化交際中更加自如地表達(dá)自己的觀點(diǎn)和理解他人的意思??缥幕瘽h語(yǔ)教學(xué)模式能夠使學(xué)生更好地理解和尊重不同文化背景下的習(xí)俗和社會(huì)規(guī)范,培養(yǎng)學(xué)生的文化敏感性和尊重他人差異的意識(shí)。
2.2 理解不同文化思維方式的優(yōu)勢(shì)
跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式能夠幫助學(xué)生理解不同文化背景下的思維方式。每種文化都有其獨(dú)特的思考模式和價(jià)值觀,而跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式,可以使學(xué)生更好地理解中國(guó)文化背后的思維方式和價(jià)值觀念,從而更好地運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交流。學(xué)生也可以通過(guò)與不同文化的學(xué)習(xí)者交流,了解其他文化的思維方式和特點(diǎn),拓寬自己的思維邊界,提升自己的思維靈活性和文化素養(yǎng)。
2.3 結(jié)合目標(biāo)語(yǔ)言區(qū)域文化的教學(xué)策略
在實(shí)施跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式時(shí),教師需要靈活運(yùn)用多種教學(xué)策略,緊密結(jié)合目標(biāo)語(yǔ)言區(qū)域文化的特點(diǎn),以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和積極性,提高學(xué)習(xí)效果。教師可以巧妙引入目標(biāo)語(yǔ)言區(qū)域文化的相關(guān)知識(shí)和實(shí)例。通過(guò)介紹目標(biāo)語(yǔ)言國(guó)家的風(fēng)土人情、歷史傳統(tǒng)、社會(huì)習(xí)俗等,讓學(xué)生置身于一個(gè)豐富多彩的文化環(huán)境中。這樣的教學(xué)方式不僅能夠吸引學(xué)生的注意力,還能幫助他們建立起對(duì)目標(biāo)文化的直觀認(rèn)識(shí),激發(fā)他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣和熱情。
教師可以引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行跨文化對(duì)比。通過(guò)對(duì)比不同文化背景下的語(yǔ)言和思維方式,讓學(xué)生深入思考和分析其中的異同點(diǎn)。這種對(duì)比不僅可以幫助學(xué)生拓寬文化視野,還能培養(yǎng)他們的文化敏感性和批判性思維能力,提高他們對(duì)不同文化的理解和接納能力。此外,教師還可以組織學(xué)生參與到跨文化交流中。通過(guò)開(kāi)展角色扮演、文化討論等活動(dòng),讓學(xué)生在模擬真實(shí)場(chǎng)景中運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際。這樣的實(shí)踐機(jī)會(huì)不僅可以鍛煉學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力,還能讓他們?cè)趯?shí)踐中感受和理解不同文化之間的交流和碰撞,提升他們的跨文化交際能力。
結(jié)合目標(biāo)語(yǔ)言區(qū)域文化的教學(xué)策略在跨文化漢語(yǔ)教學(xué)中具有重要的應(yīng)用價(jià)值。通過(guò)引入目標(biāo)文化知識(shí)、進(jìn)行跨文化對(duì)比和組織跨文化交流活動(dòng)等方式,教師可以有效地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和積極性,提高他們的學(xué)習(xí)效果和文化素養(yǎng)。同時(shí),這樣的教學(xué)方式也有助于培養(yǎng)學(xué)生的全球視野和跨文化交流能力,為他們未來(lái)的國(guó)際交流和發(fā)展奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
3 跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式的展望與意義
3.1 對(duì)跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式的優(yōu)化探討
跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式的優(yōu)化,主要集中在如何更有效地提高學(xué)生的跨文化交際能力上??梢詮膰@文化元素開(kāi)展教學(xué)活動(dòng)、樹(shù)立跨文化意識(shí)、開(kāi)發(fā)和使用跨文化教材、加強(qiáng)師資培訓(xùn)等方面進(jìn)行[3]??傮w來(lái)看,應(yīng)該注重實(shí)際教學(xué)效果的提高和環(huán)境的模擬,以提高學(xué)生的跨文化溝通能力,讓他們?cè)诿鎸?duì)不同文化環(huán)境時(shí),能夠更好地理解與交流。
在技術(shù)應(yīng)用上,可以借助現(xiàn)代科技手段,如網(wǎng)絡(luò)資源、多媒體教學(xué)等,將這些元素融入漢語(yǔ)教學(xué),讓學(xué)習(xí)者在接觸語(yǔ)言的同時(shí)更深刻地了解和理解目標(biāo)文化,從而達(dá)到同時(shí)提高學(xué)生漢語(yǔ)能力和跨文化交際能力的目標(biāo)。
3.2 跨文化交際視角下的漢語(yǔ)教學(xué)模式對(duì)提升跨文化交際能力的意義
跨文化交際視角下的漢語(yǔ)教學(xué)模式對(duì)提升跨文化交際能力的意義不言而喻??缥幕浑H的概念源自20世紀(jì)70年代的“文化交際”理論,其主要目的是幫助個(gè)體了解、接納和適應(yīng)不同的文化環(huán)境與文化模式。漢語(yǔ)教學(xué)模式在此背景下,需要?jiǎng)?chuàng)新設(shè)計(jì),注重與外來(lái)文化進(jìn)行有效的交流和溝通。
首先需要明確的是跨文化交際能力不僅僅是語(yǔ)言能力,更多的是一種文化意識(shí)和文化理解能力。傳統(tǒng)的漢語(yǔ)教學(xué)模式,主要側(cè)重于語(yǔ)法、詞匯的教學(xué),而對(duì)于文化背景的關(guān)注度不足。對(duì)于漢語(yǔ)初學(xué)者而言,單純的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和詞匯知識(shí)并不能完全滿足他們適應(yīng)新環(huán)境的需求,需要一種更廣闊的視角、更寬容的心態(tài)去理解和學(xué)習(xí)新的文化[4]。
跨文化教學(xué)模式強(qiáng)調(diào)創(chuàng)新性的漢語(yǔ)教學(xué),重視文化元素的輸出和對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。它以理解、適應(yīng)、接受和掌握不同文化背景、習(xí)俗、生活方式和思維模式為目的,這能有效提升學(xué)生的跨文化交際能力。例如,教師在教授“飲食”詞匯的同時(shí),可以將中國(guó)飲食文化、餐桌禮儀和中國(guó)菜系各自的特點(diǎn)介紹給學(xué)生,幫助他們了解中國(guó)的飲食文化并欣賞菜系的多樣性——這樣的教學(xué)模式具有很強(qiáng)的操作性和實(shí)用性,能夠使學(xué)生更好地理解和融入中華文化。
語(yǔ)言的學(xué)習(xí)需要潛移默化地訓(xùn)練,在學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生將逐漸體驗(yàn)并適應(yīng)中國(guó)的生活節(jié)奏、習(xí)慣和習(xí)俗。這不僅有利于他們練習(xí)和提高語(yǔ)言技能,也有利于他們擺脫文化沖突和困擾,更好地融入中國(guó)社會(huì)[5]。
尤其是新技術(shù)如語(yǔ)音識(shí)別、人工智能等不斷應(yīng)用于語(yǔ)言教學(xué),這更增進(jìn)了跨文化交際視角下的語(yǔ)言教學(xué)模式對(duì)學(xué)生的影響。例如:一些軟件通過(guò)提供原汁原味的中國(guó)電影、電視劇、音樂(lè)、短篇小說(shuō)等,幫助學(xué)生沉浸在中文的環(huán)境里。這些材料將語(yǔ)言融入真實(shí)的生活情景,使學(xué)生能夠直接接觸和理解中國(guó)文化。
總的來(lái)說(shuō),跨文化交際視角下的漢語(yǔ)教學(xué)模式對(duì)提升跨文化交際能力尤為重要,它可以幫助學(xué)生更好地理解并適應(yīng)不同文化的環(huán)境,推動(dòng)漢語(yǔ)的國(guó)際化進(jìn)程。
4 結(jié)語(yǔ)
本研究首先對(duì)跨文化交際視角下的漢語(yǔ)教學(xué)模式進(jìn)行了研究,揭示了其在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力、理解不同文化思維方式等方面的優(yōu)勢(shì)。其次,針對(duì)跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式的優(yōu)勢(shì)和實(shí)施策略進(jìn)行了詳細(xì)解析,并嘗試提出了一種相對(duì)全新的教學(xué)實(shí)施方式,即結(jié)合目標(biāo)語(yǔ)言區(qū)域文化,運(yùn)用比較教學(xué)法。最后,以開(kāi)放且前瞻性的視角,對(duì)跨文化漢語(yǔ)教學(xué)模式的發(fā)展和優(yōu)化進(jìn)行了展望。
總的來(lái)說(shuō),根據(jù)研究結(jié)果,筆者相信在全球化進(jìn)程中,跨文化交際視角下的漢語(yǔ)教學(xué)模式對(duì)提升學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力、推動(dòng)漢語(yǔ)國(guó)際化進(jìn)程具有重大的理論和實(shí)踐意義。然而,如何將相關(guān)研究成果更好地運(yùn)用到實(shí)際教學(xué)中,并在實(shí)踐中不斷優(yōu)化教學(xué)模式,仍需在以后的教學(xué)實(shí)踐和研究中進(jìn)行進(jìn)一步的探索。
引用
[1] 羅蘭京子.跨文化交際研究視角下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].齊齊哈爾師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2011(6):107-109.
[2] 楊麗靜.跨文化交際與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究[J].現(xiàn)代職業(yè)教育,2016(6):78-79.
[3] 萬(wàn)藝林.跨文化交際視角下的對(duì)外漢語(yǔ)課堂規(guī)劃[J].視界觀,2020(18):1-2.
[4] 宋春子.跨文化交際視角下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].參花,2017 (23):81-82.
[5] 李維.跨文化交際視野下漢語(yǔ)國(guó)際教育教學(xué)實(shí)踐研究[M].延吉:延邊大學(xué)出版社,2019.